European Medicines Regulatory Network (EMRN) Electronic Product Information (ePI) Implementation Guide
1.0.0 - ci-build
European Medicines Regulatory Network (EMRN) Electronic Product Information (ePI) Implementation Guide - Local Development build (v1.0.0) built by the FHIR (HL7® FHIR® Standard) Build Tools. See the Directory of published versions
Active as of 2025-04-02 |
@prefix fhir: <http://hl7.org/fhir/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> . @prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> . # - resource ------------------------------------------------------------------- a fhir:CodeSystem ; fhir:nodeRole fhir:treeRoot ; fhir:id [ fhir:v "200000029659"] ; # fhir:text [ fhir:status [ fhir:v "generated" ] ; fhir:div "<div xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><p class=\"res-header-id\"><b>Generated Narrative: CodeSystem 200000029659</b></p><a name=\"200000029659\"> </a><a name=\"hc200000029659\"> </a><a name=\"200000029659-en-US\"> </a><p>This case-insensitive code system <code>http://ema.europa.eu/fhir/CodeSystem/200000029659</code> defines the following codes:</p><table class=\"codes\"><tr><td style=\"white-space:nowrap\"><b>Code</b></td><td><b>Display</b></td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">000000000000<a name=\"200000029659-000000000000\"> </a></td><td>Code for custom sub-sections (reserved)</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029791<a name=\"200000029659-200000029791\"> </a></td><td>SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029792<a name=\"200000029659-200000029792\"> </a></td><td>1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029793<a name=\"200000029659-200000029793\"> </a></td><td>2. QUALITATIVE AND QUANTITATIVE COMPOSITION</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029794<a name=\"200000029659-200000029794\"> </a></td><td>2.1 General description</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029795<a name=\"200000029659-200000029795\"> </a></td><td>2.2 Qualitative and quantitative composition</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029796<a name=\"200000029659-200000029796\"> </a></td><td>Excipient(s) with known effect</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029797<a name=\"200000029659-200000029797\"> </a></td><td>3. PHARMACEUTICAL FORM</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029798<a name=\"200000029659-200000029798\"> </a></td><td>4. CLINICAL PARTICULARS</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029799<a name=\"200000029659-200000029799\"> </a></td><td>4.1 Therapeutic indications</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029800<a name=\"200000029659-200000029800\"> </a></td><td>4.2 Posology and method of administration</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029801<a name=\"200000029659-200000029801\"> </a></td><td>Posology</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029802<a name=\"200000029659-200000029802\"> </a></td><td>Paediatric population</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029803<a name=\"200000029659-200000029803\"> </a></td><td>Method of administration</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029804<a name=\"200000029659-200000029804\"> </a></td><td>Precautions to be taken before handling or administering the medicinal product</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029805<a name=\"200000029659-200000029805\"> </a></td><td>4.3 Contraindications</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029806<a name=\"200000029659-200000029806\"> </a></td><td>4.4 Special warnings and precautions for use</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029807<a name=\"200000029659-200000029807\"> </a></td><td>Traceability</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029808<a name=\"200000029659-200000029808\"> </a></td><td>Paediatric population</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029809<a name=\"200000029659-200000029809\"> </a></td><td>4.5 Interaction with other medicinal products and other forms of interaction</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029810<a name=\"200000029659-200000029810\"> </a></td><td>Paediatric population</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029811<a name=\"200000029659-200000029811\"> </a></td><td>4.6 Fertility, pregnancy and lactation</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029812<a name=\"200000029659-200000029812\"> </a></td><td>Pregnancy</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029813<a name=\"200000029659-200000029813\"> </a></td><td>Breast-feeding</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029814<a name=\"200000029659-200000029814\"> </a></td><td>Fertility</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029815<a name=\"200000029659-200000029815\"> </a></td><td>4.7 Effects on ability to drive and use machines</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029816<a name=\"200000029659-200000029816\"> </a></td><td>4.8 Undesirable effects</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029817<a name=\"200000029659-200000029817\"> </a></td><td>Paediatric population</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029818<a name=\"200000029659-200000029818\"> </a></td><td>Reporting of suspected adverse reactions</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029819<a name=\"200000029659-200000029819\"> </a></td><td>4.9 Overdose</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029820<a name=\"200000029659-200000029820\"> </a></td><td>Paediatric population</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029821<a name=\"200000029659-200000029821\"> </a></td><td>5. PHARMACOLOGICAL PROPERTIES</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029822<a name=\"200000029659-200000029822\"> </a></td><td>5.1 Pharmacodynamic properties</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029823<a name=\"200000029659-200000029823\"> </a></td><td>Mechanism of action</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029824<a name=\"200000029659-200000029824\"> </a></td><td>Pharmacodynamic effects</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029825<a name=\"200000029659-200000029825\"> </a></td><td>Clinical efficacy and safety</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029826<a name=\"200000029659-200000029826\"> </a></td><td>Paediatric population</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029827<a name=\"200000029659-200000029827\"> </a></td><td>5.2 Pharmacokinetic properties</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029828<a name=\"200000029659-200000029828\"> </a></td><td>Absorption</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029829<a name=\"200000029659-200000029829\"> </a></td><td>Distribution</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029830<a name=\"200000029659-200000029830\"> </a></td><td>Biotransformation</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029831<a name=\"200000029659-200000029831\"> </a></td><td>Elimination</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029832<a name=\"200000029659-200000029832\"> </a></td><td>Linearity/non-linearity</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029833<a name=\"200000029659-200000029833\"> </a></td><td>Pharmacokinetic/pharmacodynamic relationship(s)</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029834<a name=\"200000029659-200000029834\"> </a></td><td>5.3 Preclinical safety data</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029835<a name=\"200000029659-200000029835\"> </a></td><td>Environmental risk assessment (ERA)</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029836<a name=\"200000029659-200000029836\"> </a></td><td>6. PHARMACEUTICAL PARTICULARS</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029837<a name=\"200000029659-200000029837\"> </a></td><td>6.1 List of excipients</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029838<a name=\"200000029659-200000029838\"> </a></td><td>6.2 Incompatibilities</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029839<a name=\"200000029659-200000029839\"> </a></td><td>6.3 Shelf life</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029840<a name=\"200000029659-200000029840\"> </a></td><td>6.4 Special precautions for storage</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029841<a name=\"200000029659-200000029841\"> </a></td><td>6.5 Nature and contents of container [and special equipment for use, administration or implantation]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029842<a name=\"200000029659-200000029842\"> </a></td><td>6.6 Special precautions for disposal [and other handling]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029843<a name=\"200000029659-200000029843\"> </a></td><td>Use in the paediatric population</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029844<a name=\"200000029659-200000029844\"> </a></td><td>7. MARKETING AUTHORISATION HOLDER</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029845<a name=\"200000029659-200000029845\"> </a></td><td>8. MARKETING AUTHORISATION NUMBER(S)</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029846<a name=\"200000029659-200000029846\"> </a></td><td>9. DATE OF FIRST AUTHORISATION/RENEWAL OF THE AUTHORISATION</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029847<a name=\"200000029659-200000029847\"> </a></td><td>10. DATE OF REVISION OF THE TEXT</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029848<a name=\"200000029659-200000029848\"> </a></td><td>11. DOSIMETRY</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029849<a name=\"200000029659-200000029849\"> </a></td><td>12. INSTRUCTIONS FOR PREPARATION OF RADIOPHARMACEUTICALS</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029850<a name=\"200000029659-200000029850\"> </a></td><td>ANNEX II</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029851<a name=\"200000029659-200000029851\"> </a></td><td>A. [MANUFACTURER(S) OF THE BIOLOGICAL ACTIVE SUBSTANCE(S) AND] MANUFACTURER(S) RESPONSIBLE FOR BATCH RELEASE</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029852<a name=\"200000029659-200000029852\"> </a></td><td>B. CONDITIONS OR RESTRICTIONS REGARDING SUPPLY AND USE</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029853<a name=\"200000029659-200000029853\"> </a></td><td>Official batch release</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029854<a name=\"200000029659-200000029854\"> </a></td><td>C. OTHER CONDITIONS AND REQUIREMENTS OF THE MARKETING AUTHORISATION</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029855<a name=\"200000029659-200000029855\"> </a></td><td>Periodic safety update reports (PSURs)</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029856<a name=\"200000029659-200000029856\"> </a></td><td>D. CONDITIONS OR RESTRICTIONS WITH REGARD TO THE SAFE AND EFFECTIVE USE OF THE MEDICINAL PRODUCT</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029857<a name=\"200000029659-200000029857\"> </a></td><td>Risk management plan (RMP)</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029858<a name=\"200000029659-200000029858\"> </a></td><td>Additional risk minimisation measures</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029859<a name=\"200000029659-200000029859\"> </a></td><td>Obligation to conduct post-authorisation measures</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029860<a name=\"200000029659-200000029860\"> </a></td><td>E. SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST-AUTHORISATION MEASURES FOR [THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION] [THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029861<a name=\"200000029659-200000029861\"> </a></td><td>LABELLING</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029862<a name=\"200000029659-200000029862\"> </a></td><td>PARTICULARS TO APPEAR ON [THE OUTER PACKAGING] [AND] [THE IMMEDIATE PACKAGING] {NATURE/TYPE}</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029863<a name=\"200000029659-200000029863\"> </a></td><td>1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029864<a name=\"200000029659-200000029864\"> </a></td><td>2. STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCE(S)</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029865<a name=\"200000029659-200000029865\"> </a></td><td>3. LIST OF EXCIPIENTS</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029866<a name=\"200000029659-200000029866\"> </a></td><td>4. PHARMACEUTICAL FORM AND CONTENTS</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029867<a name=\"200000029659-200000029867\"> </a></td><td>5. METHOD AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029868<a name=\"200000029659-200000029868\"> </a></td><td>6. SPECIAL WARNING THAT THE MEDICINAL PRODUCT MUST BE STORED OUT OF THE SIGHT AND REACH OF CHILDREN</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029869<a name=\"200000029659-200000029869\"> </a></td><td>7. OTHER SPECIAL WARNING(S), IF NECESSARY</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029870<a name=\"200000029659-200000029870\"> </a></td><td>8. EXPIRY DATE</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029871<a name=\"200000029659-200000029871\"> </a></td><td>9. SPECIAL STORAGE CONDITIONS</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029872<a name=\"200000029659-200000029872\"> </a></td><td>10. SPECIAL PRECAUTIONS FOR DISPOSAL OF UNUSED MEDICINAL PRODUCTS OR WASTE MATERIALS DERIVED FROM SUCH MEDICINAL PRODUCTS, IF APPROPRIATE</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029873<a name=\"200000029659-200000029873\"> </a></td><td>11. NAME AND ADDRESS OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029874<a name=\"200000029659-200000029874\"> </a></td><td>12. MARKETING AUTHORISATION NUMBER(S)</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029875<a name=\"200000029659-200000029875\"> </a></td><td>13. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029876<a name=\"200000029659-200000029876\"> </a></td><td>14. GENERAL CLASSIFICATION FOR SUPPLY</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029877<a name=\"200000029659-200000029877\"> </a></td><td>15. INSTRUCTIONS ON USE</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029878<a name=\"200000029659-200000029878\"> </a></td><td>16. INFORMATION IN BRAILLE</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029879<a name=\"200000029659-200000029879\"> </a></td><td>17. UNIQUE IDENTIFIER - 2D BARCODE</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029880<a name=\"200000029659-200000029880\"> </a></td><td>18. UNIQUE IDENTIFIER - HUMAN READABLE DATA</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029881<a name=\"200000029659-200000029881\"> </a></td><td>MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON BLISTERS OR STRIPS {NATURE/TYPE}</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029882<a name=\"200000029659-200000029882\"> </a></td><td>1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029883<a name=\"200000029659-200000029883\"> </a></td><td>2. NAME OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029884<a name=\"200000029659-200000029884\"> </a></td><td>3. EXPIRY DATE</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029885<a name=\"200000029659-200000029885\"> </a></td><td>4. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029886<a name=\"200000029659-200000029886\"> </a></td><td>5. OTHER</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029887<a name=\"200000029659-200000029887\"> </a></td><td>MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS {NATURE/TYPE}</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029888<a name=\"200000029659-200000029888\"> </a></td><td>1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029889<a name=\"200000029659-200000029889\"> </a></td><td>2. METHOD OF ADMINISTRATION</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029890<a name=\"200000029659-200000029890\"> </a></td><td>3. EXPIRY DATE</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029891<a name=\"200000029659-200000029891\"> </a></td><td>4. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029892<a name=\"200000029659-200000029892\"> </a></td><td>5. CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029893<a name=\"200000029659-200000029893\"> </a></td><td>6. OTHER</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029894<a name=\"200000029659-200000029894\"> </a></td><td>PACKAGE LEAFLET</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029895<a name=\"200000029659-200000029895\"> </a></td><td>1. What X is and what it is used for</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029896<a name=\"200000029659-200000029896\"> </a></td><td>2. What you need to know before you [take] [use] X</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029897<a name=\"200000029659-200000029897\"> </a></td><td>Do not [take] [use] X</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029898<a name=\"200000029659-200000029898\"> </a></td><td>Warnings and precautions</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029899<a name=\"200000029659-200000029899\"> </a></td><td>Children [and adolescents]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029900<a name=\"200000029659-200000029900\"> </a></td><td>Other medicines and X</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029901<a name=\"200000029659-200000029901\"> </a></td><td>X with [food] [and] [,] [drink] [and] [alcohol]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029902<a name=\"200000029659-200000029902\"> </a></td><td>Pregnancy [and] [,] breast-feeding [and fertility]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029903<a name=\"200000029659-200000029903\"> </a></td><td>Driving and using machines</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029904<a name=\"200000029659-200000029904\"> </a></td><td>X contains {name the excipient(s)}</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029905<a name=\"200000029659-200000029905\"> </a></td><td>3. How to [take] [use] X</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029906<a name=\"200000029659-200000029906\"> </a></td><td>Use in children [and adolescents]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029907<a name=\"200000029659-200000029907\"> </a></td><td>If you [take] [use] more X than you should</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029908<a name=\"200000029659-200000029908\"> </a></td><td>If you forget to [take] [use] X</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029909<a name=\"200000029659-200000029909\"> </a></td><td>If you stop [taking] [using] X</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029910<a name=\"200000029659-200000029910\"> </a></td><td>4. Possible side effects</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029911<a name=\"200000029659-200000029911\"> </a></td><td>Additional side effects in children [and adolescents]</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029912<a name=\"200000029659-200000029912\"> </a></td><td>Reporting of side effects</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029913<a name=\"200000029659-200000029913\"> </a></td><td>5. How to store X</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029914<a name=\"200000029659-200000029914\"> </a></td><td>6. Contents of the pack and other information</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029915<a name=\"200000029659-200000029915\"> </a></td><td>What X contains</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029916<a name=\"200000029659-200000029916\"> </a></td><td>What X looks like and contents of the pack</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029917<a name=\"200000029659-200000029917\"> </a></td><td>Marketing Authorisation Holder and Manufacturer</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029918<a name=\"200000029659-200000029918\"> </a></td><td>This medicine is authorised in the Member States of the European Economic Area [and in the United Kingdom (Northern Ireland)] under the following names:</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029919<a name=\"200000029659-200000029919\"> </a></td><td>This leaflet was last revised in [{MM/YYYY}][{month YYYY}].</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029920<a name=\"200000029659-200000029920\"> </a></td><td>Other sources of information</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000029921<a name=\"200000029659-200000029921\"> </a></td><td>The following information is intended for healthcare professionals only:</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000044346<a name=\"200000029659-200000044346\"> </a></td><td>Level=H3 PL custom subsection</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000044333<a name=\"200000029659-200000044333\"> </a></td><td>Level=H4 SmPC custom subsection</td></tr><tr><td style=\"white-space:nowrap\">200000044347<a name=\"200000029659-200000044347\"> </a></td><td>Level=H5 SmPC custom subsection</td></tr></table><p><b>Additional Language Displays</b></p><table class=\"codes\"><tr><td><b>Code</b></td><td><b>Bulgarian (bg)</b></td><td><b>Czech (cs)</b></td><td><b>Dansk (Danish, da)</b></td><td><b>Deutsch (German, de)</b></td><td><b>Greek (el)</b></td><td><b>English (English, en)</b></td><td><b>Spanish (es)</b></td><td><b>Estonian (et)</b></td><td><b>Finnish (fi)</b></td><td><b>French (fr)</b></td><td><b>ga</b></td><td><b>Croatian (hr)</b></td><td><b>hu</b></td><td><b>Icelandic (is)</b></td><td><b>Italian (it)</b></td><td><b>Lithuanian (lt)</b></td><td><b>Latvian (lv)</b></td><td><b>mt</b></td><td><b>Nederlands (Dutch, nl)</b></td><td><b>Norwegian (no)</b></td><td><b>Polskie (Polish, pl)</b></td><td><b>Portuguese (pt)</b></td><td><b>Romanian (ro)</b></td><td><b>Slovakian (sk)</b></td><td><b>Slovenian (sl)</b></td><td><b>Swedish (sv)</b></td></tr><tr><td>000000000000</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>200000029791</td><td>КРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА</td><td>SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU</td><td>PRODUKTRESUMÉ</td><td>ZUSAMMENFASSUNG DER MERKMALE DES ARZNEIMITTELS</td><td>ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ</td><td>SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS</td><td>FICHA TÉCNICA O RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO</td><td>RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE</td><td>VALMISTEYHTEENVETO</td><td>RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT</td><td>ACHOIMRE AR SHAINTRÉITHE AN TÁIRGE</td><td>SAŽETAK OPISA SVOJSTAVA LIJEKA</td><td>ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS</td><td>SAMANTEKT Á EIGINLEIKUM LYFS</td><td>RIASSUNTO DELLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO</td><td>PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA</td><td>ZĀĻU APRAKSTS</td><td>SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT</td><td>SAMENVATTING VAN DE PRODUCTKENMERKEN</td><td>PREPARATOMTALE</td><td>CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO</td><td>RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO</td><td>REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI</td><td>SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU</td><td>POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA</td><td>PRODUKTRESUMÉ</td></tr><tr><td>200000029792</td><td>1. ИМЕ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ</td><td>1. NÁZEV PŘÍPRAVKU</td><td>1. LÆGEMIDLETS NAVN</td><td>1. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS</td><td>1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ</td><td>1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT</td><td>1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO</td><td>1. RAVIMPREPARAADI NIMETUS</td><td>1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI</td><td>1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT</td><td>1. AINM AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE</td><td>1. NAZIV LIJEKA</td><td>1. A GYÓGYSZER NEVE</td><td>1. HEITI LYFS</td><td>1. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE</td><td>1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS</td><td>1. ZĀĻU NOSAUKUMS</td><td>1. ISEM IL-PRODOTT MEDIĊINALI</td><td>1. NAAM VAN HET GENEESMIDDEL</td><td>1. LEGEMIDLETS NAVN</td><td>1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO</td><td>1. NOME DO MEDICAMENTO</td><td>1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI</td><td>1. NÁZOV LIEKU</td><td>1. IME ZDRAVILA</td><td>1. LÄKEMEDLETS NAMN</td></tr><tr><td>200000029793</td><td>2. КАЧЕСТВЕН И КОЛИЧЕСТВЕН СЪСТАВ</td><td>2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ</td><td>2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING</td><td>2. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG</td><td>2. ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΣΟΤΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ</td><td>2. QUALITATIVE AND QUANTITATIVE COMPOSITION</td><td>2. COMPOSICIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA</td><td>2. KVALITATIIVNE JA KVANTITATIIVNE KOOSTIS</td><td>2. VAIKUTTAVAT AINEET JA NIIDEN MÄÄRÄT</td><td>2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE</td><td>2. COMHDHÉANAMH CÁILÍOCHTÚIL AGUS CAINNÍOCHTÚIL</td><td>2. KVALITATIVNI I KVANTITATIVNI SASTAV</td><td>2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL</td><td>2. INNIHALDSLÝSING</td><td>2. COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA</td><td>2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ SUDĖTIS</td><td>2. KVALITATĪVAIS UN KVANTITATĪVAIS SASTĀVS</td><td>2. GĦAMLA KWALITATTIVA U KWANTITATTIVA</td><td>2. KWALITATIEVE EN KWANTITATIEVE SAMENSTELLING</td><td>2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING</td><td>2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY</td><td>2. COMPOSIÇÃO QUALITATIVA E QUANTITATIVA</td><td>2. COMPOZIȚIA CALITATIVĂ ȘI CANTITATIVĂ</td><td>2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE</td><td>2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA</td><td>2. KVALITATIV OCH KVANTITATIV SAMMANSÄTTNING</td></tr><tr><td>200000029794</td><td>2.1 Общо описание</td><td>2.1 Obecný popis</td><td>2.1 Generel beskrivelse</td><td>2.1 Allgemeine Beschreibung</td><td>2.1 Γενική περιγραφή</td><td>2.1 General description</td><td>2.1 Descripción general</td><td>2.1 Üldkirjeldus</td><td>2.1 Yleiskuvaus</td><td>2.1 Description générale</td><td>2.1 Cur síos ginearálta</td><td>2.1 Opći opis</td><td>2.1 Általános leírás</td><td>2.1 Almenn lýsing</td><td>2.1 Descrizione generale</td><td>2.1 Bendras aprašymas</td><td>2.1. Vispārējs apraksts</td><td>2.1 Deskrizzjoni ġenerali</td><td>2.1 Algemene beschrijving</td><td>2.1 Generell beskrivelse</td><td>2.1 Opis ogólny</td><td>2.1 Descrição geral</td><td>2.1 Descriere generală</td><td>2.1 Všeobecný opis</td><td>2.1 Splošen opis</td><td>2.1 Allmän beskrivning</td></tr><tr><td>200000029795</td><td>2.2 Качествен и количествен състав</td><td>2.2 Kvalitativní a kvantitativní složení</td><td>2.2 Kvalitativ og kvantitativ sammensætning</td><td>2.2 Qualitative und quantitative Zusammensetzung</td><td>2.2 Ποιοτική και ποσοτική σύνθεση</td><td>2.2 Qualitative and quantitative composition</td><td>2.2 Composición cualitativa y cuantitativa</td><td>2.2 Kvalitatiivne ja kvantitatiivne koostis</td><td>2.2 Vaikuttavat aineet ja niiden määrät</td><td>2.2 Composition qualitative et quantitative</td><td>2.2 Comhdhéanamh cáilíochtúil agus cainníochtúil</td><td>2.2 Kvalitativni i kvantitativni sastav</td><td>2.2 Minőségi és mennyiségi összetétel</td><td>2.2 Innihaldslýsing</td><td>2.2 Composizione qualitativa e quantitativa</td><td>2.2 Kokybinė ir kiekybinė sudėtis</td><td>2.2. Kvalitatīvais un kvantitatīvais sastāvs</td><td>2.2. Għamla kwalitattiva u kwantitattiva</td><td>2.2 Kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling</td><td>2.2 Kvalitativ og kvantitativ sammensetning</td><td>2.2 Skład jakościowy i ilościowy</td><td>2.2 Composição qualitativa e quantitativa</td><td>2.2 Compoziția calitativă și cantitativă</td><td>2.2 Kvalitatívne a kvantitatívne zloženie</td><td>2.2 Kakovostna in količinska sestava</td><td>2.2 Kvalitativ och kvantitativ sammansättning</td></tr><tr><td>200000029796</td><td>Помощно(и) вещество(а) с известно действие</td><td>[Pomocná látka] [Pomocné látky] se známým účinkem</td><td>Hjælpestof(fer), som behandleren skal være opmærksom på</td><td>Sonstige(r) Bestandteil(e) mit bekannter Wirkung</td><td>Έκδοχο(α) με γνωστή δράση</td><td>Excipient(s) with known effect</td><td>Excipiente(s) con efecto conocido</td><td>Teadaolevat toimet omav(ad) abiaine(d)</td><td>Apuaine(et), joiden vaikutus tunnetaan</td><td>Excipient(s) à effet notoire:</td><td>Támhán nó támháin a bhfuil éifeacht aitheanta aige nó acu</td><td>Pomoćna(e) tvar(i) s poznatim učinkom</td><td>Ismert hatású segédanyag(ok)</td><td>Hjálparefni með þekkta verkun</td><td>Eccipiente(i) con effetti noti</td><td>Pagalbinė (-s) medžiaga (-os), kurios (-ių) poveikis žinomas</td><td>Palīgviela(-s) ar zināmu iedarbību</td><td>Eċċipjent(i) b’effett magħruf</td><td>Hulpstof(fen) met bekend effect</td><td>Hjelpestoff(er) med kjent effekt</td><td>Substancja pomocnicza] [Substancje pomocnicze] o znanym działaniu</td><td>Excipiente(s) com efeito conhecido</td><td>Excipient(ți) cu efect cunoscut</td><td>[Pomocná látka] [Pomocné látky] so známym účinkom</td><td>Pomožna(e) snov(i) z znanim učinkom:</td><td>Hjälpämne(n) med känd effekt</td></tr><tr><td>200000029797</td><td>3. ЛЕКАРСТВЕНА ФОРМА</td><td>3. LÉKOVÁ FORMA</td><td>3. LÆGEMIDDELFORM</td><td>3. DARREICHUNGSFORM</td><td>3. ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΟΡΦΗ</td><td>3. PHARMACEUTICAL FORM</td><td>3. FORMA FARMACÉUTICA</td><td>3. RAVIMVORM</td><td>3. LÄÄKEMUOTO</td><td>3. FORME PHARMACEUTIQUE</td><td>3. FOIRM CHÓGAISÍOCHTA</td><td>3. FARMACEUTSKI OBLIK</td><td>3. GYÓGYSZERFORMA</td><td>3. LYFJAFORM</td><td>3. FORMA FARMACEUTICA</td><td>3. FARMACINĖ FORMA</td><td>3. ZĀĻU FORMA</td><td>3. GĦAMLA FARMAĊEWTIKA</td><td>3. FARMACEUTISCHE VORM</td><td>3. LEGEMIDDELFORM</td><td>3. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA</td><td>3. FORMA FARMACÊUTICA</td><td>3. FORMA FARMACEUTICĂ</td><td>3. LIEKOVÁ FORMA</td><td>3. FARMACEVTSKA OBLIKA</td><td>3. LÄKEMEDELSFORM</td></tr><tr><td>200000029798</td><td>4. КЛИНИЧНИ ДАННИ</td><td>4. KLINICKÉ ÚDAJE</td><td>4. KLINISKE OPLYSNINGER</td><td>4. KLINISCHE ANGABEN</td><td>4. ΚΛΙΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ</td><td>4. CLINICAL PARTICULARS</td><td>4. DATOS CLÍNICOS</td><td>4. KLIINILISED ANDMED</td><td>4. KLIINISET TIEDOT</td><td>4. INFORMATIONS CLINIQUES</td><td>4. SONRAÍ CLINICIÚLA</td><td>4. KLINIČKI PODACI</td><td>4. KLINIKAI JELLEMZŐK</td><td>4. KLÍNÍSKAR UPPLÝSINGAR</td><td>4. INFORMAZIONI CLINICHE</td><td>4. KLINIKINĖ INFORMACIJA</td><td>4. KLĪNISKĀ INFORMĀCIJA</td><td>4. TAGĦRIF KLINIKU</td><td>4. KLINISCHE GEGEVENS</td><td>4. KLINISKE OPPLYSNINGER</td><td>4. SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE</td><td>4. INFORMAÇÕES CLÍNICAS</td><td>4. DATE CLINICE</td><td>4. KLINICKÉ ÚDAJE</td><td>4. KLINIČNI PODATKI</td><td>4. KLINISKA UPPGIFTER</td></tr><tr><td>200000029799</td><td>4.1 Терапевтични показания</td><td>4.1 Terapeutické indikace</td><td>4.1 Terapeutiske indikationer</td><td>4.1 Anwendungsgebiete</td><td>4.1 Θεραπευτικές ενδείξεις</td><td>4.1 Therapeutic indications</td><td>4.1 Indicaciones terapéuticas</td><td>4.1 Näidustused</td><td>4.1 Käyttöaiheet</td><td>4.1 Indications thérapeutiques</td><td>4.1 Tásca teiripeacha</td><td>4.1 Terapijske indikacije</td><td>4.1 Terápiás javallatok</td><td>4.1 Ábendingar</td><td>4.1 Indicazioni terapeutiche</td><td>4.1 Terapinės indikacijos</td><td>4.1. Terapeitiskās indikācijas</td><td>4.1 Indikazzjonijiet terapewtiċi</td><td>4.1 Therapeutische indicaties</td><td>4.1 Indikasjon(er)</td><td>4.1 Wskazania do stosowania</td><td>4.1 Indicações terapêuticas</td><td>4.1 Indicații terapeutice</td><td>4.1 Terapeutické indikácie</td><td>4.1 Terapevtske indikacije</td><td>4.1 Terapeutiska indikationer</td></tr><tr><td>200000029800</td><td>4.2 Дозировка и начин на приложение</td><td>4.2 Dávkování a způsob podání</td><td>4.2 Dosering og administration</td><td>4.2 Dosierung und Art der Anwendung</td><td>4.2 Δοσολογία και τρόπος χορήγησης</td><td>4.2 Posology and method of administration</td><td>4.2 Posología y forma de administración</td><td>4.2 Annustamine ja manustamisviis</td><td>4.2 Annostus ja antotapa</td><td>4.2 Posologie et mode d’administration</td><td>4.2 Poseolaíocht agus modh tabhartha</td><td>4.2 Doziranje i način primjene</td><td>4.2 Adagolás és alkalmazás</td><td>4.2 Skammtar og lyfjagjöf</td><td>4.2 Posologia e modo di somministrazione</td><td>4.2 Dozavimas ir vartojimo metodas</td><td>4.2. Devas un lietošanas veids</td><td>4.2 Pożoloġija u metodu ta’ kif għandu jingħata</td><td>4.2 Dosering en wijze van toediening</td><td>4.2 Dosering og administrasjonsmåte</td><td>4.2 Dawkowanie i sposób podawania</td><td>4.2 Posologia e modo de administração</td><td>4.2 Doze și mod de administrare</td><td>4.2 Dávkovanie a spôsob podávania</td><td>4.2 Odmerjanje in način uporabe</td><td>4.2 Dosering och administreringssätt</td></tr><tr><td>200000029801</td><td>Дозировка</td><td>Dávkování</td><td>Dosering</td><td>Dosierung</td><td>Δοσολογία</td><td>Posology</td><td>Posología</td><td>Annustamine</td><td>Annostus</td><td>Posologie</td><td>Poseolaíocht</td><td>Doziranje</td><td>Adagolás</td><td>Skammtar</td><td>Posologia</td><td>Dozavimas</td><td>Devas</td><td>Pożoloġija</td><td>Dosering</td><td>Dosering</td><td>Dawkowanie</td><td>Posologia</td><td>Doze</td><td>Dávkovanie</td><td>Odmerjanje</td><td>Dosering</td></tr><tr><td>200000029802</td><td>Педиатрична популация</td><td>Pediatrická populace</td><td>Pædiatrisk population</td><td>Kinder und Jugendliche</td><td>Παιδιατρικός πληθυσμός</td><td>Paediatric population</td><td>Población pediátrica</td><td>Lapsed</td><td>Pediatriset potilaat</td><td>Population pédiatrique</td><td>Daonra péidiatrach</td><td>Pedijatrijska populacija</td><td>Gyermekek és serdülők</td><td>Börn</td><td>Popolazione pediatrica</td><td>Vaikų populiacija</td><td>Pediatriskā populācija</td><td>Popolazzjoni pedjatrika</td><td>Pediatrische patiënten</td><td>Pediatrisk populasjon</td><td>Dzieci i młodzież</td><td>População pediátrica</td><td>Copii și adolescenți</td><td>Pediatrická populácia</td><td>Pediatrična populacija</td><td>Pediatrisk population</td></tr><tr><td>200000029803</td><td>Начин на приложение</td><td>Způsob podání</td><td>Administration</td><td>Art der Anwendung</td><td>Τρόπος χορήγησης</td><td>Method of administration</td><td>Forma de administración</td><td>Manustamisviis</td><td>Antotapa</td><td>Mode d’administration</td><td>Modh tabhartha</td><td>Način primjene</td><td>Az alkalmazás módja</td><td>Lyfjagjöf</td><td>Modo di somministrazione</td><td>Vartojimo metodas</td><td>Lietošanas veids</td><td>Metodu ta’ kif għandu jingħata</td><td>Wijze van toediening</td><td>Administrasjonsmåte</td><td>Sposób podawania</td><td>Modo de administração</td><td>Mod de administrare</td><td>Spôsob podávania</td><td>Način uporabe</td><td>Administreringssätt</td></tr><tr><td>200000029804</td><td>Предпазни мерки, които трябва да бъдат взети преди работа със или приложение на лекарствения продукт</td><td>Opatření, která je nutno učinit před zacházením s léčivým přípravkem nebo před jeho podáním</td><td>Sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages før håndtering og administration af lægemidlet</td><td>Vorsichtsmaßnahmen vor / bei der Handhabung bzw. vor / während der Anwendung des Arzneimittels</td><td>Προφυλάξεις που πρέπει να ληφθούν πριν από τον χειρισμό ή τη χορήγηση του φαρμακευτικού προϊόντος</td><td>Precautions to be taken before handling or administering the medicinal product</td><td>Precauciones que se deben tomar antes de manipular o administrar el medicamento</td><td>Enne ravimi käsitsemist või manustamist tuleb järgida ettevaatusabinõusid</td><td>Ennen lääkkeen käsittelyä tai antoa huomioon otettavat varotoimet</td><td>Précautions à prendre avant la manipulation ou l’administration du médicament</td><td>Réamhchúraimí le déanamh sula ndéantar an táirge íocshláinte a láimhsiú nó a thabhairt</td><td>Mjere opreza koje je potrebno poduzeti prije rukovanja ili primjene lijeka.</td><td>Óvintézkedések a gyógyszer felhasználása vagy alkalmazása előtt</td><td>Varúðarráðstafanir sem þarf að gera áður en lyfið er meðhöndlað eða gefið</td><td>Precauzioni che devono essere prese prima della manipolazione o della somministrazione del medicinale</td><td>Atsargumo priemonės prieš ruošiant ar vartojant šį vaistinį preparatą</td><td>Piesardzības pasākumi pirms zāļu lietošanas vai rīkošanās ar tām</td><td>Prekawzjonijiet li għandhom jittieħdu qabel tmiss il-prodott mediċinali jew qabel tagћti l-prodott mediċinali</td><td>Te nemen voorzorgen voorafgaand aan gebruik of toediening van het geneesmiddel</td><td>Forholdsregler før håndtering eller administrering av dette legemidlet</td><td>Środki ostrożności, które należy podjąć przed użyciem lub podaniem produktu leczniczego</td><td>Precauções a ter em conta antes de manusear ou administrar o medicamento</td><td>Precauții care trebuie luate înainte de manipularea sau administrarea medicamentului</td><td>Opatrenia pred zaobchádzaním alebo podaním lieku</td><td>Previdnostni ukrepi, potrebni pred ravnanjem z zdravilom ali dajanjem zdravila</td><td>Försiktighetsåtgärder före hantering eller administrering av läkemedlet</td></tr><tr><td>200000029805</td><td>4.3 Противопоказания</td><td>4.3 Kontraindikace</td><td>4.3 Kontraindikationer</td><td>4.3 Gegenanzeigen</td><td>4.3 Αντενδείξεις</td><td>4.3 Contraindications</td><td>4.3 Contraindicaciones</td><td>4.3 Vastunäidustused</td><td>4.3 Vasta-aiheet</td><td>4.3 Contre-indications</td><td>4.3 Fritásca</td><td>4.3 Kontraindikacije</td><td>4.3 Ellenjavallatok</td><td>4.3 Frábendingar</td><td>4.3 Controindicazioni</td><td>4.3 Kontraindikacijos</td><td>4.3. Kontrindikācijas</td><td>4.3 Kontraindikazzjonijiet</td><td>4.3 Contra-indicaties</td><td>4.3 Kontraindikasjoner</td><td>4.3 Przeciwwskazania</td><td>4.3 Contraindicações</td><td>4.3 Contraindicații</td><td>4.3 Kontraindikácie</td><td>4.3 Kontraindikacije</td><td>4.3 Kontraindikationer</td></tr><tr><td>200000029806</td><td>4.4 Специални предупреждения и предпазни мерки при употреба</td><td>4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použitív</td><td>4.4 Særlige advarsler og forsigtighedsregler vedrørende brugen</td><td>4.4 Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung</td><td>4.4 Ειδικές προειδοποιήσεις και προφυλάξεις κατά τη χρήση</td><td>4.4 Special warnings and precautions for use</td><td>4.4 Advertencias y precauciones especiales de empleo</td><td>4.4 Erihoiatused ja ettevaatusabinõud kasutamisel</td><td>4.4 Varoitukset ja käyttöön liittyvät varotoimet</td><td>4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi</td><td>4.4 Rabhaidh speisialta agus réamhchúraimí úsáide</td><td>4.4 Posebna upozorenja i mjere opreza pri uporabi</td><td>4.4 Különleges figyelmeztetések és az alkalmazással kapcsolatos óvintézkedések</td><td>4.4 Sérstök varnaðarorð og varúðarreglur við notkun</td><td>4.4 Avvertenze speciali e precauzioni d’impiego</td><td>4.4 Specialūs įspėjimai ir atsargumo priemonės</td><td>4.4. Īpaši brīdinājumi un piesardzība lietošanā</td><td>4.4 Twissijiet speċjali u prekawzjonijiet għall-użu</td><td>4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik</td><td>4.4 Advarsler og forsiktighetsregler</td><td>4.4 Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania</td><td>4.4 Advertências e precauções especiais de utilização</td><td>4.4 Atenționări și precauții speciale pentru utilizare</td><td>4.4 Osobitné upozornenia a opatrenia pri používaní</td><td>4.4 Posebna opozorila in previdnostni ukrepi</td><td>4.4 Varningar och försiktighet</td></tr><tr><td>200000029807</td><td>Проследимост</td><td>Sledovatelnost</td><td>Sporbarhed</td><td>Rückverfolgbarkeit</td><td>Ιχνηλασιμότητα</td><td>Traceability</td><td>Trazabilidad</td><td>Jälgitavus</td><td>Jäljitettävyys</td><td>Traçabilité</td><td>Inrianaitheacht</td><td>Sljedivost</td><td>Nyomonkövethetőség</td><td>Rekjanleiki</td><td>Tracciabilità</td><td>Atsekamumas</td><td>Izsekojamība</td><td>Traċċabilità</td><td>Terugvinden herkomst</td><td>Sporbarhet</td><td>Identyfikowalność</td><td>Rastreabilidade</td><td>Trasabilitate</td><td>Sledovateľnosť</td><td>Sledljivost</td><td>Spårbarhet</td></tr><tr><td>200000029808</td><td>Педиатрична популация</td><td>Pediatrická populace</td><td>Pædiatrisk population</td><td>Kinder und Jugendliche</td><td>Παιδιατρικός πληθυσμός</td><td>Paediatric population</td><td>Población pediátrica</td><td>Lapsed</td><td>Pediatriset potilaat</td><td>Population pédiatrique</td><td>Daonra péidiatrach</td><td>Pedijatrijska populacija</td><td>Gyermekek és serdülők</td><td>Börn</td><td>Popolazione pediatrica</td><td>Vaikų populiacija</td><td>Pediatriskā populācija</td><td>Popolazzjoni pedjatrika</td><td>Pediatrische patiënten</td><td>Pediatrisk populasjon</td><td>Dzieci i młodzież</td><td>População pediátrica</td><td>Copii și adolescenți</td><td>Pediatrická populácia</td><td>Pediatrična populacija</td><td>Pediatrisk population</td></tr><tr><td>200000029809</td><td>4.5 Взаимодействие с други лекарствени продукти и други форми на взаимодействие</td><td>4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce</td><td>4.5 Interaktion med andre lægemidler og andre former for interaktion</td><td>4.5 Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige Wechselwirkungen</td><td>4.5 Αλληλεπιδράσεις με άλλα φαρμακευτικά προϊόντα και άλλες μορφές αλληλεπίδρασης</td><td>4.5 Interaction with other medicinal products and other forms of interaction</td><td>4.5 Interacción con otros medicamentos y otras formas de interacción</td><td>4.5 Koostoimed teiste ravimitega ja muud koostoimed</td><td>4.5 Yhteisvaikutukset muiden lääkevalmisteiden kanssa sekä muut yhteisvaikutukset</td><td>4.5 Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions</td><td>4.5 Idirghníomhaíocht le táirgí íocshláinte eile agus cineálacha eile idirghníomhaíochta</td><td>4.5 Interakcije s drugim lijekovima i drugi oblici interakcija</td><td>4.5 Gyógyszerkölcsönhatások és egyéb interakciók</td><td>4.5 Milliverkanir við önnur lyf og aðrar milliverkanir</td><td>4.5 Interazioni con altri medicinali ed altre forme d’interazione</td><td>4.5 Sąveika su kitais vaistiniais preparatais ir kitokia sąveika</td><td>4.5. Mijiedarbība ar citām zālēm un citi mijiedarbības veidi</td><td>4.5 Interazzjoni ma’ prodotti mediċinali oħra u forom oħra ta’ interazzjoni</td><td>4.5 Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie</td><td>4.5 Interaksjon med andre legemidler og andre former for interaksjon</td><td>4.5 Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji</td><td>4.5 Interações medicamentosas e outras formas de interação</td><td>4.5 Interacțiuni cu alte medicamente și alte forme de interacțiune</td><td>4.5 Liekové a iné interakcie</td><td>4.5 Medsebojno delovanje z drugimi zdravili in druge oblike interakcij</td><td>4.5 Interaktioner med andra läkemedel och övriga interaktioner</td></tr><tr><td>200000029810</td><td>Педиатрична популация</td><td>Pediatrická populace</td><td>Pædiatrisk population</td><td>Kinder und Jugendliche</td><td>Παιδιατρικός πληθυσμός</td><td>Paediatric population</td><td>Población pediátrica</td><td>Lapsed</td><td>Pediatriset potilaat</td><td>Population pédiatrique</td><td>Daonra péidiatrach</td><td>Pedijatrijska populacija</td><td>Gyermekek és serdülők</td><td>Börn</td><td>Popolazione pediatrica</td><td>Vaikų populiacija</td><td>Pediatriskā populācija</td><td>Popolazzjoni pedjatrika</td><td>Pediatrische patiënten</td><td>Pediatrisk populasjon</td><td>Dzieci i młodzież</td><td>População pediátrica</td><td>Copii și adolescenți</td><td>Pediatrická populácia</td><td>Pediatrična populacija</td><td>Pediatrisk population</td></tr><tr><td>200000029811</td><td>4.6 Фертилитет, бременност и кърмене</td><td>4.6 Fertilita, těhotenství a kojení</td><td>4.6 Fertilitet, graviditet og amning</td><td>4.6 Fertilität, Schwangerschaft und Stillzeit</td><td>4.6 Γονιμότητα, κύηση και γαλουχία</td><td>4.6 Fertility, pregnancy and lactation</td><td>4.6 Fertilidad, embarazo y lactancia</td><td>4.6 Fertiilsus, rasedus ja imetamine</td><td>4.6 Hedelmällisyys, raskaus ja imetys</td><td>4.6 Fertilité, grossesse et allaitement</td><td>4.6 Torthúlacht, toircheas agus lachtadh</td><td>4.6 Plodnost, trudnoća i dojenje</td><td>4.6 Termékenység, terhesség és szoptatás</td><td>4.6 Frjósemi, meðganga og brjóstagjöf</td><td>4.6 Fertilità, gravidanza e allattamento</td><td>4.6 Vaisingumas, nėštumo ir žindymo laikotarpis</td><td>4.6. Fertilitāte, grūtniecība un barošana ar krūti</td><td>4.6 Fertilità, tqala u treddigħ</td><td>4.6 Vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding</td><td>4.6 Fertilitet, graviditet og amming</td><td>4.6 Wpływ na płodność, ciążę i laktację</td><td>4.6 Fertilidade, gravidez e aleitamento</td><td>4.6 Fertilitatea, sarcina și alăptarea</td><td>4.6 Fertilita, gravidita a laktácia</td><td>4.6 Plodnost, nosečnost in dojenje</td><td>4.6 Fertilitet, graviditet och amning</td></tr><tr><td>200000029812</td><td>Бременност</td><td>Těhotenství</td><td>Graviditet</td><td>Schwangerschaft</td><td>Κύηση</td><td>Pregnancy</td><td>Embarazo</td><td>Rasedus</td><td>Raskaus</td><td>Grossesse</td><td>Toircheas</td><td>Trudnoća</td><td>Terhesség</td><td>Meðganga</td><td>Gravidanza</td><td>Nėštumas</td><td>Grūtniecība</td><td>Tqala</td><td>Zwangerschap</td><td>Graviditet</td><td>Ciąża</td><td>Gravidez</td><td>Sarcina</td><td>Gravidita</td><td>Nosečnost</td><td>Graviditet</td></tr><tr><td>200000029813</td><td>Кърмене</td><td>Kojení</td><td>Amning</td><td>Stillzeit</td><td>Θηλασμός</td><td>Breast-feeding</td><td>Lactancia</td><td>Imetamine</td><td>Imetys</td><td>Allaitement</td><td>Beathú cíche</td><td>Dojenje</td><td>Szoptatás</td><td>Brjóstagjöf</td><td>Allattamento</td><td>Žindymas</td><td>Barošana ar krūti</td><td>Treddigħ</td><td>Borstvoeding</td><td>Amming</td><td>Karmienie piersią</td><td>Amamentação</td><td>Alăptarea</td><td>Dojčenie</td><td>Dojenje</td><td>Amning</td></tr><tr><td>200000029814</td><td>Фертилитет</td><td>Fertilita</td><td>Fertilitet</td><td>Fertilität</td><td>Γονιμότητα</td><td>Fertility</td><td>Fertilidad</td><td>Fertiilsus</td><td>Hedelmällisyys</td><td>Fertilité</td><td>Torthúlacht</td><td>Plodnost</td><td>Termékenység</td><td>Frjósemi</td><td>Fertilità</td><td>Vaisingumas</td><td>Fertilitāte</td><td>Fertilità</td><td>Vruchtbaarheid</td><td>Fertilitet</td><td>Płodność</td><td>Fertilidade</td><td>Fertilitatea</td><td>Fertilita</td><td>Plodnost</td><td>Fertilitet</td></tr><tr><td>200000029815</td><td>4.7 Ефекти върху способността за шофиране и работа с машини</td><td>4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje</td><td>4.7 Virkning på evnen til at føre motorkøretøj og betjene maskiner</td><td>4.7 Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen</td><td>4.7 Επιδράσεις στην ικανότητα οδήγησης και χειρισμού μηχανημάτων</td><td>4.7 Effects on ability to drive and use machines</td><td>4.7 Efectos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas</td><td>4.7 Toime reaktsioonikiirusele</td><td>4.7 Vaikutus ajokykyyn ja koneidenkäyttökykyyn</td><td>4.7 Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines</td><td>4.7 Éifeachtaí ar an gcumas tiomána agus úsáide inneall</td><td>4.7 Utjecaj na sposobnost upravljanja vozilima i rada sa strojevima</td><td>4.7 A készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességekre</td><td>4.7 Áhrif á hæfni til aksturs og notkunar véla</td><td>4.7 Effetti sulla capacità di guidare veicoli e sull’uso di macchinari</td><td>4.7 Poveikis gebėjimui vairuoti ir valdyti mechanizmus</td><td>4.7. Ietekme uz spēju vadīt transportlīdzekļus un apkalpot mehānismus</td><td>4.7 Effetti fuq il-ħila biex issuq u tħaddem magni</td><td>4.7 Beïnvloeding van de rijvaardigheid en het vermogen om machines te bedienen</td><td>4.7 Påvirkning av evnen til å kjøre bil og bruke maskiner</td><td>4.7 Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn</td><td>4.7 Efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas</td><td>4.7 Efecte asupra capacității de a conduce vehicule și de a folosi utilaje</td><td>4.7 Ovplyvnenie schopnosti viesť vozidlá a obsluhovať stroje</td><td>4.7 Vpliv na sposobnost vožnje in upravljanja strojev</td><td>4.7 Effekter på förmågan att framföra fordon och använda maskiner</td></tr><tr><td>200000029816</td><td>4.8 Нежелани лекарствени реакции</td><td>4.8 Nežádoucí účinky</td><td>4.8 Bivirkninger</td><td>4.8 Nebenwirkungen</td><td>4.8 Ανεπιθύμητες ενέργειες</td><td>4.8 Undesirable effects</td><td>4.8 Reacciones adversas</td><td>4.8 Kõrvaltoimed</td><td>4.8 Haittavaikutukset</td><td>4.8 Effets indésirables</td><td>4.8 Éifeachtaí neamh-inmhianaithe</td><td>4.8 Nuspojave</td><td>4.8 Nemkívánatos hatások, mellékhatások</td><td>4.8 Aukaverkanir</td><td>4.8 Effetti indesiderati</td><td>4.8 Nepageidaujamas poveikis</td><td>4.8. Nevēlamās blakusparādības</td><td>4.8 Effetti mhux mixtieqa</td><td>4.8 Bijwerkingen</td><td>4.8 Bivirkninger</td><td>4.8 Działania niepożądane</td><td>4.8 Efeitos indesejáveis</td><td>4.8 Reacții adverse</td><td>4.8 Nežiaduce účinky</td><td>4.8 Neželeni učinki</td><td>4.8 Biverkningar</td></tr><tr><td>200000029817</td><td>Педиатрична популация</td><td>Pediatrická populace</td><td>Pædiatrisk population</td><td>Kinder und Jugendliche</td><td>Παιδιατρικός πληθυσμός</td><td>Paediatric population</td><td>Población pediátrica</td><td>Lapsed</td><td>Pediatriset potilaat</td><td>Population pédiatrique</td><td>Daonra péidiatrach</td><td>Pedijatrijska populacija</td><td>Gyermekek és serdülők</td><td>Börn</td><td>Popolazione pediatrica</td><td>Vaikų populiacija</td><td>Pediatriskā populācija</td><td>Popolazzjoni pedjatrika</td><td>Pediatrische patiënten</td><td>Pediatrisk populasjon</td><td>Dzieci i młodzież</td><td>População pediátrica</td><td>Copii și adolescenți</td><td>Pediatrická populácia</td><td>Pediatrična populacija</td><td>Pediatrisk population</td></tr><tr><td>200000029818</td><td>Съобщаване на подозирани нежелани реакции</td><td>Hlášení podezření na nežádoucí účinky</td><td>Indberetning af formodede bivirkninger</td><td>Meldung des Verdachts auf Nebenwirkungen</td><td>Αναφορά πιθανολογούμενων ανεπιθύμητων ενεργειών</td><td>Reporting of suspected adverse reactions</td><td>Notificación de sospechas de reacciones adversas</td><td>Võimalikest kõrvaltoimetest teatamine</td><td>Epäillyistä haittavaikutuksista ilmoittaminen</td><td>Déclaration des effets indésirables suspectés</td><td>Tuairisciú ar fhrithghníomhartha díobhálacha amhrasta</td><td>Prijavljivanje sumnji na nuspojavu</td><td>Feltételezett mellékhatások bejelentése</td><td>Tilkynning aukaverkana sem grunur er um að tengist lyfinu</td><td>Segnalazione delle reazioni avverse sospette</td><td>Pranešimas apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas</td><td>Ziņošana par iespējamām nevēlamām blakusparādībām</td><td>Rappurtar ta’ reazzjonijiet avversi suspettati</td><td>Melding van vermoedelijke bijwerkingen</td><td>Melding av mistenkte bivirkninger</td><td>Zgłaszanie podejrzewanych działań niepożądanych</td><td>Notificação de suspeitas de reações adversas</td><td>Raportarea reacțiilor adverse suspectate</td><td>Hlásenie podozrení na nežiaduce reakcie</td><td>Poročanje o domnevnih neželenih učinkih</td><td>Rapportering av misstänkta biverkningar</td></tr><tr><td>200000029819</td><td>4.9 Предозиране</td><td>4.9 Předávkování</td><td>4.9 Overdosering</td><td>4.9 Überdosierung</td><td>4.9 Υπερδοσολογία</td><td>4.9 Overdose</td><td>4.9 Sobredosis</td><td>4.9 Üleannustamine</td><td>4.9 Yliannostus</td><td>4.9 Surdosage</td><td>4.9 Ródháileog</td><td>4.9 Predoziranje</td><td>4.9 Túladagolás</td><td>4.9 Ofskömmtun</td><td>4.9 Sovradosaggio</td><td>4.9 Perdozavimas</td><td>4.9. Pārdozēšana</td><td>4.9 Doża eċċessiva</td><td>4.9 Overdosering</td><td>4.9 Overdosering</td><td>4.9 Przedawkowanie</td><td>4.9 Sobredosagem</td><td>4.9 Supradozaj</td><td>4.9 Predávkovanie</td><td>4.9 Preveliko odmerjanje</td><td>4.9 Överdosering</td></tr><tr><td>200000029820</td><td>Педиатрична популация</td><td>Pediatrická populace</td><td>Pædiatrisk population</td><td>Kinder und Jugendliche</td><td>Παιδιατρικός πληθυσμός</td><td>Paediatric population</td><td>Población pediátrica</td><td>Lapsed</td><td>Pediatriset potilaat</td><td>Population pédiatrique</td><td>Daonra péidiatrach</td><td>Pedijatrijska populacija</td><td>Gyermekek és serdülők</td><td>Börn</td><td>Popolazione pediatrica</td><td>Vaikų populiacija</td><td>Pediatriskā populācija</td><td>Popolazzjoni pedjatrika</td><td>Pediatrische patiënten</td><td>Pediatrisk populasjon</td><td>Dzieci i młodzież</td><td>População pediátrica</td><td>Copii și adolescenți</td><td>Pediatrická populácia</td><td>Pediatrična populacija</td><td>Pediatrisk population</td></tr><tr><td>200000029821</td><td>5. ФАРМАКОЛОГИЧНИ СВОЙСТВА</td><td>5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI</td><td>5. FARMAKOLOGISKE EGENSKABER</td><td>5. PHARMAKOLOGISCHE EIGENSCHAFTEN</td><td>5. ΦΑΡΜΑΚΟΛΟΓΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ</td><td>5. PHARMACOLOGICAL PROPERTIES</td><td>5. PROPIEDADES FARMACOLÓGICAS</td><td>5. FARMAKOLOOGILISED OMADUSED</td><td>5. FARMAKOLOGISET OMINAISUUDET</td><td>5. PROPRIÉTÉS PHARMACOLOGIQUES</td><td>5. AIRÍONNA CÓGASEOLAÍOCHA</td><td>5. FARMAKOLOŠKA SVOJSTVA</td><td>5. FARMAKOLÓGIAI TULAJDONSÁGOK</td><td>5. LYFJAFRÆÐILEGAR UPPLÝSINGAR</td><td>5. PROPRIETÀ FARMACOLOGICHE</td><td>5. FARMAKOLOGINĖS SAVYBĖS</td><td>5. FARMAKOLOĢISKĀS ĪPAŠĪBAS</td><td>5. PROPRJETAJIET FARMAKOLOĠIĊI</td><td>5. FARMACOLOGISCHE EIGENSCHAPPEN</td><td>5. FARMAKOLOGISKE EGENSKAPER</td><td>5. WŁAŚCIWOŚCI FARMAKOLOGICZNE</td><td>5. PROPRIEDADES FARMACOLÓGICAS</td><td>5. PROPRIETĂȚI FARMACOLOGICE</td><td>5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI</td><td>5. FARMAKOLOŠKE LASTNOSTI</td><td>5. FARMAKOLOGISKA EGENSKAPER</td></tr><tr><td>200000029822</td><td>5.1 Фармакодинамични свойства</td><td>5.1 Farmakodynamické vlastnosti</td><td>5.1 Farmakodynamiske egenskaber</td><td>5.1 Pharmakodynamische Eigenschaften</td><td>5.1 Φαρμακοδυναμικές ιδιότητες</td><td>5.1 Pharmacodynamic properties</td><td>5.1 Propiedades farmacodinámicas</td><td>5.1 Farmakodünaamilised omadused</td><td>5.1 Farmakodynamiikka</td><td>5.1 Propriétés pharmacodynamiques</td><td>5.1 Airíonna cógasdinimiciúla</td><td>5.1 Farmakodinamička svojstva</td><td>5.1 Farmakodinámiás tulajdonságok</td><td>5.1 Lyfhrif</td><td>5.1 Proprietà farmacodinamiche</td><td>5.1 Farmakodinaminės savybės</td><td>5.1. Farmakodinamiskās īpašības</td><td>5.1 Proprjetajiet farmakodinamiċi</td><td>5.1 Farmacodynamische eigenschappen</td><td>5.1 Farmakodynamiske egenskaper</td><td>5.1 Właściwości farmakodynamiczne</td><td>5.1 Propriedades farmacodinâmicas</td><td>5.1 Proprietăți farmacodinamice</td><td>5.1 Farmakodynamické vlastnosti</td><td>5.1 Farmakodinamične lastnosti</td><td>5.1 Farmakodynamiska egenskaper</td></tr><tr><td>200000029823</td><td>Механизъм на действие</td><td>Mechanismus účinku</td><td>Virkningsmekanisme</td><td>Wirkmechanismus</td><td>Μηχανισμός δράσης</td><td>Mechanism of action</td><td>Mecanismo de acción</td><td>Toimemehhanism</td><td>Vaikutusmekanismi</td><td>Mécanisme d’action</td><td>Meicníocht gníomhaíochta</td><td>Mehanizam djelovanja</td><td>Hatásmechanizmus</td><td>Verkunarháttur</td><td>Meccanismo d’azione</td><td>Veikimo mechanizmas</td><td>Darbības mehānisms</td><td>Mekkaniżmu ta’ azzjoni</td><td>Werkingsmechanisme</td><td>Virkningsmekanisme</td><td>Mechanizm działania</td><td>Mecanismo de ação</td><td>Mecanism de acțiune</td><td>Mechanizmus účinku</td><td>Mehanizem delovanja</td><td>Verkningsmekanism</td></tr><tr><td>200000029824</td><td>Фармакодинамични ефекти</td><td>Farmakodynamické účinky</td><td>Farmakodynamisk virkning</td><td>Pharmakodynamische Wirkungen</td><td>Φαρμακοδυναμικές επιδράσεις</td><td>Pharmacodynamic effects</td><td>Efectos farmacodinámicos</td><td>Farmakodünaamilised toimed</td><td>Farmakodynaamiset vaikutukset</td><td>Effets pharmacodynamiques</td><td>Éifeachtaí cógasdinimiciúla</td><td>Farmakodinamički učinci</td><td>Farmakodinámiás hatások</td><td>Lyfhrif</td><td>Effetti farmacodinamici</td><td>Farmakodinaminis poveikis</td><td>Farmakodinamiskā iedarbība</td><td>Effetti farmakodinamiċi</td><td>Farmacodynamische effecten</td><td>Farmakodynamiske effekter</td><td>Działanie farmakodynamiczne</td><td>Efeitos farmacodinâmicos</td><td>Efecte farmacodinamice</td><td>Farmakodynamické účinky</td><td>Farmakodinamični učinki</td><td>Farmakodynamisk effekt</td></tr><tr><td>200000029825</td><td>Клинична ефикасност и безопасност</td><td>Klinická účinnost a bezpečnost</td><td>Klinisk virkning og sikkerhed</td><td>Klinische Wirksamkeit und Sicherheit</td><td>Κλινική αποτελεσματικότητα και ασφάλεια</td><td>Clinical efficacy and safety</td><td>Eficacia clínica y seguridad</td><td>Kliiniline efektiivsus ja ohutus</td><td>Kliininen teho ja turvallisuus</td><td>Efficacité et sécurité cliniques</td><td>Éifeachtúlacht chliniciúil agus sábháilteacht</td><td>Klinička djelotvornost i sigurnost</td><td>Klinikai hatásosság és biztonságosság</td><td>Verkun og öryggi</td><td>Efficacia e sicurezza clinica</td><td>Klinikinis veiksmingumas ir saugumas</td><td>Klīniskā efektivitāte un drošums</td><td>Effikaċja klinika u sigurtà</td><td>Klinische werkzaamheid en veiligheid</td><td>Klinisk effekt og sikkerhet</td><td>Skuteczność kliniczna i bezpieczeństwo stosowania</td><td>Eficácia e segurança clínicas</td><td>Eficacitate și siguranță clinică</td><td>Klinická účinnosť a bezpečnosť</td><td>Klinična učinkovitost in varnost</td><td>Klinisk effekt och säkerhet</td></tr><tr><td>200000029826</td><td>Педиатрична популация</td><td>Pediatrická populace</td><td>Pædiatrisk population</td><td>Kinder und Jugendliche</td><td>Παιδιατρικός πληθυσμός</td><td>Paediatric population</td><td>Población pediátrica</td><td>Lapsed</td><td>Pediatriset potilaat</td><td>Population pédiatrique</td><td>Daonra péidiatrach</td><td>Pedijatrijska populacija</td><td>Gyermekek és serdülők</td><td>Börn</td><td>Popolazione pediatrica</td><td>Vaikų populiacija</td><td>Pediatriskā populācija</td><td>Popolazzjoni pedjatrika</td><td>Pediatrische patiënten</td><td>Pediatrisk populasjon</td><td>Dzieci i młodzież</td><td>População pediátrica</td><td>Copii și adolescenți</td><td>Pediatrická populácia</td><td>Pediatrična populacija</td><td>Pediatrisk population</td></tr><tr><td>200000029827</td><td>5.2 Фармакокинетични свойства</td><td>5.2 Farmakokinetické vlastnosti</td><td>5.2 Farmakokinetiske egenskaber</td><td>5.2 Pharmakokinetische Eigenschaften</td><td>5.2 Φαρμακοκινητικές ιδιότητες</td><td>5.2 Pharmacokinetic properties</td><td>5.2 Propiedades farmacocinéticas</td><td>5.2 Farmakokineetilised omadused</td><td>5.2 Farmakokinetiikka</td><td>5.2 Propriétés pharmacocinétiques</td><td>5.2 Airíonna cógaschinéiteacha</td><td>5.2 Farmakokinetička svojstva</td><td>5.2 Farmakokinetikai tulajdonságok</td><td>5.2 Lyfjahvörf</td><td>5.2 Proprietà farmacocinetiche</td><td>5.2 Farmakokinetinės savybėsv</td><td>5.2. Farmakokinētiskās īpašības</td><td>5.2 Tagħrif farmakokinetiku</td><td>5.2 Farmacokinetische eigenschappen</td><td>5.2 Farmakokinetiske egenskaper</td><td>5.2 Właściwości farmakokinetyczne</td><td>5.2 Propriedades farmacocinéticas</td><td>5.2 Proprietăți farmacocinetice</td><td>5.2 Farmakokinetické vlastnosti</td><td>5.2 Farmakokinetične lastnosti</td><td>5.2 Farmakokinetiska egenskaper</td></tr><tr><td>200000029828</td><td>Абсорбция</td><td>Absorpce</td><td>Absorption</td><td>Resorption</td><td>Απορρόφηση</td><td>Absorption</td><td>Absorción</td><td>Imendumine</td><td>Imeytyminen</td><td>Absorption</td><td>Ionsú</td><td>Apsorpcija</td><td>Felszívódás</td><td>Frásog</td><td>Assorbimento</td><td>Absorbcija</td><td>Uzsūkšanā</td><td>Assorbiment</td><td>Absorptie</td><td>Absorpsjon</td><td>Wchłanianie</td><td>Absorção</td><td>Absorbție</td><td>Absorpcia</td><td>Absorpcija</td><td>Absorption</td></tr><tr><td>200000029829</td><td>Разпределение</td><td>Distribuce</td><td>Fordeling</td><td>Verteilung</td><td>Κατανομή</td><td>Distribution</td><td>Distribución</td><td>Jaotumine</td><td>Jakautuminen</td><td>Distribution</td><td>Dáileachán</td><td>Distribucija</td><td>Eloszlás</td><td>Dreifing</td><td>Distribuzione</td><td>Pasiskirstymas</td><td>Izkliede</td><td>Distribuzzjoni</td><td>Distributie</td><td>Distribusjon</td><td>Dystrybucja</td><td>Distribuição</td><td>Distribuție</td><td>Distribúcia</td><td>Porazdelitev</td><td>Distribution</td></tr><tr><td>200000029830</td><td>Биотрансформация</td><td>Biotransformace</td><td>Biotransformation</td><td>Biotransformation</td><td>Βιομετασχηματισμός</td><td>Biotransformation</td><td>Biotransformación</td><td>Biotransformatsioon</td><td>Biotransformaatio</td><td>Biotransformation</td><td>Bithchlaochlú</td><td>Biotransformacija</td><td>Biotranszformáció</td><td>Umbrot</td><td>Biotrasformazione</td><td>Biotransformacija</td><td>Biotransformācija</td><td>Bijotrasformazzjoni</td><td>Biotransformatie</td><td>Biotransformasjon</td><td>Metabolizm</td><td>Biotransformação</td><td>Metabolizare</td><td>Biotransformácia</td><td>Biotransformacija</td><td>Metabolism</td></tr><tr><td>200000029831</td><td>Елиминиране</td><td>Eliminace</td><td>Elimination</td><td>Elimination</td><td>Αποβολή</td><td>Elimination</td><td>Eliminación</td><td>Eritumine</td><td>Eliminaatio</td><td>Élimination</td><td>Díbirt</td><td>Eliminacija</td><td>Elimináció</td><td>Brotthvarf</td><td>Eliminazione</td><td>Eliminacija</td><td>Eliminācija</td><td>Eliminazzjoni</td><td>Eliminatie</td><td>Eliminasjon</td><td>Eliminacja</td><td>Eliminação</td><td>Eliminare</td><td>Eliminácia</td><td>Izločanje</td><td>Eliminering</td></tr><tr><td>200000029832</td><td>Линейност/нелинейност</td><td>Linearita/nelinearita</td><td>Linearitet/non-linearitet</td><td>Linearität/Nicht-Linearität</td><td>Γραμμικότητα/μη γραμμικότητα</td><td>Linearity/non-linearity</td><td>Linealidad/No linealidad</td><td>Lineaarsus/mittelineaarsus</td><td>Lineaarisuus/ei-lineaarisuus</td><td>Linéarité/non-linéarité</td><td>Líneacht/neamhlíneacht</td><td>Linearnost/nelinearnost</td><td>Linearitás/nonlinearitás</td><td>Línulegt/ólínulegt samband</td><td>Linearità/Non linearità</td><td>Tiesinis / netiesinis pobūdis</td><td>Linearitāte/nelinearitāte</td><td>Linearità/nuqqas ta’ linearità</td><td>Lineariteit/non-lineariteit</td><td>Linearitet/ikke-linearitet</td><td>Liniowość lub nieliniowość</td><td>Linearidade/não linearidade</td><td>Liniaritate/Non-liniaritate</td><td>Linearita/nelinearita</td><td>Linearnost/nelinearnost</td><td>Linjäritet/icke-linjäritet</td></tr><tr><td>200000029833</td><td>Връзка(и) фармакокинетика-фармакодинамика</td><td>Farmakokinetické/farmakodynamické vztahy</td><td>Farmakokinetiske/farmakodynamiske forhold</td><td>Pharmakokinetische/pharmakodynamische Zusammenhänge</td><td>Φαρμακοκινητικές/φαρμακοδυναμικές σχέσεις</td><td>Pharmacokinetic/pharmacodynamic relationship(s)</td><td>Relación(es) farmacocinéticas/farmacodinámica(s)</td><td>Farmakokineetilised/farmakodünaamilised toimed</td><td>Farmakokineettiset/farmakodynaamiset suhteet</td><td>Relations pharmacocinétique/pharmacodynamique</td><td>Caidreamh cógaschinéiteach/cógasdinimiciúil</td><td>Farmakokinetički/farmakodinamički odnos(i)</td><td>Farmakokinetikai/farmakodinámiás összefüggés(ek)</td><td>Tengsl lyfjahvarfa og lyfhrifa</td><td>Relazione(i) farmacocinetica(che)/farmacodinamica(che)</td><td>Santykis tarp farmakokinetikos ir farmakodinamikos</td><td>Farmakokinētiskā(-s)/farmakodinamiskā(-s) attiecība(-s)</td><td>Relazzjoni(-jiet) farmakokinetika(ċi)/farmakodinamika(ċi)</td><td>Farmacokinetische/farmacodynamische relatie(s)</td><td>Farmakokinetiske/farmakodynamiske forhold</td><td>Zależności farmakokinetyczno-farmakodynamiczne</td><td>Relação(ões) farmacocinética/farmacodinâmica</td><td>Relație(i) farmacocinetică(e)/farmacodinamică(e)</td><td>Farmakokinetický/farmakodynamický vzťah</td><td>Farmakokinetično/farmakodinamično razmerje</td><td>Farmakokinetiskt (Farmakokinetiska)/farmakodynamiskt (farmakodynamiska) förhållande(n)</td></tr><tr><td>200000029834</td><td>5.3 Предклинични данни за безопасност</td><td>5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti</td><td>5.3 Non-kliniske sikkerhedsdata</td><td>5.3 Präklinische Daten zur Sicherheit</td><td>5.3 Προκλινικά δεδομένα για την ασφάλεια</td><td>5.3 Preclinical safety data</td><td>5.3 Datos preclínicos sobre seguridad</td><td>5.3 Prekliinilised ohutusandmedv</td><td>5.3 Prekliiniset tiedot turvallisuudesta</td><td>5.3 Données de sécurité préclinique</td><td>5.3 Sonraí sábháilteachta réamhchliniciúla</td><td>5.3 Neklinički podaci o sigurnosti primjene</td><td>5.3 A preklinikai biztonságossági vizsgálatok eredményei</td><td>5.3 Forklínískar upplýsingar</td><td>5.3 Dati preclinici di sicurezza</td><td>5.3 Ikiklinikinių saugumo tyrimų duomenys</td><td>5.3. Preklīniskie dati par drošumu</td><td>5.3 Tagħrif ta' qabel l-użu kliniku dwar is-sigurtà</td><td>5.3 Gegevens uit het preklinisch veiligheidsonderzoek</td><td>5.3 Prekliniske sikkerhetsdata</td><td>5.3 Przedkliniczne dane o bezpieczeństwie</td><td>5.3 Dados de segurança pré-clínica</td><td>5.3 Date preclinice de siguranță</td><td>5.3 Predklinické údaje o bezpečnosti</td><td>5.3 Predklinični podatki o varnosti</td><td>5.3 Prekliniska säkerhetsuppgifter</td></tr><tr><td>200000029835</td><td>Оценка на риска за околната среда (ERA)</td><td>Posouzení rizika pro životní prostředí</td><td>Miljørisikovurdering</td><td>Beurteilung der Risiken für die Umwelt (Environmental risk assessment [ERA])</td><td>Αξιολόγηση περιβαλλοντικού κινδύνου</td><td>Environmental risk assessment (ERA)</td><td>Evaluación del riesgo medioambiental (ERA, por sus siglas en inglés)</td><td>Keskkonnariski hindamine</td><td>Ympäristöön kohdistuvien riskien arviointi</td><td>Évaluation du risque environnemental</td><td>Measúnú riosca don chomhshaoil (MRC)</td><td>Procjena rizika za okoliš (ERA)</td><td>Becsült környezeti kockázat</td><td>Mat á áhættu fyrir lífríkið</td><td>Valutazione del rischio ambientale (Environmental risk assessment, ERA)</td><td>Pavojaus aplinkai vertinimas (PAV)</td><td>Vides riska novērtējums (VRN)</td><td>Valutazzjoni tar-riskju ambjentali (ERA)</td><td>Environmental Risk Assessment (ERA)</td><td>Evaluering av miljørisiko (Environmental risk assessment, ERA)</td><td>Ocena ryzyka dla środowiska</td><td>Avaliação do risco ambiental (ARA)</td><td>Evaluarea riscului de mediu (ERM)</td><td>Hodnotenie environmentálneho rizika (ERA)</td><td>Ocena tveganja za okolje</td><td>Miljöriskbedömning</td></tr><tr><td>200000029836</td><td>6. ФАРМАЦЕВТИЧНИ ДАННИ</td><td>6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE</td><td>6. FARMACEUTISKE OPLYSNINGER</td><td>6. PHARMAZEUTISCHE ANGABEN</td><td>6. ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ</td><td>6. PHARMACEUTICAL PARTICULARS</td><td>6. DATOS FARMACÉUTICOS</td><td>6. FARMATSEUTILISED ANDMED</td><td>6. FARMASEUTTISET TIEDOT</td><td>6. DONNÉES PHARMACEUTIQUES</td><td>6. SONRAÍ CÓGAISÍOCHTA</td><td>6. FARMACEUTSKI PODACI</td><td>6. GYÓGYSZERÉSZETI JELLEMZŐK</td><td>6. LYFJAGERÐARFRÆÐILEGAR UPPLÝSINGAR</td><td>6. INFORMAZIONI FARMACEUTICHE</td><td>6. FARMACINĖ INFORMACIJA</td><td>6. FARMACEITISKĀ INFORMĀCIJA</td><td>6. TAGĦRIF FARMAĊEWTIKU</td><td>6. FARMACEUTISCHE GEGEVENS</td><td>6. FARMASØYTISKE OPPLYSNINGER</td><td>6. DANE FARMACEUTYCZNE</td><td>6. INFORMAÇÕES FARMACÊUTICAS</td><td>6. PROPRIETĂȚI FARMACEUTICE</td><td>6. FARMACEUTICKÉ INFORMÁCIE</td><td>6. FARMACEVTSKI PODATKI</td><td>6. FARMACEUTISKA UPPGIFTER</td></tr><tr><td>200000029837</td><td>6.1 Списък на помощните вещества</td><td>6.1 Seznam pomocných látek</td><td>6.1 Hjælpestoffer</td><td>6.1 Liste der sonstigen Bestandteile</td><td>6.1 Κατάλογος εκδόχων</td><td>6.1 List of excipients</td><td>6.1 Lista de excipientes</td><td>6.1 Abiainete loetelu</td><td>6.1 Apuaineet</td><td>6.1 Liste des excipients</td><td>6.1 Liosta de na támháin</td><td>6.1 Popis pomoćnih tvari</td><td>6.1 Segédanyagok felsorolása</td><td>6.1 Hjálparefni</td><td>6.1 Elenco degli eccipienti</td><td>6.1 Pagalbinių medžiagų sąrašas</td><td>6.1. Palīgvielu saraksts</td><td>6.1 Lista ta’ eċċipjenti</td><td>6.1 Lijst van hulpstoffen</td><td>6.1 Hjelpestoffer</td><td>6.1 Wykaz substancji pomocniczych</td><td>6.1 Lista dos excipientes</td><td>6.1 Lista excipienților</td><td>6.1 Zoznam pomocných látok</td><td>6.1 Seznam pomožnih snovi</td><td>6.1 Förteckning över hjälpämnen</td></tr><tr><td>200000029838</td><td>6.2 Несъвместимости</td><td>6.2 Inkompatibility</td><td>6.2 Uforligeligheder</td><td>6.2 Inkompatibilitäten</td><td>6.2 Ασυμβατότητες</td><td>6.2 Incompatibilities</td><td>6.2 Incompatibilidades</td><td>6.2 Sobimatus</td><td>6.2 Yhteensopimattomuudet</td><td>6.2 Incompatibilités</td><td>6.2 Neamh-chomhoiriúnachtaí</td><td>6.2 Inkompatibilnosti</td><td>6.2 Inkompatibilitások</td><td>6.2 Ósamrýmanleiki</td><td>6.2 Incompatibilità</td><td>6.2 Nesuderinamumas</td><td>6.2. Nesaderība</td><td>6.2 Inkompatibbiltajiet</td><td>6.2 Gevallen van onverenigbaarheid</td><td>6.2 Uforlikeligheter</td><td>6.2 Niezgodności farmaceutyczne</td><td>6.2 Incompatibilidades</td><td>6.2 Incompatibilități</td><td>6.2 Inkompatibility</td><td>6.2 Inkompatibilnosti</td><td>6.2 Inkompatibiliteter</td></tr><tr><td>200000029839</td><td>6.3 Срок на годност</td><td>6.3 Doba použitelnosti</td><td>6.3 Opbevaringstid</td><td>6.3 Dauer der Haltbarkeit</td><td>6.3 Διάρκεια ζωής</td><td>6.3 Shelf life</td><td>6.3 Periodo de validez</td><td>6.3 Kõlblikkusaeg</td><td>6.3 Kestoaika</td><td>6.3 Durée de conservation</td><td>6.3 Seilfré</td><td>6.3 Rok valjanosti</td><td>6.3 Felhasználhatósági időtartam</td><td>6.3 Geymsluþol</td><td>6.3 Periodo di validità</td><td>6.3 Tinkamumo laikas</td><td>6.3. Uzglabāšanas laiks</td><td>6.3 Żmien kemm idum tajjeb il-prodott mediċinali</td><td>6.3 Houdbaarheid</td><td>6.3 Holdbarhet</td><td>6.3 Okres ważności</td><td>6.3 Prazo de validade</td><td>6.3 Perioada de valabilitate</td><td>6.3 Čas použiteľnosti</td><td>6.3 Rok uporabnosti</td><td>6.3 Hållbarhet</td></tr><tr><td>200000029840</td><td>6.4 Специални условия на съхранение</td><td>6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání</td><td>6.4 Særlige opbevaringsforhold</td><td>6.4 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Aufbewahrung</td><td>6.4 Ιδιαίτερες προφυλάξεις κατά τη φύλαξη του προϊόντος</td><td>6.4 Special precautions for storage</td><td>6.4 Precauciones especiales de conservación</td><td>6.4 Säilitamise eritingimused</td><td>6.4 Säilytys</td><td>6.4 Précautions particulières de conservation</td><td>6.4 Réamhchúraimí stórála ar leith</td><td>6.4 Posebne mjere pri čuvanju lijeka</td><td>6.4 Különleges tárolási előírások</td><td>6.4 Sérstakar varúðarreglur við geymslu</td><td>6.4 Precauzioni particolari per la conservazione</td><td>6.4 Specialios laikymo sąlygos</td><td>6.4. Īpaši uzglabāšanas nosacījumi</td><td>6.4 Prekawzjonijiet speċjali għall-ħażna</td><td>6.4 Speciale voorzorgsmaatregelen bij bewaren</td><td>6.4 Oppbevaringsbetingelser</td><td>6.4 Specjalne środki ostrożności podczas przechowywania</td><td>6.4 Precauções especiais de conservação</td><td>6.4 Precauții speciale pentru păstrare</td><td>6.4 Špeciálne upozornenia na uchovávanie</td><td>6.4 Posebna navodila za shranjevanje</td><td>6.4 Särskilda förvaringsanvisningar</td></tr><tr><td>200000029841</td><td>6.5 Вид и съдържание на опаковката [и специални приспособления за употреба, приложение или имплантиране]</td><td>6.5 Druh obalu a obsah balení [a zvláštní vybavení pro použití, podání nebo implantaci]</td><td>6.5 Emballagetype og pakningsstørrelser [og specielt udstyr til anvendelse, administration eller implantation]</td><td>6.5 Art und Inhalt des Behältnisses [und spezielles Zubehör für den Gebrauch, die Anwendung oder die Implantation]</td><td>6.5 Φύση και συστατικά του περιέκτη [και ειδικός εξοπλισμός για τη χρήση, τη χορήγηση ή την εμφύτευση]</td><td>6.5 Nature and contents of container [and special equipment for use, administration or implantation]</td><td>6.5 Naturaleza y contenido del envase [y de los equipos especiales para su utilización, administración o implantación]</td><td>6.5 Pakendi iseloomustus ja sisu [ja kasutamise, manustamise või implanteerimise erivahendid]</td><td>6.5 Pakkaustyyppi ja pakkauskoko (pakkauskoot) [sekä erityiset välineet lääkkeen käyttöä, antoa tai paikalleen asettamista varten]</td><td>6.5 Nature et contenu de l’emballage extérieur [et équipement spécial pour l’utilisation, l’administration ou la greffe]</td><td>6.5 An cineál coimeádáin agus a bhfuil ann [agus trealamh speisialta lena úsáid, lena thabhairt nó lena ionphlandú]</td><td>6.5 Vrsta i sadržaj spremnika [i posebna oprema za uporabu, primjenu ili ugradnju]</td><td>6.5 Csomagolás típusa és kiszerelése [, valamint speciális eszköz(ök) a használathoz, alkalmazáshoz vagy az implantációhoz]</td><td>6.5 Gerð íláts og innihald[, sérstakur búnaður til notkunar lyfsins, lyfjagjafar eða ísetningar þess]</td><td>6.5 Natura e contenuto del contenitore [e strumentazione particolare per l’uso, la somministrazione o l’impianto]</td><td>6.5 Talpyklės pobūdis ir jos turinys [bei speciali vartojimo ar implantavimo įranga]</td><td>6.5. Iepakojuma veids un saturs [un īpašs aprīkojums lietošanai, ievadīšanai vai implantēšanai]</td><td>6.5 In-natura tal-kontenitur u ta’ dak li hemm ġo fih [u apparat speċjali għall-użu, għall- amministrazzjoni jew għall-impjant]</td><td>6.5 Aard en inhoud van de verpakking [en speciale benodigdheden voor gebruik, toediening of implantatie]</td><td>6.5 Emballasje (type og innhold) [og spesielt utstyr for bruk, administrering eller implantasjon]</td><td>6.5 Rodzaj i zawartość opakowania [oraz specjalistyczny sprzęt, służący do używania, podawania lub implantacji]</td><td>6.5 Natureza e conteúdo do recipiente [e equipamento especial para utilização, administração ou implantação]</td><td>6.5 Natura și conținutul ambalajului [și echipamente speciale pentru utilizare, administrare sau implantare]</td><td>6.5 Druh obalu a obsah balenia [a špeciálne zariadenie na použitie, podanie alebo implantáciu]</td><td>6.5 Vrsta ovojnine in vsebina [ter posebna oprema za uporabo, dajanje ali implantacijo]</td><td>6.5 Förpackningstyp och innehåll [och utrustning för användning, administrering eller implantation]</td></tr><tr><td>200000029842</td><td>6.6 Специални предпазни мерки при изхвърляне [и работа]</td><td>6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku [a pro zacházení s ním]</td><td>6.6 Regler for bortskaffelse [og anden håndtering]</td><td>6.6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung [und sonstige Hinweise zur Handhabung]</td><td>6.6 Ιδιαίτερες προφυλάξεις απόρριψης [και άλλος χειρισμός]</td><td>6.6 Special precautions for disposal [and other handling]</td><td>6.6 Precauciones especiales de eliminación [y otras manipulaciones]</td><td>6.6 Erihoiatused ravimpreparaadi hävitamiseks [ja käsitlemiseks]</td><td>6.6 Erityiset varotoimet hävittämiselle [ja muut käsittelyohjeet]</td><td>6.6 Précautions particulières d’élimination [et manipulation]</td><td>6.6 Réamhchúraimí ar leith maidir le diúscairt [agus láimhsiú eile]</td><td>6.6 Posebne mjere za zbrinjavanje [i druga rukovanja lijekom]</td><td>6.6 A megsemmisítésre vonatkozó különleges óvintézkedések [és egyéb, a készítmény kezelésével kapcsolatos információk]</td><td>6.6 Sérstakar varúðarráðstafanir við förgun [og önnur meðhöndlun]</td><td>6.6 Precauzioni particolari per lo smaltimento [e la manipolazione]</td><td>6.6 Specialūs reikalavimai atliekoms tvarkyti [ir vaistiniam preparatui ruošti]</td><td>6.6. Īpaši norādījumi atkritumu likvidēšanai [un citi norādījumi par rīkošanos]</td><td>6.6 Prekawzjonijiet speċjali għar-rimi u għal immaniġġar ieħor</td><td>6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen [en andere instructies]</td><td>6.6 Spesielle forholdsregler for destruksjon [og annen håndtering]</td><td>6.6 Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania [i przygotowania produktu leczniczego do stosowania]</td><td>6.6 Precauções especiais de eliminação [e manuseamento]</td><td>6.6 Precauții speciale pentru eliminarea reziduurilor [și alte instrucțiuni de manipulare]</td><td>6.6 Špeciálne opatrenia na likvidáciu [a iné zaobchádzanie s liekom]</td><td>6.6 Posebni varnostni ukrepi za odstranjevanje [in rokovanje z zdravilom]</td><td>6.6 Särskilda anvisningar för destruktion [och övrig hantering]</td></tr><tr><td>200000029843</td><td>Употреба при педиатричната популация</td><td>Použití u pediatrické populace</td><td>Brug i den pædiatriske population</td><td>Anwendung bei Kindern und Jugendlichen</td><td>Χρήση στον παιδιατρικό πληθυσμό.</td><td>Use in the paediatric population</td><td>Uso en la población pediátrica</td><td>Kasutamine lastel</td><td>Käyttö pediatrisille potilaille</td><td>Utilisation dans la population pédiatrique</td><td>Úsáid sa daonra péidiatrach</td><td>Primjena u pedijatrijskoj populaciji</td><td>Alkalmazása gyermekek és serdülők esetén</td><td>Ef lyfið er notað handa börnum</td><td>Uso nella popolazione pediatrica</td><td>Vartojimas vaikų populiacijai</td><td>Lietošana pediatriskā populācijā</td><td>Użu fil-popolazzjoni pedjatrika</td><td>Gebruik bij pediatrische patiënten</td><td>Bruk i den pediatriske populasjonen</td><td>Stosowanie u dzieci i młodzieży</td><td>Utilização na população pediátrica</td><td>Utilizare la copii și adolescenți</td><td>Použitie v pediatrickej populácii</td><td>Uporaba pri pediatrični populaciji</td><td>Användning i den pediatriska populationen</td></tr><tr><td>200000029844</td><td>7. ПРИТЕЖАТЕЛ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА</td><td>7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI</td><td>7. INDEHAVER AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN</td><td>7. INHABER DER ZULASSUNG</td><td>7. ΚΑΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ</td><td>7. MARKETING AUTHORISATION HOLDER</td><td>7. TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN</td><td>7. MÜÜGILOA HOIDJA</td><td>7. MYYNTILUVAN HALTIJA</td><td>7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ</td><td>7. SEALBHÓIR AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA</td><td>7. NOSITELJ ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET</td><td>7. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA</td><td>7. MARKAÐSLEYFISHAFI</td><td>7. TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO</td><td>7. REGISTRUOTOJAS</td><td>7. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKS</td><td>7. DETENTUR TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ</td><td>7. HOUDER VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN</td><td>7. INNEHAVER AV MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN</td><td>7. PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU</td><td>7. TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO</td><td>7. DEȚINĂTORUL AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ</td><td>7. DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII</td><td>7. IMETNIK DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM</td><td>7. INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING</td></tr><tr><td>200000029845</td><td>8. НОМЕР(А) НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА</td><td>8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA</td><td>8. MARKEDSFØRINGSTILLADELSESNUMMER (-NUMRE)</td><td>8. ZULASSUNGSNUMMER(N)</td><td>8. ΑΡΙΘΜΟΣ(ΟΙ) ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ</td><td>8. MARKETING AUTHORISATION NUMBER(S)</td><td>8. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN</td><td>8. MÜÜGILOA NUMBER (NUMBRID)</td><td>8. MYYNTILUVAN NUMERO(T)</td><td>8. NUMÉRO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ</td><td>8. UIMHIR/UIMHREACHA AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA</td><td>8. BROJ(EVI) ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET</td><td>8. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY SZÁMA(I)</td><td>8. MARKAÐSLEYFISNÚMER</td><td>8. NUMERO(I) DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO</td><td>8. REGISTRACIJOS PAŽYMĖJIMO NUMERIS (-IAI)</td><td>8. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS NUMURS(-I)</td><td>8. NUMRU(I) TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ</td><td>8. NUMMER(S) VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN</td><td>8. MARKEDSFØRINGSTILLATELSESNUMMER (NUMRE)</td><td>8. [NUMER POZWOLENIA] [NUMERY POZWOLEŃ] NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU</td><td>8. NÚMERO(S) DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO</td><td>8. NUMĂRUL(ELE) AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ</td><td>8. REGISTRAČNÉ [ČÍSLO] [ČÍSLA]</td><td>8. ŠTEVILKA (ŠTEVILKE) DOVOLJENJA (DOVOLJENJ) ZA PROMET Z ZDRAVILOM</td><td>8. NUMMER PÅ GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING</td></tr><tr><td>200000029846</td><td>9. ДАТА НА ПЪРВО РАЗРЕШАВАНЕ/ПОДНОВЯВАНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА</td><td>9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE</td><td>9. DATO FOR FØRSTE MARKEDSFØRINGSTILLADELSE/FORNYELSE AF TILLADELSEN</td><td>9. DATUM DER ERTEILUNG DER ZULASSUNG/VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG</td><td>9. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΡΩΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ/ΑΝΑΝΕΩΣΗΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ</td><td>9. DATE OF FIRST AUTHORISATION/RENEWAL OF THE AUTHORISATION</td><td>9. FECHA DE LA PRIMERA AUTORIZACIÓN/RENOVACIÓN DE LA AUTORIZACIÓN</td><td>9. ESMASE MÜÜGILOA VÄLJASTAMISE/MÜÜGILOA UUENDAMISE KUUPÄEV</td><td>9. MYYNTILUVAN MYÖNTÄMISPÄIVÄMÄÄRÄ/UUDISTAMISPÄIVÄMÄÄRÄ</td><td>9. DATE DE PREMIÈRE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE L’AUTORISATION</td><td>9. DÁTA AN CHÉAD ÚDARAITHE/ATHNUACHAN AN ÚDARAITHE</td><td>9. DATUM PRVOG ODOBRENJA / DATUM OBNOVE ODOBRENJA</td><td>9. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY ELSŐ KIADÁSÁNAK/ MEGÚJÍTÁSÁNAK DÁTUMA</td><td>9. DAGSETNING FYRSTU ÚTGÁFU MARKAÐSLEYFIS / ENDURNÝJUNAR MARKAÐSLEYFIS</td><td>9. DATA DELLA PRIMA AUTORIZZAZIONE/RINNOVO DELL’AUTORIZZAZIONE</td><td>9. REGISTRAVIMO / PERREGISTRAVIMO DATA</td><td>9. PIRMĀS REĢISTRĀCIJAS/PĀRREĢISTRĀCIJAS DATUMS</td><td>9. DATA TAL-EWWEL AWTORIZZAZZJONI/TIĠDID TAL-AWTORIZZAZZJONI</td><td>9. DATUM VAN EERSTE VERLENING VAN DE VERGUNNING/VERLENGING VAN DE VERGUNNING</td><td>9. DATO FOR FØRSTE MARKEDSFØRINGSTILLATELSE / SISTE FORNYELSE</td><td>9. DATA WYDANIA PIERWSZEGO POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU I DATA PRZEDŁUŻENIA POZWOLENIA</td><td>9. DATA DA PRIMEIRA AUTORIZAÇÃO/RENOVAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO</td><td>9. DATA PRIMEI AUTORIZĂRI SAU A REÎNNOIRII AUTORIZAȚIEI</td><td>9. DÁTUM PRVEJ REGISTRÁCIE/PREDĹŽENIA REGISTRÁCIE</td><td>9. DATUM PRIDOBITVE/PODALJŠANJA DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM</td><td>9. DATUM FÖR FÖRSTA GODKÄNNANDE/FÖRNYAT GODKÄNNANDE</td></tr><tr><td>200000029847</td><td>10. ДАТА НА АКТУАЛИЗИРАНЕ НА ТЕКСТА</td><td>10. DATUM REVIZE TEXTU</td><td>10. DATO FOR ÆNDRING AF TEKSTEN</td><td>10. STAND DER INFORMATION</td><td>10. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ</td><td>10. DATE OF REVISION OF THE TEXT</td><td>10. FECHA DE LA REVISIÓN DEL TEXTO</td><td>10. TEKSTI LÄBIVAATAMISE KUUPÄEV</td><td>10. TEKSTIN MUUTTAMISPÄIVÄMÄÄRÄ</td><td>10. DATE DE MISE À JOUR DU TEXTE</td><td>10. DÁTA ATHBHREITHNITHE AN TÉACS</td><td>10. DATUM REVIZIJE TEKSTA</td><td>10. A SZÖVEG ELLENŐRZÉSÉNEK DÁTUMA</td><td>10. DAGSETNING ENDURSKOÐUNAR TEXTANS</td><td>10. DATA DI REVISIONE DEL TESTO</td><td>10. TEKSTO PERŽIŪROS DATA</td><td>10. TEKSTA PĀRSKATĪŠANAS DATUMS</td><td>10. DATA TA’ REVIŻJONI TAT-TEST</td><td>10. DATUM VAN HERZIENING VAN DE TEKST</td><td>10. OPPDATERINGSDATO</td><td>10. DATA ZATWIERDZENIA LUB CZĘŚCIOWEJ ZMIANY TEKSTU CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO</td><td>10. DATA DA REVISÃO DO TEXTO</td><td>10. DATA REVIZUIRII TEXTULUI</td><td>10. DÁTUM REVÍZIE TEXTU</td><td>10. DATUM ZADNJE REVIZIJE BESEDILA</td><td>10. DATUM FÖR ÖVERSYN AV PRODUKTRESUMÉN</td></tr><tr><td>200000029848</td><td>11. ДОЗИМЕТРИЯ</td><td>11. DOZIMETRIE</td><td>11. DOSIMETRI</td><td>11. DOSIMETRIE</td><td>11. ΔΟΣΙΜΕΤΡΙΑ</td><td>11. DOSIMETRY</td><td>11. DOSIMETRÍA</td><td>11. DOSIMEETRIA</td><td>11. DOSIMETRIA</td><td>11. DOSIMÉTRIE</td><td>11. DÁILEOGMHÉADRACHT</td><td>11. DOZIMETRIJA</td><td>11. VÁRHATÓ SUGÁRTERHELÉS</td><td>11. GEISLUNARMÆLINGAR</td><td>11. DOSIMETRIA</td><td>11. DOZIMETRIJA</td><td>11. DOZIMETRIJA</td><td>11. DOŻIMETRIJA</td><td>11. DOSIMETRIE</td><td>11. DOSIMETRI</td><td>11. DOZYMETRIA</td><td>11. DOSIMETRIA</td><td>11. DOZIMETRIE</td><td>11. DOZIMETRIA</td><td>11. DOZIMETRIJA</td><td>11. ABSORBERAD DOS OCH EFFEKTIV DOS</td></tr><tr><td>200000029849</td><td>12. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА РАДИОФАРМАЦЕВТИЦИ</td><td>12. NÁVOD PRO PŘÍPRAVU RADIOFARMAK</td><td>12. INSTRUKTIONER FOR FREMSTILLING AF RADIOAKTIVE LÆGEMIDLER</td><td>12. ANWEISUNGEN ZUR ZUBEREITUNG VON RADIOAKTIVEN ARZNEIMITTELN</td><td>12. ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΡΑΔΙΟΦΑΡΜΑΚΩΝ</td><td>12. INSTRUCTIONS FOR PREPARATION OF RADIOPHARMACEUTICALS</td><td>12. INSTRUCCIONES PARA LA PREPARACIÓN DE RADIOFÁRMACOS</td><td>12. RADIOFARMATSEUTILISE PREPARAADI VALMISTAMISE JUHEND</td><td>12. RADIOFARMASEUTTISTEN VALMISTEIDEN VALMISTUSOHJEET</td><td>12. INSTRUCTIONS POUR LA PRÉPARATION DES RADIOPHARMACEUTIQUES</td><td>12. TREORACHA CHUN RADACHÓGAIS A ULLMHÚ</td><td>12. UPUTE ZA PRIPREMU RADIOFARMACEUTIKA</td><td>12. RADIOAKTÍV GYÓGYSZEREK ELKÉSZÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK</td><td>12. LEIÐBEININGAR UM BLÖNDUN GEISLAVIRKRA LYFJA</td><td>12. ISTRUZIONI PER LA PREPARAZIONE DI RADIOFARMACI</td><td>12. RADIOFARMACINIŲ PREPARATŲ RUOŠIMO INSTRUKCIJA</td><td>12. NORĀDĪJUMI PAR RADIOFARMACEITISKO ZĀĻU SAGATAVOŠANU</td><td>12. ISTRUZZJONIJIET GĦALL-PREPARAZZJONI TA’ PRODOTTI RADJUFARMAĊEWTIĊI</td><td>12. INSTRUCTIES VOOR DE BEREIDING VAN RADIOACTIEVE GENEESMIDDELEN</td><td>12. INSTRUKSJONER FOR TILBEREDELSE AV RADIOFARMAKA</td><td>12. INSTRUKCJA PRZYGOTOWANIA PRODUKTÓW RADIOFARMACEUTYCZNYCH</td><td>12. INSTRUÇÕES PARA A PREPARAÇÃO DE RADIOFÁRMACOS</td><td>12. INSTRUCȚIUNI PRIVIND PREPARAREA MEDICAMENTELOR RADIOFARMACEUTICE</td><td>12. POKYNY NA PRÍPRAVU RÁDIOFARMÁK</td><td>12. NAVODILA ZA PRIPRAVO RADIOFARMAKOV</td><td>12. INSTRUKTION FÖR BEREDNING AV RADIOFARMAKA</td></tr><tr><td>200000029850</td><td>ПРИЛОЖЕНИЕ II</td><td>PŘÍLOHA II</td><td>BILAG II</td><td>ANHANG II</td><td>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ</td><td>ANNEX II</td><td>ANEXO II</td><td>II LISA</td><td>LIITE II</td><td>ANNEXE II</td><td>IARSCRÍBHINN II</td><td>PRILOG II.</td><td>II. MELLÉKLET</td><td>VIÐAUKI II</td><td>ALLEGATO II</td><td>II PRIEDAS</td><td>II PIELIKUMS</td><td>ANNESS II</td><td>BIJLAGE II</td><td>VEDLEGG II</td><td>ANEKS II</td><td>ANEXO II</td><td>ANEXA II</td><td>PRÍLOHA II</td><td>PRILOGA II</td><td>BILAGA II</td></tr><tr><td>200000029851</td><td>A. [ПРОИЗВОДИТЕЛ(И) НА БИОЛОГИЧНО АКТИВНОТО(ИТЕ) ВЕЩЕСТВО(А) И]ПРОИЗВОДИТЕЛ(И), ОТГОВОРЕН(НИ) ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ НА ПАРТИДИ</td><td>A. [VÝROBCE/VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY/BIOLOGICKÝCH LÉČIVÝCH LÁTEK A] VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ</td><td>A. [FREMSTILLER(E) AF DET (DE) BIOLOGISK AKTIVE STOF(FER) OG] FREMSTILLER(E) ANSVARLIG(E) FOR BATCHFRIGIVELSE</td><td>A. [HERSTELLER DES WIRKSTOFFS/DER WIRKSTOFFE BIOLOGISCHEN URSPRUNGS UND] HERSTELLER, DER (DIE) FÜR DIE CHARGENFREIGABE VERANTWORTLICH IST (SIND)</td><td>Α. [ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ(ΕΣ) ΤΗΣ(ΤΩΝ) ΒΙΟΛΟΓΙΚΩΣ ΔΡΑΣΤΙΚΗΣ(ΩΝ) ΟΥΣΙΑΣ(ΩΝ) ΚΑΙ] ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ(ΕΣ) ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ(ΟΙ) ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΤΙΔΩΝ</td><td>A. [MANUFACTURER(S) OF THE BIOLOGICAL ACTIVE SUBSTANCE(S) AND] MANUFACTURER(S) RESPONSIBLE FOR BATCH RELEASE</td><td>A. [FABRICANTE(S) DEL (DE LOS) PRINCIPIO(S) ACTIVO(S) BIOLÓGICO(S) Y] FABRICANTE(S) RESPONSABLE(S) DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES</td><td>A. [BIOLOOGILIS(T)E TOIMEAINE(TE) TOOTJA(D) JA] RAVIMIPARTII KASUTAMISEKS VABASTAMISE EEST VASTUTAV(AD) TOOTJA(D)</td><td>A. [BIOLOGISEN (BIOLOGISTEN) VAIKUTTAVAN (VAIKUTTAVIEN) AINEEN (AINEIDEN) VALMISTAJA (VALMISTAJAT) JA] ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVA(T) VALMISTAJA(T)</td><td>A. [FABRICANT(S) DE LA/DES SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) D’ORIGINE BIOLOGIQUE ET ] FABRICANT(S) RESPONSABLE(S) DE LA LIBÉRATION DES LOTS</td><td>A. [MONARÓIR(Í) NA SUBSTAINTE GNÍOMHAÍ BITHEOLAÍCHE/NA SUBSTAINTÍ GNÍOMHACHA BITHEOLAÍOCHA AGUS] MONARÓIR(Í) ATÁ FREAGRACH AS BAISCEANNA A SCAOILEADH</td><td>A. [PROIZVOĐAČ(I) BIOLOŠKE(IH) DJELATNE(IH) TVARI I] PROIZVOĐAČ(I) ODGOVORAN(NI) ZA PUŠTANJE SERIJE LIJEKA U PROMET</td><td>A. [A BIOLÓGIAI EREDETŰ HATÓANYAG(OK) GYÁRTÓJA/GYÁRTÓI ÉS]A GYÁRTÁSI TÉTELEK VÉGFELSZABADÍTÁSÁÉRT FELELŐS GYÁRTÓ(K)</td><td>A. [FRAMLEIÐENDUR LÍFFRÆÐILEGRA VIRKRA EFNA OG ]FRAMLEIÐENDUR SEM ERU ÁBYRGIR FYRIR LOKASAMÞYKKT</td><td>A. [PRODUTTORE(I) DEL(DEI) PRINCIPIO(I) ATTIVO(I) BIOLOGICO(I) E] PRODUTTORE(I) RESPONSABILE(I) DEL RILASCIO DEI LOTTI</td><td>A. [BIOLOGINĖS (-IŲ) VEIKLIOSIOS (-IŲJŲ) MEDŽIAGOS (-Ų) GAMINTOJAS (-AI) IR] GAMINTOJAS (-AI), ATSAKINGAS (-I) UŽ SERIJŲ IŠLEIDIMĄ</td><td>A. [BIOLOĢISKI AKTĪVĀS(-O) VIELAS (-U) RAŽOTĀJS(-I) UN] RAŽOTĀJS(-I), KAS ATBILD PAR SĒRIJAS IZLAIDI</td><td>A. [MANIFATTUR(I) TAS-SUSTANZA/I) BIJOLOĠIKA(ĊI ATTIVA/I U] MANIFATTUR(I) RESPONSABBLI GĦALL-ĦRUĠ TAL-LOTT</td><td>A. [FABRIKANT(EN) VAN DE BIOLOGISCH WERKZAME STOF(FEN) EN ]FABRIKANT(EN) VERANTWOORDELIJK VOOR VRIJGIFTE</td><td>A. [TILVIRKER(E) AV BIOLOGISK (E) VIRKESTOFF(ER) OG] TILVIRKER(E) ANSVARLIG FOR BATCH RELEASE</td><td>A. [WYTWÓRCA] [WYTWÓRCY] [BIOLOGICZNEJ SUBSTANCJI CZYNNEJ] [BIOLOGICZNYCH SUBSTANCJI CZYNNYCH] ORAZ] [WYTWÓRCA ODPOWIEDZIALNY] [WYTWÓRCY ODPOWIEDZIALNI] ZA ZWOLNIENIE SERII</td><td>A. [FABRICANTE(S) DA(S) SUBSTÂNCIA(S) ATIVA(S) DE ORIGEM BIOLÓGICA E]FABRICANTE(S) RESPONSÁVEL(VEIS) PELA LIBERTAÇÃO DO LOTE</td><td>A. [FABRICANTUL(FABRICANȚII) SUBSTANȚEI(LOR) BIOLOGIC ACTIVE ȘI] FABRICANTUL (FABRICANȚII) RESPONSABIL(I) PENTRU ELIBERAREA SERIEI</td><td>A. [VÝROBCA (VÝROBCOVIA) BIOLOGICKÉHO LIEČIVA (BIOLOGICKÝCH LIEČIV) A]VÝROBCA (VÝROBCOVIA) ZODPOVEDNÝ (ZODPOVEDNÍ) ZA UVOĽNENIE ŠARŽE</td><td>A. [PROIZVAJALEC (PROIZVAJALCI) BIOLOŠKE UČINKOVINE (UČINKOVIN) IN] PROIZVAJALEC (PROIZVAJALCI), ODGOVOREN (ODGOVORNI) ZA SPROŠČANJE SERIJ</td><td>A. [ TILLVERKARE AV DEN (DE) AKTIVA SUBSTANSEN (SUBSTANSERNA) AV BIOLOGISKT URSPRUNG OCH ] TILLVERKARE SOM ANSVARAR FÖR FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS</td></tr><tr><td>200000029852</td><td>Б. УСЛОВИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ДОСТАВКА И УПОТРЕБА</td><td>B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ</td><td>B. BETINGELSER ELLER BEGRÆNSNINGER VEDRØRENDE UDLEVERING OG ANVENDELSE</td><td>B. BEDINGUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE ABGABE UND DEN GEBRAUCH</td><td>Β. ΟΡΟΙ Ή ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ</td><td>B. CONDITIONS OR RESTRICTIONS REGARDING SUPPLY AND USE</td><td>B. CONDICIONES O RESTRICCIONES DE SUMINISTRO Y USO</td><td>B. HANKE- JA KASUTUSTINGIMUSED VÕI PIIRANGUD</td><td>B. TOIMITTAMISEEN JA KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT EHDOT TAI RAJOITUKSET</td><td>B. CONDITIONS OU RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET D’UTILISATION</td><td>B. COINNÍOLLACHA NÓ SRIANTA MAIDIR LE SOLÁTHAR AGUS ÚSÁID</td><td>B. UVJETI ILI OGRANIČENJA VEZANI UZ OPSKRBU I PRIMJENU</td><td>B. A KIADÁSRA ÉS A FELHASZNÁLÁSRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK VAGY KORLÁTOZÁSOK</td><td>B. FORSENDUR FYRIR, EÐA TAKMARKANIR Á, AFGREIÐSLU OG NOTKUN</td><td>B. CONDIZIONI O LIMITAZIONI DI FORNITURA E UTILIZZO</td><td>B. TIEKIMO IR VARTOJIMO SĄLYGOS AR APRIBOJIMAI</td><td>B. IZSNIEGŠANAS KĀRTĪBAS UN LIETOŠANAS NOSACĪJUMI VAI IEROBEŽOJUMI</td><td>B. KONDIZZJONIJIET JEW RESTRIZZJONIJIET RIGWARD IL-PROVVISTA U L-UŻU</td><td>B. VOORWAARDEN OF BEPERKINGEN TEN AANZIEN VAN LEVERING EN GEBRUIK</td><td>B. VILKÅR ELLER RESTRIKSJONER VEDRØRENDE LEVERANSE OG BRUK</td><td>B. WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZĄCE ZAOPATRZENIA I STOSOWANIA</td><td>B. CONDIÇÕES OU RESTRIÇÕES RELATIVAS AO FORNECIMENTO E UTILIZAÇÃO</td><td>B. CONDIȚII SAU RESTRICȚII PRIVIND FURNIZAREA ȘI UTILIZAREA</td><td>B. PODMIENKY ALEBO OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA VÝDAJA A POUŽITIA</td><td>B. POGOJI ALI OMEJITVE GLEDE OSKRBE IN UPORABE</td><td>B. VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR FÖR TILLHANDAHÅLLANDE OCH ANVÄNDNING</td></tr><tr><td>200000029853</td><td>Официално освобождаване на партиди</td><td>Úřední propouštění šarží</td><td>Officiel batchfrigivelse</td><td>Amtliche Chargenfreigabe</td><td>Επίσημη αποδέσμευση παρτίδων</td><td>Official batch release</td><td>Liberación oficial de los lotes</td><td>Ravimipartii ametlik kasutamiseks vabastamine</td><td>Erän virallinen vapauttaminen</td><td>Libération officielle des lots</td><td>Scaoileadh baisce oifigiúil</td><td>Službeno puštanje serije lijeka u promet</td><td>Gyártási tételek hivatalos végfelszabadítása</td><td>Opinber lokasamþykkt</td><td>Rilascio ufficiale dei lotti</td><td>Oficialus serijų išleidimas</td><td>Oficiāla sērijas izlaide</td><td>Ħruġ tal-lott uffiċjali</td><td>Officiële vrijgifte van de batch</td><td>Offisiell batch release</td><td>Oficjalne zwalnianie serii</td><td>Libertação oficial do lote</td><td>Eliberarea oficială a seriei</td><td>Oficiálne uvoľnenie šarže</td><td>Uradna sprostitev serije:</td><td>Officiellt frisläppande av tillverkningssats</td></tr><tr><td>200000029854</td><td>В. ДРУГИ УСЛОВИЯ И ИЗИСКВАНИЯ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА</td><td>C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE</td><td>C. ANDRE FORHOLD OG BETINGELSER FOR MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN</td><td>C. SONSTIGE BEDINGUNGEN UND AUFLAGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN]</td><td>Γ. ΑΛΛΟΙ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ</td><td>C. OTHER CONDITIONS AND REQUIREMENTS OF THE MARKETING AUTHORISATION</td><td>C. OTRAS CONDICIONES Y REQUISITOS DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN</td><td>C. MÜÜGILOA MUUD TINGIMUSED JA NÕUDED</td><td>C. MYYNTILUVAN MUUT EHDOT JA EDELLYTYKSET</td><td>C. AUTRES CONDITIONS ET OBLIGATIONS DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ</td><td>C. COINNÍOLLACHA AGUS CEANGLAIS EILE DE CHUID AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA</td><td>C. OSTALI UVJETI I ZAHTJEVI ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET</td><td>C. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLYBEN FOGLALT EGYÉB FELTÉTELEK ÉS KÖVETELMÉNYEK</td><td>C. AÐRAR FORSENDUR OG SKILYRÐI MARKAÐSLEYFIS</td><td>C. ALTRE CONDIZIONI E REQUISITI DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO</td><td>C. KITOS SĄLYGOS IR REIKALAVIMAI REGISTRUOTOJUI</td><td>C. CITI REĢISTRĀCIJAS NOSACĪJUMI UN PRASĪBAS</td><td>C. KONDIZZJONIJIET U REKWIŻITI OĦRA TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ</td><td>C. ANDERE VOORWAARDEN EN EISEN DIE DOOR DE HOUDER VAN DE HANDELSVERGUNNING MOETEN WORDEN NAGEKOMEN</td><td>C. ANDRE VILKÅR OG KRAV TIL MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN</td><td>C. INNE WARUNKI I WYMAGANIA DOTYCZĄCE DOPUSZCZENIA DO OBROTU</td><td>C. OUTRAS CONDIÇÕES E REQUISITOS DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO</td><td>C. ALTE CONDIȚII ȘI CERINȚE ALE AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ</td><td>C. ĎALŠIE PODMIENKY A POŽIADAVKY REGISTRÁCIE</td><td>C. DRUGI POGOJI IN ZAHTEVE DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM</td><td>C. ÖVRIGA VILLKOR OCH KRAV FÖR GODKÄNNANDET FÖR FÖRSÄLJNING</td></tr><tr><td>200000029855</td><td>Периодични актуализирани доклади за безопасност (ПАДБ)</td><td>Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti (PSUR)</td><td>Periodiske, opdaterede sikkerhedsindberetninger (PSUR’er)</td><td>Regelmäßig aktualisierte Unbedenklichkeitsberichte [Periodic Safety Update Reports (PSURs)]</td><td>Εκθέσεις περιοδικής παρακολούθησης της ασφάλειας (PSURs)</td><td>Periodic safety update reports (PSURs)</td><td>Informes periódicos de seguridad (IPSs)</td><td>Perioodilised ohutusaruanded</td><td>Määräaikaiset turvallisuuskatsaukset</td><td>Rapports périodiques actualisés de sécurité (PSURs)</td><td>Tuarascálacha tréimhsiúla chun dáta maidir le sábháilteacht (PSURanna)</td><td>Periodička izvješća o neškodljivosti lijeka (PSUR-evi)</td><td>Időszakos gyógyszerbiztonsági jelentések (Periodic safety update report, PSUR)</td><td>Samantektir um öryggi lyfsins (PSUR)</td><td>Rapporti periodici di aggiornamento sulla sicurezza (PSUR)</td><td>Periodiškai atnaujinami saugumo protokolai (PASP)</td><td>Periodiski atjaunojamais drošuma ziņojums (PSUR)</td><td>Rapporti perjodiċi aġġornati dwar is-sigurtà (PSURs)</td><td>Periodieke veiligheidsverslagen</td><td>Periodiske sikkerhetsoppdateringsrapporter (PSUR-er)</td><td>Okresowe raporty o bezpieczeństwie stosowania (ang. Periodic safety update reports, PSURs)</td><td>Relatórios periódicos de segurança (RPS)</td><td>Rapoartele periodice actualizate privind siguranța (RPAS)</td><td>Periodicky aktualizované správy o bezpečnosti (Periodic safety update reports, PSUR)</td><td>Redno posodobljena poročila o varnosti zdravila (PSUR)</td><td>Periodiska säkerhetsrapporter</td></tr><tr><td>200000029856</td><td>Г. УСЛОВИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА И ЕФЕКТИВНА УПОТРЕБА НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ</td><td>D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU</td><td>D. BETINGELSER ELLER BEGRÆNSNINGER MED HENSYN TIL SIKKER OG EFFEKTIV ANVENDELSE AF LÆGEMIDLET</td><td>D. BEDINGUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE SICHERE UND WIRKSAME ANWENDUNG DES ARZNEIMITTELS</td><td>Δ. ΟΡΟΙ Ή ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ</td><td>D. CONDITIONS OR RESTRICTIONS WITH REGARD TO THE SAFE AND EFFECTIVE USE OF THE MEDICINAL PRODUCT</td><td>D. CONDICIONES O RESTRICCIONES EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN SEGURA Y EFICAZ DEL MEDICAMENTO</td><td>D. RAVIMPREPARAADI OHUTU JA EFEKTIIVSE KASUTAMISE TINGIMUSED JA PIIRANGUD</td><td>D. EHDOT TAI RAJOITUKSET, JOTKA KOSKEVAT LÄÄKEVALMISTEEN TURVALLISTA JA TEHOKASTA KÄYTTÖÄ</td><td>D. CONDITIONS OU RESTRICTIONS EN VUE D’UNE UTILISATION SÛRE ET EFFICACE DU MÉDICAMENT</td><td>D. COINNÍOLLACHA NÓ SRIANTA MAIDIR LE hÚSÁID SHÁBHÁILTE ÉIFEACHTACH AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE</td><td>D. UVJETI ILI OGRANIČENJA VEZANI UZ SIGURNU I UČINKOVITU PRIMJENU LIJEKA</td><td>D. A GYÓGYSZER BIZTONSÁGOS ÉS HATÉKONY ALKALMAZÁSÁRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK VAGY KORLÁTOZÁSOK</td><td>D. FORSENDUR EÐA TAKMARKANIR ER VARÐA ÖRYGGI OG VERKUN VIÐ NOTKUN LYFSINS</td><td>D. CONDIZIONI O LIMITAZIONI PER QUANTO RIGUARDA L’USO SICURO ED EFFICACE DEL MEDICINALE</td><td>D. SĄLYGOS AR APRIBOJIMAI, SKIRTI SAUGIAM IR VEIKSMINGAM VAISTINIO PREPARATO VARTOJIMUI UŽTIKRINTI</td><td>D. NOSACĪJUMI VAI IEROBEŽOJUMI ATTIECĪBĀ UZ DROŠU UN EFEKTĪVU ZĀĻU LIETOŠANU</td><td>D. KONDIZZJONIJIET JEW RESTRIZZJONIJIET FIR-RIGWARD TAL-UŻU SIGUR U EFFIKAĊI TAL-PRODOTT MEDIĊINALI</td><td>D. VOORWAARDEN OF BEPERKINGEN MET BETREKKING TOT EEN VEILIG EN DOELTREFFEND GEBRUIK VAN HET GENEESMIDDEL</td><td>D. VILKÅR ELLER RESTRIKSJONER VEDRØRENDE SIKKER OG EFFEKTIV BRUK AV LEGEMIDLET</td><td>D. WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO STOSOWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO</td><td>D. CONDIÇÕES OU RESTRIÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃO SEGURA E EFICAZ DO MEDICAMENTO</td><td>D. CONDIȚII SAU RESTRICȚII CU PRIVIRE LA UTILIZAREA SIGURĂ ȘI EFICACE A MEDICAMENTULUI</td><td>D. PODMIENKY ALEBO OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO A ÚČINNÉHO POUŽÍVANIA LIEKU</td><td>D. POGOJI ALI OMEJITVE V ZVEZI Z VARNO IN UČINKOVITO UPORABO ZDRAVILA</td><td>D. VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE EN SÄKER OCH EFFEKTIV ANVÄNDNING AV LÄKEMEDLET</td></tr><tr><td>200000029857</td><td>План за управление на риска (ПУР)</td><td>Plán řízení rizik (RMP)</td><td>Risikostyringsplan (RMP)</td><td>Risikomanagement-Plan (RMP)</td><td>Σχέδιο διαχείρισης κινδύνου (ΣΔΚ)</td><td>Risk management plan (RMP)</td><td>Plan de gestión de riesgos (PGR)</td><td>Riskijuhtimiskava</td><td>Riskienhallintasuunnitelma (RMP)</td><td>Plan de gestion des risques (PGR)</td><td>Plean bainistithe riosca (PBR)</td><td>Plan upravljanja rizikom (RMP)</td><td>Kockázatkezelési terv</td><td>Áætlun um áhættustjórnun</td><td>Piano di gestione del rischio (RMP)</td><td>Rizikos valdymo planas (RVP)</td><td>Riska pārvaldības plāns (RPP)</td><td>Pjan tal-ġestjoni tar-riskju (RMP)</td><td>Risk Management Plan (RMP)</td><td>Risikohåndteringsplan (RMP)</td><td>Plan zarządzania ryzykiem (ang. Risk Management Plan, RMP)</td><td>Plano de gestão do risco (PGR)</td><td>Planul de management al riscului (PMR)</td><td>Plán riadenia rizík (RMP)</td><td>Načrt za obvladovanje tveganj (RMP)</td><td>Riskhanteringsplan</td></tr><tr><td>200000029858</td><td>Допълнителни мерки за свеждане на риска до минимум</td><td>Další opatření k minimalizaci rizik</td><td>Yderligere risikominimeringsforanstaltninger</td><td>Zusätzliche Maßnahmen zur Risikominimierung</td><td>Επιπρόσθετα μέτρα ελαχιστοποίησης κινδύνου</td><td>Additional risk minimisation measures</td><td>Medidas adicionales de minimización de riesgos</td><td>Riski minimeerimise lisameetmed</td><td>Lisätoimenpiteet riskien minimoimiseksi</td><td>Mesures additionnelles de réduction du risque</td><td>Bearta breise íoslaghdaithe riosca</td><td>Dodatne mjere minimizacije rizika</td><td>Kockázatminimalizálásra irányuló további intézkedések</td><td>Viðbótaraðgerðir til að lágmarka áhættu</td><td>Misure aggiuntive di minimizzazione del rischio</td><td>Papildomos rizikos mažinimo priemonės</td><td>Papildu riska mazināšanas pasākumi</td><td>Miżuri addizzjonali għall-minimizzazzjoni tar-riskji</td><td>Extra risicobeperkende maatregelen</td><td>Andre risikominimeringsaktiviteter</td><td>Dodatkowe działania w celu minimalizacji ryzyka</td><td>Medidas adicionais de minimização do risco</td><td>Măsuri suplimentare de reducere la minimum a riscului</td><td>Nadstavbové opatrenia na minimalizáciu rizika</td><td>Dodatni ukrepi za zmanjševanje tveganj</td><td>Ytterligare riskminimeringsåtgärder</td></tr><tr><td>200000029859</td><td>Задължение за провеждане на мерки след разрешаване за употреба</td><td>Povinnost uskutečnit poregistrační opatření</td><td>Forpligtelse til at gennemføre foranstaltninger efter udstedelse af markedsføringstilladelse</td><td>Verpflichtung zur Durchführung von Maßnahmen nach der Zulassung</td><td>Υποχρέωση λήψης μετεγκριτικών μέτρων</td><td>Obligation to conduct post-authorisation measures</td><td>Obligación de llevar a cabo medidas posautorización</td><td>Müügiloajärgsed kohustused</td><td>Velvoite toteuttaa myyntiluvan myöntämisen jälkeisiä toimenpiteitä</td><td>Obligation de mise en place de mesures post-autorisation</td><td>An oibleagáid bearta iar-údaraithe a dhéanamh</td><td>Obveza provođenja mjera nakon davanja odobrenja</td><td>Forgalomba hozatalt követő intézkedések teljesítésére vonatkozó speciális kötelezettség</td><td>Skylda til aðgerða eftir útgáfu markaðsleyfis</td><td>Obbligo di condurre attività post-autorizzative</td><td>Įpareigojimas vykdyti poregistracines užduotis</td><td>Saistības veikt pēcreģistrācijas pasākumus</td><td>Obbligu biex jitwettqu miżuri ta’ wara l-awtorizzazzjoni</td><td>Verplichting tot het nemen van maatregelen na toekenning van de handelsvergunning</td><td>Forpliktelse til å utføre tiltak etter autorisasjon</td><td>Zobowiązania do wypełnienia po wprowadzeniu do obrotu</td><td>Obrigação de concretizar as medidas de pós-autorização</td><td>Obligații pentru îndeplinirea măsurilor post-autorizare</td><td>Povinnosť vykonať postregistračné opatrenia</td><td>Obveznost izvedbe ukrepov po pridobitvi dovoljenja za promet</td><td>Skyldighet att vidta åtgärder efter godkännande för försäljning</td></tr><tr><td>200000029860</td><td>Д. КОНКРЕТНО ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА МЕРКИ СЛЕД [РАЗРЕШАВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ПОД УСЛОВИЕ] [РАЗРЕШАВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ПРИ ИЗВЪНРЕДНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА]</td><td>E. ZVLÁŠTNÍ POVINNOST USKUTEČNIT POREGISTRAČNÍ OPATŘENÍ PRO [PODMÍNEČNOU REGISTRACI PŘÍPRAVKU] [REGISTRACI PŘÍPRAVKU ZA VÝJIMEČNÝCH OKOLNOSTÍ]</td><td>E. SÆRLIG FORPLIGTELSE TIL AT GENNEMFØRE FORANSTALTNINGER EFTER UDSTEDELSE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE TIL LÆGEMIDLER GODKENDT UNDER [BETINGEDE OMSTÆNDIGHEDER] [SÆRLIGE VILKÅR]</td><td>E. SPEZIFISCHE VERPFLICHTUNG ZUM ABSCHLUSS VON MASSNAHMEN NACH DER ZULASSUNG [UNTER „BESONDEREN BEDINGUNGEN“] [UNTER „AUSSERGEWÖHNLICHEN UMSTÄNDEN“]</td><td>Ε. ΕΙΔΙΚΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗΣ ΜΕΤΕΓΚΡΙΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΓΙΑ [ΤΗΝ ΑΔΕΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΜΕ ΕΓΚΡΙΣΗ ΥΠΟ ΟΡΟΥΣ] [ΤΗΝ ΑΔΕΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΥΠΟ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΕΣ ΠΕΡΙΣΤΑΣΕΙΣ]</td><td>E. SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST-AUTHORISATION MEASURES FOR [THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION] [THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES</td><td>E. OBLIGACIÓN ESPECÍFICA DE LLEVAR A CABO MEDIDAS POSAUTORIZACIÓN EN RELACIÓN [CON UNA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN CONDICIONAL][CON UNA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES]</td><td>E. ERIKOHUSTUSED [TINGIMUSLIKU MÜÜGILOA] [ERANDLIKEL ASJAOLUDEL VÄLJAANTUD MÜÜGILOA] JÄRGSETE MEETMETE TÄITMISEKS</td><td>E. ERITYISVELVOITE TOTEUTTAA MYYNTILUVAN MYÖNTÄMISEN JÄLKEISIÄ TOIMENPITEITÄ, KUN KYSEESSÄ ON [EHDOLLINEN MYYNTILUPA] [POIKKEUSOLOSUHTEISSA MYÖNNETTY MYYNTILUPA ]</td><td>E. OBLIGATION SPÉCIFIQUE RELATIVE AUX MESURES POST-AUTORISATION CONCERNANT [L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ CONDITIONNELLE] [L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ «SOUS CIRCONSTANCES EXCEPTIONNELLES»]</td><td>E. OIBLEAGÁID SHONRACH BEARTA IAR-ÚDARAITHE A DHÉANAMH FAOI CHOINNE [ÚDARÚ MARGAÍOCHTA COINNÍOLLACH] [ÚDARÚ MARGAÍOCHTA FAOI IMTHOSCA EISCEACHTÚLA]</td><td>E. POSEBNE OBVEZE ZA PROVEDBE MJERA NAKON DAVANJA ODOBRENJA KOD [UVJETNOG ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET] [ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET U IZNIMNIM OKOLNOSTIMA]</td><td>E. KÜLÖNLEGES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS FORGALOMBA HOZATALT KÖVETŐ INTÉZKEDÉSEK TELJESÍTÉSÉRE [FELTÉTELES FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY][KIVÉTELES KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT MEGADOTT FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY] ESETÉN]</td><td>E. SÉRSTÖK SKYLDA TIL AÐ LJÚKA AÐGERÐUM EFTIR ÚTGÁFU [SKILYRTS MARKAÐSLEYFIS][MARKAÐSLEYFIS SEM GEFIÐ HEFUR VERIÐ ÚT SAMKVÆMT FERLI UM UNDANTEKNINGARTILVIK]</td><td>E. OBBLIGO SPECIFICO DI COMPLETARE LE ATTIVITA' POST-AUTORIZZATIVE PER [L’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO SUBORDINATA A CONDIZIONI] [L’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO RILASCIATA IN CIRCOSTANZE ECCEZIONALI]</td><td>E. SPECIFINIS ĮPAREIGOJIMAS ĮVYKDYTI POREGISTRACINES UŽDUOTIS [SĄLYGINĖS REGISTRACIJOS ATVEJU] [REGISTRACIJOS IŠIMTINĖMIS SĄLYGOMIS ATVEJU]</td><td>E. ĪPAŠAS SAISTĪBAS, LAI VEIKTU PĒCREĢISTRĀCIJAS PASĀKUMUS [ZĀLĒM, KAS REĢISTRĒTAS AR NOSACĪJUMIEM][ZĀLĒM, KAS REĢISTRĒTAS „IZŅĒMUMA KĀRTĀ”]</td><td>E. OBBLIGU SPEĊIFIKU BIEX MIŻURI TA’ WARA L-AWTORIZZAZJONI JIĠU KOMPLUTI GĦAL [L-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ KONDIZZJONALI] [L-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ TAĦT ĊIRKUSTANZI EĊĊEZZJONALI]</td><td>E. SPECIFIEKE VERPLICHTINGEN WAARAAN NA TOEKENNING VAN EEN [VOORWAARDELIJKE VERGUNNING] [VERGUNNING ONDER UITZONDERLIJKE VOORWAARDEN] MOET WORDEN VOLDAAN</td><td>E. SPESIFIKK FORPLIKTELSE TIL Å FULLFØRE TILTAK ETTER AUTORISASJON FOR [DEN BETINGEDE MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN] [MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN GITT PÅ SÆRSKILT GRUNNLAG]</td><td>E. SZCZEGÓLNE ZOBOWIĄZANIA DO WYKONANIA PO WPROWADZENIU DO OBROTU, GDY POZWOLENIE NA WPROWADZENIE DO OBROTU [JEST UDZIELONE W PROCEDURZE DOPUSZCZENIA WARUNKOWEGO] [JEST UDZIELONE W PROCEDURZE DOPUSZCZENIA W WYJĄTKOWYCH OKOLICZNOŚCIACH]</td><td>E. OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS-AUTORIZAÇÃO [DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO CONDICIONAL] [DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS]</td><td>E. OBLIGAȚII SPECIFICE PENTRU ÎNDEPLINIREA MĂSURILOR POST-AUTORIZARE ÎN CAZUL [AUTORIZĂRII PRIN APROBARE CONDIȚIONATĂ][AUTORIZĂRII ÎN CONDIȚII EXCEPȚIONALE]</td><td>E. OSOBITNÉ POŽIADAVKY NA SPLNENIE POSTREGISTRAČNÝCH OPATRENÍ [PRI REGISTRÁCII S PODMIENKOU] [PRI REGISTRÁCII ZA MIMORIADNYCH OKOLNOSTÍ]</td><td>E. SPECIFIČNE ZAHTEVE ZA IZPOLNITEV UKREPOV PO PRIDOBITVI [POGOJNEGA DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM] [DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V IZJEMNIH OKOLIŠČINAH]</td><td>E. SÄRSKILDA VILLKOR SOM SKA KOMPLETTERA ÅTAGANDEN EFTER GODKÄNNANDET FÖR FÖRSÄLJNING [FÖR DET VILLKORADE GODKÄNNANDET] [FÖR GODKÄNNANDET I UNDANTAGSFALL]</td></tr><tr><td>200000029861</td><td>ДАННИ ВЪРХУ ОПАКОВКАТА</td><td>OZNAČENÍ NA OBALU</td><td>ETIKETTERING</td><td>ETIKETTIERUNG</td><td>ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ</td><td>LABELLING</td><td>ETIQUETADO</td><td>PAKENDI MÄRGISTUS</td><td>MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT</td><td>ÉTIQUETAGE</td><td>LIPÉADÚ</td><td>OZNAČIVANJE</td><td>CÍMKESZÖVEG</td><td>ÁLETRANIR</td><td>ETICHETTATURA</td><td>ŽENKLINIMAS</td><td>MARĶĒJUMA TEKSTS</td><td>TIKKETTAR</td><td>ETIKETTERING</td><td>MERKING</td><td>OZNAKOWANIE OPAKOWAŃ</td><td>ROTULAGEM</td><td>ETICHETAREA</td><td>OZNAČENIE OBALU</td><td>OZNAČEVANJE</td><td>MÄRKNING</td></tr><tr><td>200000029862</td><td>ДАННИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЪДЪРЖА [ВТОРИЧНАТА ОПАКОВКА] [И] [ПЪРВИЧНАТА ОПАКОВКА] {ВИД/ТИП}</td><td>ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA [VNĚJŠÍM OBALU] [A] [VNITŘNÍM OBALU] {DRUH/TYP}</td><td>MÆRKNING, DER SKAL ANFØRES [PÅ DEN YDRE EMBALLAGE] [OG] [PÅ DEN INDRE EMBALLAGE] {ART/TYPE}</td><td>ANGABEN [AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG] [UND] [AUF DEM BEHÄLTNIS] {ART/TYP}</td><td>ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ [ΣΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ] [ΚΑΙ] [ ΣΤΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ] {ΜΟΡΦΗ/ΕΙΔΟΣ}</td><td>PARTICULARS TO APPEAR ON [THE OUTER PACKAGING] [AND] [THE IMMEDIATE PACKAGING] {NATURE/TYPE}</td><td>INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN [EL EMBALAJE EXTERIOR][Y][EL ACONDICIONAMIENTO PRIMARIO] {NATURALEZA/TIPO}</td><td>[VÄLISPAKENDIL] [JA] [SISEPAKENDIL] PEAVAD OLEMA JÄRGMISED ANDMED {OLEMUS/TÜÜP}</td><td>[ULKOPAKKAUKSESSA] [JA] [SISÄPAKKAUKSESSA] ON OLTAVA SEURAAVAT MERKINNÄT {PAKKAUSTYYPPI}</td><td>MENTIONS DEVANT FIGURER SUR [L’EMBALLAGE EXTÉRIEUR] [ET SUR] [LE CONDITIONNEMENT PRIMAIRE] {NATURE/TYPE}</td><td>SONRAÍ LE CUR AR [AN bhFORPHACÁISTÍOCHT] [AGUS] [AN NEASPHACÁISTÍOCHT] {CINEÁL}</td><td>PODACI KOJI SE MORAJU NALAZITI NA [ VANJSKOM PAKIRANJU] [I] [UNUTARNJEM PAKIRANJU] {VRSTA/TIP}</td><td>A [KÜLSŐ CSOMAGOLÁSON][ÉS][A KÖZVETLEN CSOMAGOLÁSON] FELTÜNTETENDŐ ADATOK {A CSOMAGOLÁS TÍPUSA}</td><td>UPPLÝSINGAR SEM EIGA AÐ KOMA FRAM Á [YTRI UMBÚÐUM] [OG] [INNRI UMBÚÐUM] {GERÐ/TEGUND}</td><td>INFORMAZIONI DA APPORRE [SUL CONFEZIONAMENTO SECONDARIO] [E] [SUL CONFEZIONAMENTO PRIMARIO] {NATURA/TIPO}</td><td>INFORMACIJA ANT [IŠORINĖS] [IR] [VIDINĖS] PAKUOTĖS {POBŪDIS/TIPAS}</td><td>INFORMĀCIJA, KAS JĀNORĀDA UZ [ĀRĒJĀ IEPAKOJUMA ] [UN] [ UZ TIEŠĀ IEPAKOJUMA] {VEIDS/TIPS}</td><td>TAGĦRIF LI GĦANDU JIDHER FUQ [IL-PAKKETT TA’ BARRA] [U] [IL-PAKKETT LI JMISS MAL-PRODOTT] {NATURA/TIP}</td><td>GEGEVENS DIE OP [DE BUITENVERPAKKING][EN] [DE PRIMAIRE VERPAKKING] MOETEN WORDEN VERMELD {AARD/TYPE}</td><td>OPPLYSNINGER SOM SKAL ANGIS PÅ [YTRE EMBALLASJE][OG] [INDRE EMBALLASJE] {TYPE}</td><td>INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA [OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH] [ORAZ] [OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH] {RODZAJ OPAKOWANIA}</td><td>INDICAÇÕES A INCLUIR [NO ACONDICIONAMENTO SECUNDÁRIO] [E] [NO ACONDICIONAMENTO PRIMÁRIO] {NATUREZA/TIPO}</td><td>INFORMAȚII CARE TREBUIE SĂ APARĂ PE [AMBALAJUL SECUNDAR][ȘI][AMBALAJUL PRIMAR] {NATURA/TIPUL AMBALAJULUI}</td><td>ÚDAJE, KTORÉ MAJÚ BYŤ UVEDENÉ NA [VONKAJŠOM OBALE] [A] [VNÚTORNOM OBALE] {DRUH/TYP}</td><td>PODATKI NA [ZUNANJI OVOJNINI] [IN] [PRIMARNI OVOJNINI] {VRSTA/TIP}</td><td>UPPGIFTER SOM SKA FINNAS PÅ [YTTRE FÖRPACKNINGEN] [OCH PÅ] [INNERFÖRPACKNINGEN] {FÖRPACKNINGSTYP}</td></tr><tr><td>200000029863</td><td>1. ИМЕ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ</td><td>1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU</td><td>1. LÆGEMIDLETS NAVN</td><td>1. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS</td><td>1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ</td><td>1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT</td><td>1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO</td><td>1. RAVIMPREPARAADI NIMETUS</td><td>1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI</td><td>1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT</td><td>1. AINM AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE</td><td>1. NAZIV LIJEKA</td><td>1. A GYÓGYSZER NEVE</td><td>1. HEITI LYFS</td><td>1. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE</td><td>1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS</td><td>1. ZĀĻU NOSAUKUMS</td><td>1. ISEM TAL-PRODOTT MEDIĊINALI</td><td>1. NAAM VAN HET GENEESMIDDEL</td><td>1. LEGEMIDLETS NAVN</td><td>1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO</td><td>1. NOME DO MEDICAMENTO</td><td>1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI</td><td>1. NÁZOV LIEKU</td><td>1. IME ZDRAVILA</td><td>1. LÄKEMEDLETS NAMN</td></tr><tr><td>200000029864</td><td>2. ОБЯВЯВАНЕ НА АКТИВНОТО(ИТЕ) ВЕЩЕСТВО(А)</td><td>2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK</td><td>2. ANGIVELSE AF AKTIVT STOF/AKTIVE STOFFER</td><td>2. WIRKSTOFF(E)</td><td>2. ΣΥΝΘΕΣΗ ΣΕ ΔΡΑΣΤΙΚΗ(ΕΣ) ΟΥΣΙΑ(ΕΣ)</td><td>2. STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCE(S)</td><td>2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)</td><td>2. TOIMEAINE(TE) SISALDUS</td><td>2. VAIKUTTAVA(T) AINE(ET)</td><td>2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)</td><td>2. RÁITEAS FAOI NA SUBSTAINTÍ GNÍOMHACHA</td><td>2. NAVOĐENJE DJELATNE(IH) TVARI</td><td>2. HATÓANYAG(OK) MEGNEVEZÉSE</td><td>2. VIRK(T) EFNI</td><td>2. COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA IN TERMINI DI PRINCIPIO(I) ATTIVO(I)</td><td>2. VEIKLIOJI (-IOS) MEDŽIAGA (-OS) IR JOS (-Ų) KIEKIS (-IAI)</td><td>2. AKTĪVĀS(-O) VIELAS(-U) NOSAUKUMS(-I) UN DAUDZUMS(-I)</td><td>2. DIKJARAZZJONI TAS-SUSTANZA(I) ATTIVA(I)</td><td>2. GEHALTE AAN WERKZAME STOF(FEN)</td><td>2. DEKLARASJON AV VIRKESTOFF(ER)</td><td>2. ZAWARTOŚĆ [SUBSTANCJI CZYNNEJ] [SUBSTANCJI CZYNNYCH]</td><td>2. DESCRIÇÃO DA(S) SUBSTÂNCIA(S) ATIVA(S)</td><td>2. DECLARAREA SUBSTANȚEI(SUBSTANȚELOR) ACTIVE</td><td>2. LIEČIVO (LIEČIVÁ)</td><td>2. NAVEDBA ENE ALI VEČ UČINKOVIN</td><td>2. DEKLARATION AV AKTIV(A) SUBSTANS(ER)</td></tr><tr><td>200000029865</td><td>3. СПИСЪК НА ПОМОЩНИТЕ ВЕЩЕСТВА</td><td>3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK</td><td>3. LISTE OVER HJÆLPESTOFFER</td><td>3. SONSTIGE BESTANDTEILE</td><td>3. ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΚΔΟΧΩΝ</td><td>3. LIST OF EXCIPIENTS</td><td>3. LISTA DE EXCIPIENTES</td><td>3. ABIAINED</td><td>3. LUETTELO APUAINEISTA</td><td>3. LISTE DES EXCIPIENTS</td><td>3. LIOSTA DE NA TÁMHÁIN</td><td>3. POPIS POMOĆNIH TVARI</td><td>3. SEGÉDANYAGOK FELSOROLÁSA</td><td>3. HJÁLPAREFNI</td><td>3. ELENCO DEGLI ECCIPIENTI</td><td>3. PAGALBINIŲ MEDŽIAGŲ SĄRAŠAS</td><td>3. PALĪGVIELU SARAKSTS</td><td>3. LISTA TA’ EĊĊIPJENTI</td><td>3. LIJST VAN HULPSTOFFEN</td><td>3. LISTE OVER HJELPESTOFFER</td><td>3. WYKAZ SUBSTANCJI POMOCNICZYCH</td><td>3. LISTA DOS EXCIPIENTES</td><td>3. LISTA EXCIPIENȚILOR</td><td>3. ZOZNAM POMOCNÝCH LÁTOK</td><td>3. SEZNAM POMOŽNIH SNOVI</td><td>3. FÖRTECKNING ÖVER HJÄLPÄMNEN</td></tr><tr><td>200000029866</td><td>4. ЛЕКАРСТВЕНА ФОРМА И КОЛИЧЕСТВО В ЕДНА ОПАКОВКА</td><td>4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ</td><td>4. LÆGEMIDDELFORM OG INDHOLD (PAKNINGSSTØRRELSE)</td><td>4. DARREICHUNGSFORM UND INHALT</td><td>4. ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ</td><td>4. PHARMACEUTICAL FORM AND CONTENTS</td><td>4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE</td><td>4. RAVIMVORM JA PAKENDI SUURUS</td><td>4. LÄÄKEMUOTO JA SISÄLLÖN MÄÄRÄ</td><td>4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU</td><td>4. FOIRM CHÓGAISÍOCHTA AGUS INNEACHAR</td><td>4. FARMACEUTSKI OBLIK I SADRŽAJ</td><td>4. GYÓGYSZERFORMA ÉS TARTALOM</td><td>4. LYFJAFORM OG INNIHALD</td><td>4. FORMA FARMACEUTICA E CONTENUTO</td><td>4. FARMACINĖ FORMA IR KIEKIS PAKUOTĖJE</td><td>4. ZĀĻU FORMA UN SATURS</td><td>4. GĦAMLA FARMAĊEWTIKA U KONTENUT</td><td>4. FARMACEUTISCHE VORM EN INHOUD</td><td>4. LEGEMIDDELFORM OG INNHOLD (PAKNINGSSTØRRELSE)</td><td>4. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA</td><td>4. FORMA FARMACÊUTICA E CONTEÚDO</td><td>4. FORMA FARMACEUTICĂ ȘI CONȚINUTUL</td><td>4. LIEKOVÁ FORMA A OBSAH</td><td>4. FARMACEVTSKA OBLIKA IN VSEBINA</td><td>4. LÄKEMEDELSFORM OCH FÖRPACKNINGSSTORLEK</td></tr><tr><td>200000029867</td><td>5. НАЧИН НА ПРИЛОЖЕНИЕ И ПЪТ(ИЩА) НА ВЪВЕЖДАНЕ</td><td>5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ</td><td>5. ANVENDELSESMÅDE OG ADMINISTRATIONSVEJ(E)</td><td>5. HINWEISE ZUR UND ART(EN) DER ANWENDUNG</td><td>5. ΤΡΟΠΟΣ ΚΑΙ ΟΔΟΣ(ΟΙ) ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ</td><td>5. METHOD AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION</td><td>5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN</td><td>5. MANUSTAMISVIIS JA -TEE(D)</td><td>5. ANTOTAPA JA TARVITTAESSA ANTOREITTI (ANTOREITIT)</td><td>5. MODE ET VOIE(S) D’ADMINISTRATION</td><td>5. MODH AGUS BEALACH/BEALAÍ TABHARTHA</td><td>5. NAČIN I PUT(EVI) PRIMJENE LIJEKA</td><td>5. AZ ALKALMAZÁSSAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK ÉS AZ ALKALMAZÁS MÓDJA(I)</td><td>5. AÐFERÐ VIÐ LYFJAGJÖF OG ÍKOMULEIÐ(IR)</td><td>5. MODO E VIA(E) DI SOMMINISTRAZIONE</td><td>5. VARTOJIMO METODAS IR BŪDAS (-AI)</td><td>5. LIETOŠANAS UN IEVADĪŠANAS VEIDS(-I)</td><td>5. MOD TA’ KIF U MNEJN JINGĦATA</td><td>5. WIJZE VAN GEBRUIK EN TOEDIENINGSWEG(EN)</td><td>5. ADMINISTRASJONSMÅTE OG -VEI(ER)</td><td>5. SPOSÓB I [DROGA] [DROGI] PODANIA</td><td>5. MODO E VIA(S) DE ADMINISTRAÇÃO</td><td>5. MODUL ȘI CALEA(CĂILE) DE ADMINISTRARE</td><td>5. SPÔSOB A CESTA (CESTY) PODÁVANIA</td><td>5. POSTOPEK IN POT(I) UPORABE ZDRAVILA</td><td>5. ADMINISTRERINGSSÄTT OCH ADMINISTRERINGSVÄG</td></tr><tr><td>200000029868</td><td>6. СПЕЦИАЛНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ЧЕ ЛЕКАРСТВЕНИЯТ ПРОДУКТ ТРЯБВА ДА СЕ СЪХРАНЯВА НА МЯСТО ДАЛЕЧЕ ОТ ПОГЛЕДА И ДОСЕГА НА ДЕЦА</td><td>6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ</td><td>6. SÆRLIG ADVARSEL OM, AT LÆGEMIDLET SKAL OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN</td><td>6. WARNHINWEIS, DASS DAS ARZNEIMITTEL FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUFZUBEWAHREN IST</td><td>6. ΕΙΔΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΤΟ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ ΘΕΣΗ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΒΛΕΠΟΥΝ ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΡΟΣΕΓΓΙΖΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ</td><td>6. SPECIAL WARNING THAT THE MEDICINAL PRODUCT MUST BE STORED OUT OF THE SIGHT AND REACH OF CHILDREN</td><td>6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSE FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS</td><td>6. ERIHOIATUS, ET RAVIMIT TULEB HOIDA LASTE EEST VARJATUD JA KÄTTESAAMATUS KOHAS</td><td>6. ERITYISVAROITUS VALMISTEEN SÄILYTTÄMISESTÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA JA NÄKYVILTÄ</td><td>6. MISE EN GARDE SPÉCIALE INDIQUANT QUE LE MÉDICAMENT DOIT ÊTRE CONSERVÉ HORS DE VUE ET DE PORTÉE DES ENFANTS</td><td>6. RABHADH SPEISIALTA GO gCAITHFEAR AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE A CHOIMEÁD AS RADHARC AGUS AS AIMSIÚ LEANAÍ</td><td>6. POSEBNO UPOZORENJE O ČUVANJU LIJEKA IZVAN POGLEDA I DOHVATA DJECE</td><td>6. KÜLÖN FIGYELMEZTETÉS, MELY SZERINT A GYÓGYSZERT GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA KELL TARTANI</td><td>6. SÉRSTÖK VARNAÐARORÐ UM AÐ LYFIÐ SKULI GEYMT ÞAR SEM BÖRN HVORKI NÁ TIL NÉ SJÁ</td><td>6. AVVERTENZA PARTICOLARE CHE PRESCRIVA DI TENERE IL MEDICINALE FUORI DALLA VISTA E DALLA PORTATA DEI BAMBINI</td><td>6. SPECIALUS ĮSPĖJIMAS, KAD VAISTINĮ PREPARATĄ BŪTINA LAIKYTI VAIKAMS NEPASTEBIMOJE IR NEPASIEKIAMOJE VIETOJE</td><td>6. ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR ZĀĻU UZGLABĀŠANU BĒRNIEM NEREDZAMĀ UN NEPIEEJAMĀ VIETĀ</td><td>6. TWISSIJA SPEĊJALI LI L-PRODOTT MEDIĊINALI GĦANDU JINŻAMM FEJN MA JIDHIRX U MA JINTLAĦAQX MIT-TFAL</td><td>6. EEN SPECIALE WAARSCHUWING DAT HET GENEESMIDDEL BUITEN HET ZICHT EN BEREIK VAN KINDEREN DIENT TE WORDEN GEHOUDEN</td><td>6. ADVARSEL OM AT LEGEMIDLET SKAL OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN</td><td>6. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO W MIEJSCU NIEWIDOCZNYM I NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI</td><td>6. ADVERTÊNCIA ESPECIAL DE QUE O MEDICAMENTO DEVE SER MANTIDO FORA DA VISTA E DO ALCANCE DAS CRIANÇAS</td><td>6. ATENȚIONARE SPECIALĂ PRIVIND FAPTUL CĂ MEDICAMENTUL NU TREBUIE PĂSTRAT LA VEDEREA ȘI ÎNDEMÂNA COPIILOR</td><td>6. ŠPECIÁLNE UPOZORNENIE, ŽE LIEK SA MUSÍ UCHOVÁVAŤ MIMO DOHĽADU A DOSAHU DETÍ</td><td>6. POSEBNO OPOZORILO O SHRANJEVANJU ZDRAVILA ZUNAJ DOSEGA IN POGLEDA OTROK</td><td>6. SÄRSKILD VARNING OM ATT LÄKEMEDLET MÅSTE FÖRVARAS UTOM SYN- OCH RÄCKHÅLL FÖR BARN</td></tr><tr><td>200000029869</td><td>7. ДРУГИ СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, АКО Е НЕОБХОДИМО</td><td>7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ</td><td>7. EVENTUELLE ANDRE SÆRLIGE ADVARSLER</td><td>7. WEITERE WARNHINWEISE, FALLS ERFORDERLICH</td><td>7. ΑΛΛΗ(ΕΣ) ΕΙΔΙΚΗ(ΕΣ) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ(ΕΙΣ), ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ(ΕΣ)</td><td>7. OTHER SPECIAL WARNING(S), IF NECESSARY</td><td>7. OTRA(S) ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES), SI ES NECESARIO</td><td>7. TEISED ERIHOIATUSED (VAJADUSEL)</td><td>7. MUU ERITYISVAROITUS (MUUT ERITYISVAROITUKSET), JOS TARPEEN</td><td>7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPÉCIALE(S), SI NÉCESSAIRE</td><td>7. RABHADH/RABHAIDH SPEISIALTA EILE, MÁS GÁ</td><td>7. DRUGO(A) POSEBNO(A) UPOZORENJE(A), AKO JE POTREBNO</td><td>7. TOVÁBBI FIGYELMEZTETÉS(EK), AMENNYIBEN SZÜKSÉGES</td><td>7. ÖNNUR SÉRSTÖK VARNAÐARORÐ, EF MEÐ ÞARF</td><td>7. ALTRA(E) AVVERTENZA(E) PARTICOLARE(I), SE NECESSARIO</td><td>7. KITAS (-I) SPECIALUS (-ŪS) ĮSPĖJIMAS (-AI) (JEI REIKIA)</td><td>7. CITI ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI, JA NEPIECIEŠAMS</td><td>7. TWISSIJA(IET) SPEĊJALI OĦRA, JEKK MEĦTIEĠA</td><td>7. ANDERE SPECIALE WAARSCHUWING(EN), INDIEN NODIG</td><td>7. EVENTUELLE ANDRE SPESIELLE ADVARSLER</td><td>7. INNE OSTRZEŻENIA SPECJALNE, JEŚLI KONIECZNE</td><td>7. OUTRAS ADVERTÊNCIAS ESPECIAIS, SE NECESSÁRIO</td><td>7. ALTĂ(E) ATENȚIONARE(ĂRI) SPECIALĂ(E), DACĂ ESTE(SUNT) NECESARĂ(E)</td><td>7. INÉ ŠPECIÁLNE UPOZORNENIE (UPOZORNENIA), AK JE TO POTREBNÉ</td><td>7. DRUGA POSEBNA OPOZORILA, ČE SO POTREBNA</td><td>7. ÖVRIGA SÄRSKILDA VARNINGAR OM SÅ ÄR NÖDVÄNDIGT</td></tr><tr><td>200000029870</td><td>8. ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ НА СРОКА НА ГОДНОСТ</td><td>8. POUŽITELNOST</td><td>8. UDLØBSDATO</td><td>8. VERFALLDATUM</td><td>8. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΛΗΞΗΣ</td><td>8. EXPIRY DATE</td><td>8. FECHA DE CADUCIDAD</td><td>8. KÕLBLIKKUSAEG</td><td>8. VIIMEINEN KÄYTTÖPÄIVÄMÄÄRÄ</td><td>8. DATE DE PÉREMPTION</td><td>8. DÁTA ÉAGA</td><td>8. ROK VALJANOSTI</td><td>8. LEJÁRATI IDŐ</td><td>8. FYRNINGARDAGSETNING</td><td>8. DATA DI SCADENZA</td><td>8. TINKAMUMO LAIKAS</td><td>8. DERĪGUMA TERMIŅŠ</td><td>8. DATA TA’ SKADENZA</td><td>8. UITERSTE GEBRUIKSDATUM</td><td>8. UTLØPSDATO</td><td>8. TERMIN WAŻNOŚCI</td><td>8. PRAZO DE VALIDADE</td><td>8. DATA DE EXPIRARE</td><td>8. DÁTUM EXSPIRÁCIE</td><td>8. DATUM IZTEKA ROKA UPORABNOSTI ZDRAVILA</td><td>8. UTGÅNGSDATUM</td></tr><tr><td>200000029871</td><td>9. СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ НА СЪХРАНЕНИЕ</td><td>9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ</td><td>9. SÆRLIGE OPBEVARINGSBETINGELSER</td><td>9. BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE AUFBEWAHRUNG</td><td>9. ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΦΥΛΑΞΗΣ</td><td>9. SPECIAL STORAGE CONDITIONS</td><td>9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN</td><td>9. SÄILITAMISE ERITINGIMUSED</td><td>9. ERITYISET SÄILYTYSOLOSUHTEET</td><td>9. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION</td><td>9. DÁLAÍ SPEISIALTA STÓRÁLA</td><td>9. POSEBNE MJERE ČUVANJA</td><td>9. KÜLÖNLEGES TÁROLÁSI ELŐÍRÁSOK</td><td>9. SÉRSTÖK GEYMSLUSKILYRÐI</td><td>9. PRECAUZIONI PARTICOLARI PER LA CONSERVAZIONE</td><td>9. SPECIALIOS LAIKYMO SĄLYGOS</td><td>9. ĪPAŠI UZGLABĀŠANAS NOSACĪJUMI</td><td>9. KONDIZZJONIJIET SPEĊJALI TA’ KIF JINĦAŻEN</td><td>9. BIJZONDERE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE BEWARING</td><td>9. OPPBEVARINGSBETINGELSER</td><td>9. WARUNKI PRZECHOWYWANIA</td><td>9. CONDIÇÕES ESPECIAIS DE CONSERVAÇÃO</td><td>9. CONDIȚII SPECIALE DE PĂSTRARE</td><td>9. ŠPECIÁLNE PODMIENKY NA UCHOVÁVANIE</td><td>9. POSEBNA NAVODILA ZA SHRANJEVANJE</td><td>9. SÄRSKILDA FÖRVARINGSANVISNINGAR</td></tr><tr><td>200000029872</td><td>10. СПЕЦИАЛНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ИЗХВЪРЛЯНЕ НА НЕИЗПОЛЗВАНА ЧАСТ ОТ ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ ИЛИ ОТПАДЪЧНИ МАТЕРИАЛИ ОТ ТЯХ, АКО СЕ ИЗИСКВАТ ТАКИВА</td><td>10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ</td><td>10. EVENTUELLE SÆRLIGE FORHOLDSREGLER VED BORTSKAFFELSE AF IKKE ANVENDT LÆGEMIDDEL SAMT AFFALD HERAF</td><td>10. GEGEBENENFALLS BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE BESEITIGUNG VON NICHT VERWENDETEM ARZNEIMITTEL ODER DAVON STAMMENDEN ABFALLMATERIALIEN</td><td>10. ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΝΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ Ή ΤΩΝ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΑΥΤΑ, ΕΦΟΣΟΝ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ</td><td>10. SPECIAL PRECAUTIONS FOR DISPOSAL OF UNUSED MEDICINAL PRODUCTS OR WASTE MATERIALS DERIVED FROM SUCH MEDICINAL PRODUCTS, IF APPROPRIATE</td><td>10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL MEDICAMENTO NO UTILIZADO Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE SU USO, CUANDO CORRESPONDA</td><td>10. ERINÕUDED KASUTAMATA JÄÄNUD RAVIMPREPARAADI VÕI SELLEST TEKKINUD JÄÄTMEMATERJALI HÄVITAMISEKS, VASTAVALT VAJADUSELE</td><td>10. ERITYISET VAROTOIMET KÄYTTÄMÄTTÖMIEN LÄÄKEVALMISTEIDEN TAI NIISTÄ PERÄISIN OLEVAN JÄTEMATERIAALIN HÄVITTÄMISEKSI, JOS TARPEEN</td><td>10. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES D’ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS NON UTILISÉS OU DES DÉCHETS PROVENANT DE CES MÉDICAMENTS S’IL Y A LIEU</td><td>10. RÉAMHCHÚRAIMÍ SPEISIALTA MAIDIR LE DIÚSCAIRT TÁIRGÍ ÍOCSHLÁINTE NEAMHÚSÁIDTE NÓ ÁBHAR DRAMHAÍOLA DÍORTHAITHE Ó NA TÁIRGÍ ÍOCSHLÁINTE SIN, MÁS IOMCHUÍ</td><td>10. POSEBNE MJERE ZA ZBRINJAVANJE NEISKORIŠTENOG LIJEKA ILI OTPADNIH MATERIJALA KOJI POTJEČU OD LIJEKA, AKO JE POTREBNO</td><td>10. KÜLÖNLEGES ÓVINTÉZKEDÉSEK A FEL NEM HASZNÁLT GYÓGYSZEREK VAGY AZ ILYEN TERMÉKEKBŐL KELETKEZETT HULLADÉKANYAGOK ÁRTALMATLANNÁ TÉTELÉRE, HA ILYENEKRE SZÜKSÉG VAN</td><td>10. SÉRSTAKAR VARÚÐARRÁÐSTAFANIR VIÐ FÖRGUN LYFJALEIFA EÐA ÚRGANGS VEGNA LYFSINS ÞAR SEM VIÐ Á</td><td>10. PRECAUZIONI PARTICOLARI PER LO SMALTIMENTO DEL MEDICINALE NON UTILIZZATO O DEI RIFIUTI DERIVATI DA TALE MEDICINALE, SE NECESSARIO</td><td>10. SPECIALIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS DĖL NESUVARTOTO VAISTINIO PREPARATO AR JO ATLIEKŲ TVARKYMO (JEI REIKIA)</td><td>10. ĪPAŠI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, IZNĪCINOT NEIZLIETOTĀS ZĀLES VAI IZMANTOTOS MATERIĀLUS, KAS BIJUŠI SASKARĒ AR ŠĪM ZĀLĒM, JA PIEMĒROJAMS</td><td>10. PREKAWZJONIJIET SPEĊJALI GĦAR-RIMI TA’ PRODOTTI MEDIĊINALI MHUX UŻATI JEW SKART MINN DAWN IL-PRODOTTI MEDIĊINALI, JEKK HEMM BŻONN</td><td>10. BIJZONDERE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET VERWIJDEREN VAN NIET-GEBRUIKTE GENEESMIDDELEN OF DAARVAN AFGELEIDE AFVALSTOFFEN (INDIEN VAN TOEPASSING)</td><td>10. EVENTUELLE SPESIELLE FORHOLDSREGLER VED DESTRUKSJON AV UBRUKTE LEGEMIDLER ELLER AVFALL</td><td>10. SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE USUWANIA NIEZUŻYTEGO PRODUKTU LECZNICZEGO LUB POCHODZĄCYCH Z NIEGO ODPADÓW, JEŚLI WŁAŚCIWE</td><td>10. CUIDADOS ESPECIAIS QUANTO À ELIMINAÇÃO DO MEDICAMENTO NÃO UTILIZADO OU DOS RESÍDUOS PROVENIENTES DESSE MEDICAMENTO, SE APLICÁVEL</td><td>10. PRECAUȚII SPECIALE PRIVIND ELIMINAREA MEDICAMENTELOR NEUTILIZATE SAU A MATERIALELOR REZIDUALE PROVENITE DIN ASTFEL DE MEDICAMENTE, DACĂ ESTE CAZUL</td><td>10. ŠPECIÁLNE UPOZORNENIA NA LIKVIDÁCIU NEPOUŽITÝCH LIEKOV ALEBO ODPADOV Z NICH VZNIKNUTÝCH, AK JE TO VHODNÉ</td><td>10. POSEBNI VARNOSTNI UKREPI ZA ODSTRANJEVANJE NEUPORABLJENIH ZDRAVIL ALI IZ NJIH NASTALIH ODPADNIH SNOVI, KADAR SO POTREBNI</td><td>10. SÄRSKILDA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR DESTRUKTION AV EJ ANVÄNT LÄKEMEDEL OCH AVFALL I FÖREKOMMANDE FALL</td></tr><tr><td>200000029873</td><td>11. ИМЕ И АДРЕС НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА</td><td>11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI</td><td>11. NAVN OG ADRESSE PÅ INDEHAVEREN AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN</td><td>11. NAME UND ANSCHRIFT DES PHARMAZEUTISCHEN UNTERNEHMERS</td><td>11. ΟΝΟΜΑ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΑΤΟΧΟΥ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ</td><td>11. NAME AND ADDRESS OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER</td><td>11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN</td><td>11. MÜÜGILOA HOIDJA NIMI JA AADRESS</td><td>11. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE</td><td>11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ</td><td>11. AINM AGUS SEOLADH SHEALBHÓIR AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA</td><td>11. NAZIV I ADRESA NOSITELJA ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET</td><td>11. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK NEVE ÉS CÍME</td><td>11. NAFN OG HEIMILISFANG MARKAÐSLEYFISHAFA</td><td>11. NOME E INDIRIZZO DEL TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO</td><td>11. REGISTRUOTOJO PAVADINIMAS IR ADRESAS</td><td>11. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKA NOSAUKUMS UN ADRESE</td><td>11. ISEM U INDIRIZZ TAD-DETENTUR TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ</td><td>11. NAAM EN ADRES VAN DE HOUDER VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN</td><td>11. NAVN OG ADRESSE PÅ INNEHAVEREN AV MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN</td><td>11. NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO</td><td>11. NOME E ENDEREÇO DO TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO</td><td>11. NUMELE ȘI ADRESA DEȚINĂTORULUI AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ</td><td>11. NÁZOV A ADRESA DRŽITEĽA ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII</td><td>11. IME IN NASLOV IMETNIKA DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM</td><td>11. INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING (NAMN OCH ADRESS)</td></tr><tr><td>200000029874</td><td>12. НОМЕР(А) НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА</td><td>12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA</td><td>12. MARKEDSFØRINGSTILLADELSESNUMMER (-NUMRE)</td><td>12. ZULASSUNGSNUMMER(N)</td><td>12. ΑΡΙΘΜΟΣ(ΟΙ) ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ</td><td>12. MARKETING AUTHORISATION NUMBER(S)</td><td>12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN</td><td>12. MÜÜGILOA NUMBER (NUMBRID)</td><td>12. MYYNTILUVAN NUMERO(T)</td><td>12. NUMÉRO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ</td><td>12. UIMHIR/UIMHREACHA AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA</td><td>12. BROJ(EVI) ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET</td><td>12. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY SZÁMA(I)</td><td>12. MARKAÐSLEYFISNÚMER</td><td>12. NUMERO(I) DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO</td><td>12. REGISTRACIJOS PAŽYMĖJIMO NUMERIS (-IAI)</td><td>12. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS NUMURS(-I)</td><td>12. NUMRU(I) TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ</td><td>12. NUMMER(S) VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN</td><td>12. MARKEDSFØRINGSTILLATELSESNUMMER (NUMRE)</td><td>12. [NUMER POZWOLENIA] [NUMERY POZWOLEŃ] NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU</td><td>12. NÚMERO(S) DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO</td><td>12. NUMĂRUL(ELE) AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ</td><td>12. REGISTRAČNÉ [ČÍSLO] [ČÍSLA]</td><td>12. ŠTEVILKA(E) DOVOLJENJA (DOVOLJENJ) ZA PROMET</td><td>12. NUMMER PÅ GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING</td></tr><tr><td>200000029875</td><td>13. ПАРТИДЕН НОМЕР[, КОДОВЕ НА ДАРЕНИЕТО И НА ПРОДУКТА]</td><td>13. ČÍSLO ŠARŽE [, KÓD DÁRCE A KÓD LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU]</td><td>13. BATCHNUMMER [, DONATIONS- OG PRODUKTKODER]</td><td>13. CHARGENBEZEICHNUNG[, SPENDER- UND PRODUKTCODE]</td><td>13. ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ[, ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΟΤΗ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ]</td><td>13. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]</td><td>13. NÚMERO DE LOTE [, CÓDIGO DE DONACIÓN Y DEL PRODUCTO]</td><td>13. PARTII NUMBER [ANNETUSE KOOD(ID) JA TOOTEKOOD(ID)]</td><td>13. ERÄNUMERO [, LUOVUTUS- JA TUOTEKOODIT]</td><td>13. NUMÉRO DU LOT[CODES DON ET PRODUIT]</td><td>13. BAISCUIMHIR[, CÓD DEONAITHE AGUS CÓD TÁIRGE]</td><td>13. BROJ SERIJE[, OZNAKE DONACIJE I PROIZVODA]</td><td>13. A GYÁRTÁSI TÉTEL SZÁMA [DONÁCIÓ ÉS KÉSZÍTMÉNY KÓDJA]</td><td>13. LOTUNÚMER[, AUÐKENNI GJAFAR OG LYFS]</td><td>13. NUMERO DI LOTTO[, CODICI DELLA DONAZIONE E DEL PRODOTTO]</td><td>13. SERIJOS NUMERIS [, DONACIJA IR PREPARATO KODAI]</td><td>13. SĒRIJAS NUMURS[, DĀVINĀJUMA UN ZĀĻU KODS]</td><td>13. NUMRU TAL-LOTT [, DONAZZJONI U KOWD TAL-PRODOTT]</td><td>13. PARTIJNUMMER[, IDENTIFICATIE- EN PRODUCTCODES]</td><td>13. PRODUKSJONSNUMMER[, DONASJONS- OG PRODUKTKODER]</td><td>13. NUMER SERII[, KODY DONACJI I PRODUKTU]</td><td>13. NÚMERO DO LOTE[, CÓDIGOS DA DÁDIVA E DO PRODUTO]</td><td>13. SERIA DE FABRICAȚIE[, CODURILE DONAȚIEI ȘI MEDICAMENTULUI]</td><td>13. ČÍSLO VÝROBNEJ ŠARŽE[, KÓDY ODBERU A LIEKU]</td><td>13. ŠTEVILKA SERIJE[, ENOTNE OZNAKE DAROVANJA IN IZDELKOV]</td><td>13. TILLVERKNINGSSATSNUMMER [, DONATIONS- OCH PRODUKTKODER]</td></tr><tr><td>200000029876</td><td>14. НАЧИН НА ОТПУСКАНЕ</td><td>14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ</td><td>14. GENEREL KLASSIFIKATION FOR UDLEVERING</td><td>14. VERKAUFSABGRENZUNG</td><td>14. ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ</td><td>14. GENERAL CLASSIFICATION FOR SUPPLY</td><td>14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN</td><td>14. RAVIMI VÄLJASTAMISTINGIMUSED</td><td>14. YLEINEN TOIMITTAMISLUOKITTELU</td><td>14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DÉLIVRANCE</td><td>14. AICMIÚ GINEARÁLTA LE hAGHAIDH SOLÁTHAIR</td><td>14. NAČIN IZDAVANJA LIJEKA</td><td>14. A GYÓGYSZER ÁLTALÁNOS BESOROLÁSA RENDELHETŐSÉG SZEMPONTJÁBÓL</td><td>14. AFGREIÐSLUTILHÖGUN</td><td>14. CONDIZIONE GENERALE DI FORNITURA</td><td>14. PARDAVIMO (IŠDAVIMO) TVARKA</td><td>14. IZSNIEGŠANAS KĀRTĪBA</td><td>14. KLASSIFIKAZZJONI ĠENERALI TA’ KIF JINGĦATA</td><td>14. ALGEMENE INDELING VOOR DE AFLEVERING</td><td>14. GENERELL KLASSIFIKASJON FOR UTLEVERING</td><td>14. OGÓLNA KATEGORIA DOSTĘPNOŚCI</td><td>14. CLASSIFICAÇÃO QUANTO À DISPENSA AO PÚBLICO</td><td>14. CLASIFICARE GENERALĂ PRIVIND MODUL DE ELIBERARE</td><td>14. ZATRIEDENIE LIEKU PODĽA SPÔSOBU VÝDAJA</td><td>14. NAČIN IZDAJANJA ZDRAVILA</td><td>14. ALLMÄN KLASSIFICERING FÖR FÖRSKRIVNING</td></tr><tr><td>200000029877</td><td>15. УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА</td><td>15. NÁVOD K POUŽITÍ</td><td>15. INSTRUKTIONER VEDRØRENDE ANVENDELSEN</td><td>15. HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH</td><td>15. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ</td><td>15. INSTRUCTIONS ON USE</td><td>15. INSTRUCCIONES DE USO</td><td>15. KASUTUSJUHEND</td><td>15. KÄYTTÖOHJEET</td><td>15. INDICATIONS D’UTILISATION</td><td>15. TREORACHA ÚSÁIDE</td><td>15. UPUTE ZA UPORABU</td><td>15. AZ ALKALMAZÁSRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK</td><td>15. NOTKUNARLEIÐBEININGAR</td><td>15. ISTRUZIONI PER L’USO</td><td>15. VARTOJIMO INSTRUKCIJA</td><td>15. NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANU</td><td>15. ISTRUZZJONIJIET DWAR L-UŻU</td><td>15. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK</td><td>15. BRUKSANVISNING</td><td>15. INSTRUKCJA UŻYCIA</td><td>15. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO</td><td>15. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE</td><td>15. POKYNY NA POUŽITIE</td><td>15. NAVODILA ZA UPORABO</td><td>15. BRUKSANVISNING</td></tr><tr><td>200000029878</td><td>16. ИНФОРМАЦИЯ НА БРАЙЛОВА АЗБУКА</td><td>16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU</td><td>16. INFORMATION I BRAILLESKRIFT</td><td>16. ANGABEN IN BLINDENSCHRIFT</td><td>16. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΕ BRAILLE</td><td>16. INFORMATION IN BRAILLE</td><td>16. INFORMACIÓN EN BRAILLE</td><td>16. TEAVE BRAILLE’ KIRJAS (PUNKTKIRJAS)</td><td>16. TIEDOT PISTEKIRJOITUKSELLA</td><td>16. INFORMATIONS EN BRAILLE</td><td>16. FAISNÉIS IN BRAILLE</td><td>16. PODACI NA BRAILLEOVOM PISMU</td><td>16. BRAILLE ÍRÁSSAL FELTÜNTETETT INFORMÁCIÓK</td><td>16. UPPLÝSINGAR MEÐ BLINDRALETRI</td><td>16. INFORMAZIONI IN BRAILLE</td><td>16. INFORMACIJA BRAILIO RAŠTU</td><td>16. INFORMĀCIJA BRAILA RAKSTĀ</td><td>16. INFORMAZZJONI BIL-BRAILLE</td><td>16. INFORMATIE IN BRAILLE</td><td>16. INFORMASJON PÅ BLINDESKRIFT</td><td>16. INFORMACJA PODANA SYSTEMEM BRAILLE’A</td><td>16. INFORMAÇÃO EM BRAILLE</td><td>16. INFORMAȚII ÎN BRAILLE</td><td>16. INFORMÁCIE V BRAILLOVOM PÍSME</td><td>16. PODATKI V BRAILLOVI PISAVI</td><td>16. INFORMATION I PUNKTSKRIFT</td></tr><tr><td>200000029879</td><td>17. УНИКАЛЕН ИДЕНТИФИКАТОР — ДВУИЗМЕРЕН БАРКОД</td><td>17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR - 2D ČÁROVÝ KÓD</td><td>17. ENTYDIG IDENTIFIKATOR - 2D-STREGKODE</td><td>17. INDIVIDUELLES ERKENNUNGSMERKMAL - 2D-BARCODE</td><td>17. ΜΟΝΑΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ - ΔΙΣΔΙΑΣΤΑΤΟΣ ΓΡΑΜΜΩΤΟΣ ΚΩΔΙΚΑΣ (2D)</td><td>17. UNIQUE IDENTIFIER - 2D BARCODE</td><td>17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D</td><td>17. AINULAADNE IDENTIFIKAATOR - 2D-vöötkood</td><td>17. YKSILÖLLINEN TUNNISTE - 2D-VIIVAKOODI</td><td>17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D</td><td>17. AITHEANTÓIR UATHÚIL - BARRACHÓD 2T</td><td>17. JEDINSTVENI IDENTIFIKATOR - 2D BARKOD</td><td>17. EGYEDI AZONOSÍTÓ - 2D VONALKÓD</td><td>17. EINKVÆMT AUÐKENNI - TVÍVÍTT STRIKAMERKI</td><td>17. IDENTIFICATIVO UNICO - CODICE A BARRE BIDIMENSIONALE</td><td>17. UNIKALUS IDENTIFIKATORIUS - 2D BRŪKŠNINIS KODAS</td><td>17. UNIKĀLS IDENTIFIKATORS - 2D SVĪTRKODS</td><td>17. IDENTIFIKATUR UNIKU - BARCODE 2D</td><td>17. UNIEK IDENTIFICATIEKENMERK - 2D MATRIXCODE</td><td>17. SIKKERHETSANORDNING (UNIK IDENTITET) - TODIMENSJONAL STREKKODE</td><td>17. NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR - KOD 2D</td><td>17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D</td><td>17. IDENTIFICATOR UNIC - COD DE BARE BIDIMENSIONAL</td><td>17. ŠPECIFICKÝ IDENTIFIKÁTOR - DVOJROZMERNÝ ČIAROVÝ KÓD</td><td>17. EDINSTVENA OZNAKA - DVODIMENZIONALNA ČRTNA KODA</td><td>17. UNIK IDENTITETSBETECKNING – TVÅDIMENSIONELL STRECKKOD</td></tr><tr><td>200000029880</td><td>18. УНИКАЛЕН ИДЕНТИФИКАТОР — ДАННИ ЗА ЧЕТЕНЕ ОТ ХОРА</td><td>18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR - DATA ČITELNÁ OKEM</td><td>18. ENTYDIG IDENTIFIKATOR - MENNESKELIGT LÆSBARE DATA</td><td>18. INDIVIDUELLES ERKENNUNGSMERKMAL - VOM MENSCHEN LESBARES FORMAT</td><td>18. ΜΟΝΑΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ - ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΑΝΑΓΝΩΣΙΜΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ</td><td>18. UNIQUE IDENTIFIER - HUMAN READABLE DATA</td><td>18. IDENTIFICADOR ÚNICO - INFORMACIÓN EN CARACTERES VISUALES</td><td>18. AINULAADNE IDENTIFIKAATOR - INIMLOETAVAD ANDMED</td><td>18. YKSILÖLLINEN TUNNISTE - LUETTAVISSA OLEVAT TIEDOT</td><td>18. IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS</td><td>18. AITHEANTÓIR UATHÚIL - SONRAÍ INLÉITE AG DUINE</td><td>18. JEDINSTVENI IDENTIFIKATOR - PODACI ČITLJIVI LJUDSKIM OKOM</td><td>18. EGYEDI AZONOSÍTÓ OLVASHATÓ FORMÁTUMA</td><td>18. EINKVÆMT AUÐKENNI - UPPLÝSINGAR SEM FÓLK GETUR LESIÐ</td><td>18. IDENTIFICATIVO UNICO - DATI LEGGIBILI</td><td>18. UNIKALUS IDENTIFIKATORIUS - ŽMONĖMS SUPRANTAMI DUOMENYS</td><td>18. UNIKĀLS IDENTIFIKATORS - DATI, KURUS VAR NOLASĪT PERSONA</td><td>18. IDENTIFIKATUR UNIKU - DATA LI TINQARA MILL-BNIEDEM</td><td>18. UNIEK IDENTIFICATIEKENMERK - VOOR MENSEN LEESBARE GEGEVENS</td><td>18. SIKKERHETSANORDNING (UNIK IDENTITET) - I ET FORMAT LESBART FOR MENNESKER</td><td>18. NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR - DANE CZYTELNE DLA CZŁOWIEKA</td><td>18. IDENTIFICADOR ÚNICO - DADOS PARA LEITURA HUMANA</td><td>18. IDENTIFICATOR UNIC - DATE LIZIBILE PENTRU PERSOANE</td><td>18. ŠPECIFICKÝ IDENTIFIKÁTOR - ÚDAJE ČITATEĽNÉ ĽUDSKÝM OKOM</td><td>18. EDINSTVENA OZNAKA - V BERLJIVI OBLIKI</td><td>18. UNIK IDENTITETSBETECKNING - I ETT FORMAT LÄSBART FÖR MÄNSKLIGT ÖGA</td></tr><tr><td>200000029881</td><td>МИНИМУМ ДАННИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЪДЪРЖАТ БЛИСТЕРИТЕ И ЛЕНТИТЕ {ВИД/ТИП}</td><td>MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBO STRIPECH {DRUH/TYP}</td><td>MINDSTEKRAV TIL MÆRKNING PÅ BLISTER ELLER STRIP {ART/TYPE}</td><td>MINDESTANGABEN AUF BLISTERPACKUNGEN ODER FOLIENSTREIFEN {ART/TYP}</td><td>ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕΣ ΚΥΨΕΛΗΣ (BLISTER) Ή ΣΤΙΣ ΤΑΙΝΙΕΣ (STRIPS) {ΜΟΡΦΗ/ΕΙΔΟΣ}</td><td>MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON BLISTERS OR STRIPS {NATURE/TYPE}</td><td>INFORMACIÓN MÍNIMA A INCLUIR EN BLÍSTERES O TIRAS {NATURALEZA/TIPO}</td><td>MINIMAALSED ANDMED, MIS PEAVAD OLEMA BLISTER- VÕI RIBAPAKENDIL {OLEMUS/TÜÜP}</td><td>LÄPIPAINOPAKKAUKSISSA TAI LEVYISSÄ ON OLTAVA VÄHINTÄÄN SEURAAVAT MERKINNÄT {PAKKAUSTYYPPI}</td><td>MENTIONS MINIMALES DEVANT FIGURER SUR LES PLAQUETTES OU LES FILMS THERMOSOUDÉS {NATURE/TYPE}</td><td>SONRAÍ ÍOSTA LE CUR AR SPUAICPHACAÍ NÓ AR STIALLACHA {CINEÁL}</td><td>PODACI KOJE MORA NAJMANJE SADRŽAVATI BLISTER ILI STRIP {VRSTA/TIP}</td><td>A BUBORÉKCSOMAGOLÁSON VAGY A FÓLIACSÍKON MINIMÁLISAN FELTÜNTETENDŐ ADATOK {A CSOMAGOLÁS TÍPUSA}</td><td>LÁGMARKS UPPLÝSINGAR SEM SKULU KOMA FRAM Á ÞYNNUM EÐA STRIMLUM {GERÐ/TEGUND}</td><td>INFORMAZIONI MINIME DA APPORRE SU BLISTER O STRIP {NATURA/TIPO}</td><td>MINIMALI INFORMACIJA ANT LIZDINIŲ PLOKŠTELIŲ ARBA DVISLUOKSNIŲ JUOSTELIŲ {POBŪDIS/TIPAS}</td><td>MINIMĀLĀ INFORMĀCIJA, KAS JĀNORĀDA UZ BLISTERA VAI PLĀKSNĪTES {VEIDS/TIPS}</td><td>TAGĦRIF MINIMU LI GĦANDU JIDHER FUQ IL-FOLJI JEW FUQ L-ISTRIXXI {NATURA/TIP}</td><td>GEGEVENS DIE IN IEDER GEVAL OP BLISTERVERPAKKINGEN OF STRIPS MOETEN WORDEN VERMELD {AARD/TYPE}</td><td>MINSTEKRAV TIL OPPLYSNINGER SOM SKAL ANGIS PÅ BLISTER ELLER STRIP {TYPE}</td><td>MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA BLISTRACH LUB OPAKOWANIACH FOLIOWYCH {RODZAJ OPAKOWANIA}</td><td>INDICAÇÕES MÍNIMAS A INCLUIR NAS EMBALAGENS BLISTER OU FITAS CONTENTORAS {NATUREZA/TIPO}</td><td>MINIMUM DE INFORMAȚII CARE TREBUIE SĂ APARĂ PE BLISTER SAU PE FOLIE TERMOSUDATĂ {NATURA/TIPUL AMBALAJULUI}</td><td>MINIMÁLNE ÚDAJE, KTORÉ MAJÚ BYŤ UVEDENÉ NA BLISTROCH ALEBO STRIPOCH {DRUH/TYP}</td><td>PODATKI, KI MORAJO BITI NAJMANJ NAVEDENI NA PRETISNEM OMOTU ALI DVOJNEM TRAKU {VRSTA/TIP}</td><td>UPPGIFTER SOM SKA FINNAS PÅ BLISTER ELLER STRIPS {FÖRPACKNINGSTYP}</td></tr><tr><td>200000029882</td><td>1. ИМЕ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ</td><td>1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU</td><td>1. LÆGEMIDLETS NAVN</td><td>1. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS</td><td>1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ</td><td>1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT</td><td>1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO</td><td>1. RAVIMPREPARAADI NIMETUS</td><td>1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI</td><td>1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT</td><td>1. AINM AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE</td><td>1. NAZIV LIJEKA</td><td>1. A GYÓGYSZER NEVE</td><td>1. HEITI LYFS</td><td>1. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE</td><td>1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS</td><td>1. ZĀĻU NOSAUKUMS</td><td>1. ISEM IL-PRODOTT MEDIĊINALI</td><td>1. NAAM VAN HET GENEESMIDDEL</td><td>1. LEGEMIDLETS NAVN</td><td>1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO</td><td>1. NOME DO MEDICAMENTO</td><td>1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI</td><td>1. NÁZOV LIEKU</td><td>1. IME ZDRAVILA</td><td>1. LÄKEMEDLETS NAMN</td></tr><tr><td>200000029883</td><td>2. ИМЕ НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА</td><td>2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI</td><td>2. NAVN PÅ INDEHAVEREN AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN</td><td>2. NAME DES PHARMAZEUTISCHEN UNTERNEHMERS</td><td>2. ΟΝΟΜΑ ΚΑΤΟΧΟΥ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ</td><td>2. NAME OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER</td><td>2. NOMBRE DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN</td><td>2. MÜÜGILOA HOIDJA NIMI</td><td>2. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI</td><td>2. NOM DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ</td><td>2. AINM SHEALBHÓIR AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA</td><td>2. NAZIV NOSITELJA ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET</td><td>2. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK NEVE</td><td>2. NAFN MARKAÐSLEYFISHAFA</td><td>2. NOME DEL TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO</td><td>2. REGISTRUOTOJO PAVADINIMAS</td><td>2. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKA NOSAUKUMS</td><td>2. ISEM TAD-DETENTUR TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ</td><td>2. NAAM VAN DE HOUDER VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN</td><td>2. NAVN PÅ INNEHAVEREN AV MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN</td><td>2. NAZWA PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO</td><td>2. NOME DO TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO</td><td>2. NUMELE DEȚINĂTORULUI AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ</td><td>2. NÁZOV DRŽITEĽA ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII</td><td>2. IME IMETNIKA DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM</td><td>2. INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING</td></tr><tr><td>200000029884</td><td>3. ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ НА СРОКА НА ГОДНОСТ</td><td>3. POUŽITELNOST</td><td>3. UDLØBSDATO</td><td>3. VERFALLDATUM</td><td>3. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΛΗΞΗΣ</td><td>3. EXPIRY DATE</td><td>3. FECHA DE CADUCIDAD</td><td>3. KÕLBLIKKUSAEG</td><td>3. VIIMEINEN KÄYTTÖPÄIVÄMÄÄRÄ</td><td>3. DATE DE PÉREMPTION</td><td>3. DÁTA ÉAGA</td><td>3. ROK VALJANOSTI</td><td>3. LEJÁRATI IDŐ</td><td>3. FYRNINGARDAGSETNING</td><td>3. DATA DI SCADENZA</td><td>3. TINKAMUMO LAIKAS</td><td>3. DERĪGUMA TERMIŅŠ</td><td>3. DATA TA’ SKADENZA</td><td>3. UITERSTE GEBRUIKSDATUM</td><td>3. UTLØPSDATO</td><td>3. TERMIN WAŻNOŚCI</td><td>3. PRAZO DE VALIDADE</td><td>3. DATA DE EXPIRARE</td><td>3. DÁTUM EXSPIRÁCIE</td><td>3. DATUM IZTEKA ROKA UPORABNOSTI ZDRAVILA</td><td>3. UTGÅNGSDATUM</td></tr><tr><td>200000029885</td><td>4. ПАРТИДЕН НОМЕР[, КОДОВЕ НА ДАРЕНИЕТО И НА ПРОДУКТА]</td><td>4. ČÍSLO ŠARŽE [, KÓD DÁRCE A KÓD LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU]</td><td>4. BATCHNUMMER[, DONATIONS- OG PRODUKTKODER]</td><td>4. CHARGENBEZEICHNUNG[, SPENDER- UND PRODUKTCODE]</td><td>4. ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ[, ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΟΤΗ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ]</td><td>4. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]</td><td>4. NÚMERO DE LOTE [, CÓDIGO DE DONACIÓN Y DEL PRODUCTO]</td><td>4. PARTII NUMBER [ANNETUSE KOOD(ID) JA TOOTEKOOD(ID)]</td><td>4. ERÄNUMERO [, LUOVUTUS- JA TUOTEKOODIT]</td><td>4. NUMÉRO DU LOT[, CODES DON ET PRODUIT]</td><td>4. BAISCUIMHIR[, CÓD DEONAITHE AGUS CÓD TÁIRGE]</td><td>4. BROJ SERIJE[, OZNAKE DONACIJE I PROIZVODA]</td><td>4. A GYÁRTÁSI TÉTEL SZÁMA [DONÁCIÓ ÉS KÉSZÍTMÉNY KÓDJA]</td><td>4. LOTUNÚMER[, AUÐKENNI GJAFAR OG LYFS]</td><td>4. NUMERO DI LOTTO[, CODICI DELLA DONAZIONE E DEL PRODOTTO]</td><td>4. SERIJOS NUMERIS [, DONACIJA IR PREPARATO KODAI]</td><td>4. SĒRIJAS NUMURS[, DĀVINĀJUMA UN ZĀĻU KODS]</td><td>4. NUMRU TAL-LOTT [, DONAZZJONI U KOWD TAL-PRODOTT]</td><td>4. PARTIJNUMMER[, IDENTIFICATIE- EN PRODUCTCODES]</td><td>4. PRODUKSJONSNUMMER [, DONASJONS- OG PRODUKTKODER]</td><td>4. NUMER SERII[, KODY DONACJI I PRODUKTU]</td><td>4. NÚMERO DO LOTE[, CÓDIGOS DA DÁDIVA E DO PRODUTO]</td><td>4. SERIA DE FABRICAȚIE[, CODURILE DONAȚIEI ȘI MEDICAMENTULUI]</td><td>4. ČÍSLO VÝROBNEJ ŠARŽE[, KÓDY ODBERU A LIEKU]</td><td>4. ŠTEVILKA SERIJE[, ENOTNE OZNAKE DAROVANJA IN IZDELKOV]</td><td>4. TILLVERKNINGSSATSNUMMER [, DONATIONS- OCH PRODUKTKODER]</td></tr><tr><td>200000029886</td><td>5. ДРУГО</td><td>5. JINÉ</td><td>5. ANDET</td><td>5. WEITERE ANGABEN</td><td>5. ΑΛΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ</td><td>5. OTHER</td><td>5. OTROS</td><td>5. MUU</td><td>5. MUUTA</td><td>5. AUTRE</td><td>5. EILE</td><td>5. DRUGO</td><td>5. EGYÉB INFORMÁCIÓK</td><td>5. ANNAÐ</td><td>5. ALTRO</td><td>5. KITA</td><td>5. CITA</td><td>5. OĦRAJN</td><td>5. OVERIGE</td><td>5. ANNET</td><td>5. INNE</td><td>5. OUTROS</td><td>5. ALTE INFORMAȚII</td><td>5. INÉ</td><td>5. DRUGI PODATKI</td><td>5. ÖVRIGT</td></tr><tr><td>200000029887</td><td>МИНИМУМ ДАННИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЪДЪРЖАТ МАЛКИТЕ ЕДИНИЧНИ ПЪРВИЧНИ ОПАКОВКИ {ВИД/ТИП}</td><td>MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU {DRUH/TYP}</td><td>MINDSTEKRAV TIL MÆRKNING PÅ SMÅ INDRE EMBALLAGER {ART/TYPE}</td><td>MINDESTANGABEN AUF KLEINEN BEHÄLTNISSEN {ART/TYP}</td><td>ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΜΙΚΡΕΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΕΙΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕΣ {ΜΟΡΦΗ/ΕΙΔΟΣ}</td><td>MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS {NATURE/TYPE}</td><td>INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE INCLUIRSE EN PEQUEÑOS ACONDICIONAMIENTOS PRIMARIOS {NATURALEZA/TIPO}</td><td>MINIMAALSED ANDMED, MIS PEAVAD OLEMA VÄIKESEL VAHETUL SISEPAKENDIL {OLEMUS/TÜÜP}</td><td>PIENISSÄ SISÄPAKKAUKSISSA ON OLTAVA VÄHINTÄÄN SEURAAVAT MERKINNÄT {PAKKAUSTYYPPI}</td><td>MENTIONS MINIMALES DEVANT FIGURER SUR LES PETITS CONDITIONNEMENTS PRIMAIRES {NATURE/TYPE}</td><td>SONRAÍ ÍOSTA LE CUR AR AONAID BHEAGA NEASPHACÁISTÍOCHTA {CINEÁL}</td><td>PODACI KOJE MORA NAJMANJE SADRŽAVATI MALO UNUTARNJE PAKIRANJE {VRSTA/TIP}</td><td>A KIS KÖZVETLEN CSOMAGOLÁSI EGYSÉGEKEN MINIMÁLISAN FELTÜNTETENDŐ ADATOK {A CSOMAGOLÁS TÍPUSA}</td><td>LÁGMARKS UPPLÝSINGAR SEM SKULU KOMA FRAM Á INNRI UMBÚÐUM LÍTILLA EININGA {GERÐ/TEGUND}</td><td>INFORMAZIONI MINIME DA APPORRE SUI CONFEZIONAMENTI PRIMARI DI PICCOLE DIMENSIONI {NATURA/TIPO}</td><td>MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ {POBŪDIS/TIPAS}</td><td>MINIMĀLĀ INFORMĀCIJA, KAS JĀNORĀDA UZ MAZA IZMĒRA TIEŠĀ IEPAKOJUMA {VEIDS /TIPS}</td><td>TAGĦRIF MINIMU LI GĦANDU JIDHER FUQ IL-PAKKETTI Ż-ŻGĦAR EWLENIN {NATURA/TIP}</td><td>GEGEVENS DIE IN IEDER GEVAL OP PRIMAIRE KLEINVERPAKKINGEN MOETEN WORDEN VERMELD {AARD/TYPE}</td><td>MINSTEKRAV TIL OPPLYSNINGER SOM SKAL ANGIS PÅ SMÅ INDRE EMBALLASJER {TYPE}</td><td>MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH {RODZAJ OPAKOWANIA}</td><td>INDICAÇÕES MÍNIMAS A INCLUIR EM PEQUENAS UNIDADES DE ACONDICIONAMENTO PRIMÁRIO {NATUREZA/TIPO}</td><td>MINIMUM DE INFORMAȚII CARE TREBUIE SĂ APARĂ PE AMBALAJELE PRIMARE MICI {NATURA/TIPUL AMBALAJULUI}</td><td>MINIMÁLNE ÚDAJE, KTORÉ MAJÚ BYŤ UVEDENÉ NA MALOM VNÚTORNOM OBALE {DRUH/TYP}</td><td>PODATKI, KI MORAJO BITI NAJMANJ NAVEDENI NA MANJŠIH STIČNIH OVOJNINAH {VRSTA/TIP}</td><td>UPPGIFTER SOM SKA FINNAS PÅ SMÅ INRE LÄKEMEDELSFÖRPACKNINGAR {FÖRPACKNINGSTYP}</td></tr><tr><td>200000029888</td><td>1. ИМЕ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКT И ПЪТ(ИЩА) НА ВЪВЕЖДАНЕ</td><td>1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ</td><td>1. LÆGEMIDLETS NAVN OG ADMINISTRATIONSVEJ(E)</td><td>1. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS SOWIE ART(EN) DER ANWENDUNG</td><td>1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΟΔΟΣ(ΟΙ) ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ</td><td>1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION</td><td>1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN</td><td>1. RAVIMPREPARAADI NIMETUS JA MANUSTAMISTEE(D)</td><td>1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI JA TARVITTAESSA ANTOREITTI (ANTOREITIT)</td><td>1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT ET VOIE(S) D’ADMINISTRATION</td><td>1. AINM AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE AGUS BEALACH/BEALAÍ TABHARTHA</td><td>1. NAZIV LIJEKA I PUT(EVI) PRIMJENE LIJEKA</td><td>1. A GYÓGYSZER NEVE ÉS AZ ALKALMAZÁS MÓDJA(I)</td><td>1. HEITI LYFS OG ÍKOMULEIÐ(IR)</td><td>1. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE E VIA(E) DI SOMMINISTRAZIONE</td><td>1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS IR VARTOJIMO BŪDAS (-AI)</td><td>1. ZĀĻU NOSAUKUMS UN IEVADĪŠANAS VEIDS(-I)</td><td>1. ISEM TAL-PRODOTT MEDIĊINALI U MNEJN GĦANDU JINGĦATA</td><td>1. NAAM VAN HET GENEESMIDDEL EN DE TOEDIENINGSWEG(EN)</td><td>1. LEGEMIDLETS NAVN OG ADMINISTRASJONSVEI</td><td>1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO I [DROGA] [DROGI] PODANIA</td><td>1. NOME DO MEDICAMENTO E VIA(S) DE ADMINISTRAÇÃO</td><td>1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI ȘI CALEA(CĂILE) DE ADMINISTRARE</td><td>1. NÁZOV LIEKU A CESTA (CESTY) PODÁVANIA</td><td>1. IME ZDRAVILA IN POT(I) UPORABE</td><td>1. LÄKEMEDLETS NAMN OCH ADMINISTRERINGSVÄG</td></tr><tr><td>200000029889</td><td>2. НАЧИН НА ПРИЛОЖЕНИЕ</td><td>2. ZPŮSOB PODÁNÍ</td><td>2. ADMINISTRATIONSMETODE</td><td>2. HINWEISE ZUR ANWENDUNG</td><td>2. ΤΡΟΠΟΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ</td><td>2. METHOD OF ADMINISTRATION</td><td>2. FORMA DE ADMINISTRACIÓN</td><td>2. MANUSTAMISVIIS</td><td>2. ANTOTAPA</td><td>2. MODE D’ADMINISTRATION</td><td>2. MODH TABHARTHA</td><td>2. NAČIN PRIMJENE LIJEKA</td><td>2. AZ ALKALMAZÁSSAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK</td><td>2. AÐFERÐ VIÐ LYFJAGJÖF</td><td>2. MODO DI SOMMINISTRAZIONE</td><td>2. VARTOJIMO METODAS</td><td>2. LIETOŠANAS VEIDS</td><td>2. METODU TA’ KIF GĦANDU JINGĦATA</td><td>2. WIJZE VAN TOEDIENING</td><td>2. ADMINISTRASJONSMÅTE</td><td>2. SPOSÓB PODAWANIA</td><td>2. MODO DE ADMINISTRAÇÃO</td><td>2. MODUL DE ADMINISTRARE</td><td>2. SPÔSOB PODÁVANIA</td><td>2. POSTOPEK UPORABE</td><td>2. ADMINISTRERINGSSÄTT</td></tr><tr><td>200000029890</td><td>3. ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ НА СРОКА НА ГОДНОСТ</td><td>3. POUŽITELNOST</td><td>3. UDLØBSDATO</td><td>3. VERFALLDATUM</td><td>3. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΛΗΞΗΣ</td><td>3. EXPIRY DATE</td><td>3. FECHA DE CADUCIDAD</td><td>3. KÕLBLIKKUSAEG</td><td>3. VIIMEINEN KÄYTTÖPÄIVÄMÄÄRÄ</td><td>3. DATE DE PÉREMPTION</td><td>3. DÁTA ÉAGA</td><td>3. ROK VALJANOSTI</td><td>3. LEJÁRATI IDŐ</td><td>3. FYRNINGARDAGSETNING</td><td>3. DATA DI SCADENZA</td><td>3. TINKAMUMO LAIKAS</td><td>3. DERĪGUMA TERMIŅŠ</td><td>3. DATA TA’ SKADENZA</td><td>3. UITERSTE GEBRUIKSDATUM</td><td>3. UTLØPSDATO</td><td>3. TERMIN WAŻNOŚCI</td><td>3. PRAZO DE VALIDADE</td><td>3. DATA DE EXPIRARE</td><td>3. DÁTUM EXSPIRÁCIE</td><td>3. DATUM IZTEKA ROKA UPORABNOSTI ZDRAVILA</td><td>3. UTGÅNGSDATUM</td></tr><tr><td>200000029891</td><td>4. ПАРТИДЕН НОМЕР[, КОДОВЕ НА ДАРЕНИЕТО И НА ПРОДУКТА]</td><td>4. ČÍSLO ŠARŽE [, KÓD DÁRCE A KÓD LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU]</td><td>4. BATCHNUMMER[, DONATIONS- OG PRODUKTKODER]</td><td>4. CHARGENBEZEICHNUNG[, SPENDER- UND PRODUKTCODE]</td><td>4. ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ[, ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΟΤΗ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ]</td><td>4. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]</td><td>4. NÚMERO DE LOTE [, CÓDIGO DE DONACIÓN Y DEL PRODUCTO]</td><td>4. PARTII NUMBER [ANNETUSE KOOD(ID) JA TOOTEKOOD(ID)]</td><td>4. ERÄNUMERO [, LUOVUTUS- JA TUOTEKOODIT]</td><td>4. NUMÉRO DU LOT[, CODES DON ET PRODUIT]</td><td>4. BAISCUIMHIR[, CÓD DEONAITHE AGUS CÓD TÁIRGE]</td><td>4. BROJ SERIJE[, OZNAKE DONACIJE I PROIZVODA]</td><td>4. A GYÁRTÁSI TÉTEL SZÁMA [DONÁCIÓ ÉS KÉSZÍTMÉNY KÓDJA]</td><td>4. LOTUNÚMER[, AUÐKENNI GJAFAR OG LYFS]</td><td>4. NUMERO DI LOTTO[, CODICI DELLA DONAZIONE E DEL PRODOTTO]</td><td>4. SERIJOS NUMERIS [, DONACIJA IR PREPARATO KODAI]</td><td>4. SĒRIJAS NUMURS[, DĀVINĀJUMA UN ZĀĻU KODS]</td><td>4. NUMRU TAL-LOTT [, DONAZZJONI U KOWD TAL-PRODOTT]</td><td>4. PARTIJNUMMER[, IDENTIFICATIE- EN PRODUCTCODES]</td><td>4. PRODUKSJONSNUMMER[, DONASJONS- OG PRODUKTKODER]</td><td>4. NUMER SERII[, KODY DONACJI I PRODUKTU]</td><td>4. NÚMERO DO LOTE[, CÓDIGOS DA DÁDIVA E DO PRODUTO]</td><td>4. SERIA DE FABRICAȚIE[, CODURILE DONAȚIEI ȘI MEDICAMENTULUI]</td><td>4. ČÍSLO VÝROBNEJ ŠARŽE[, KÓDY ODBERU A LIEKU]</td><td>4. ŠTEVILKA SERIJE[, ENOTNE OZNAKE DAROVANJA IN IZDELKOV]</td><td>4. TILLVERKNINGSSATSNUMMER [, DONATIONS- OCH PRODUKTKODER]</td></tr><tr><td>200000029892</td><td>5. СЪДЪРЖАНИЕ КАТО МАСА, ОБЕМ ИЛИ ЕДИНИЦИ</td><td>5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET</td><td>5. INDHOLD ANGIVET SOM VÆGT, VOLUMEN ELLER ENHEDER</td><td>5. INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN</td><td>5. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΤΑ ΒΑΡΟΣ, ΚΑΤ' ΟΓΚΟ Ή ΚΑΤΑ ΜΟΝΑΔΑ</td><td>5. CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT</td><td>5. CONTENIDO EN PESO, EN VOLUMEN O EN UNIDADES</td><td>5. PAKENDI SISU KAALU, MAHU VÕI ÜHIKUTE JÄRGI</td><td>5. SISÄLLÖN MÄÄRÄ PAINONA, TILAVUUTENA TAI YKSIKKÖINÄ</td><td>5. CONTENU EN POIDS, VOLUME OU UNITÉ</td><td>5. INNEACHAR DE RÉIR MEÁCHAIN, DE RÉIR TOIRTE NÓ DE RÉIR AONAID</td><td>5. SADRŽAJ PO TEŽINI, VOLUMENU ILI DOZNOJ JEDINICI LIJEKA</td><td>5. A TARTALOM TÖMEGRE, TÉRFOGATRA, VAGY EGYSÉGRE VONATKOZTATVA</td><td>5. INNIHALD TILGREINT SEM ÞYNGD, RÚMMÁL EÐA FJÖLDI EININGA</td><td>5. CONTENUTO IN PESO, VOLUME O UNITÀ</td><td>5. KIEKIS (MASĖ, TŪRIS ARBA VIENETAI)</td><td>5. SATURA SVARS, TILPUMS VAI VIENĪBU DAUDZUMS</td><td>5. IL-KONTENUT SKONT IL-PIŻ, IL-VOLUM, JEW PARTI INDIVIDWALI</td><td>5. INHOUD UITGEDRUKT IN GEWICHT, VOLUME OF EENHEID</td><td>5. INNHOLD ANGITT ETTER VEKT, VOLUM ELLER ANTALL DOSER</td><td>5. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Z PODANIEM MASY, OBJĘTOŚCI LUB LICZBY JEDNOSTEK</td><td>5. CONTEÚDO EM PESO, VOLUME OU UNIDADE</td><td>5. CONȚINUTUL PE MASĂ, VOLUM SAU UNITATEA DE DOZĂ</td><td>5. OBSAH V HMOTNOSTNÝCH, OBJEMOVÝCH ALEBO KUSOVÝCH JEDNOTKÁCH</td><td>5. VSEBINA, IZRAŽENA Z MASO, PROSTORNINO ALI ŠTEVILOM ENOT</td><td>5. MÄNGD UTTRYCKT I VIKT, VOLYM ELLER PER ENHET</td></tr><tr><td>200000029893</td><td>6. ДРУГО</td><td>6. JINÉ</td><td>6. ANDET</td><td>6. WEITERE ANGABEN</td><td>6. ΑΛΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ</td><td>6. OTHER</td><td>6. OTROS</td><td>6. MUU</td><td>6. MUUTA</td><td>6. AUTRE</td><td>6. EILE</td><td>6. DRUGO</td><td>6. EGYÉB INFORMÁCIÓK</td><td>6. ANNAÐ</td><td>6. ALTRO</td><td>6. KITA</td><td>6. CITA</td><td>6. OĦRAJN</td><td>6. OVERIGE</td><td>6. ANNET</td><td>6. INNE</td><td>6. OUTROS</td><td>6. ALTE INFORMAȚII</td><td>6. INÉ</td><td>6. DRUGI PODATKI</td><td>6. ÖVRIGT</td></tr><tr><td>200000029894</td><td>ЛИСТОВКА</td><td>PŘÍBALOVÁ INFORMACE</td><td>INDLÆGSSEDDEL</td><td>PACKUNGSBEILAGE</td><td>ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ</td><td>PACKAGE LEAFLET</td><td>PROSPECTO</td><td>PAKENDI INFOLEHT</td><td>PAKKAUSSELOSTE</td><td>NOTICE</td><td>BILEOG PHACÁISTE</td><td>UPUTA O LIJEKU</td><td>BETEGTÁJÉKOZTATÓ</td><td>FYLGISEÐILL</td><td>FOGLIO ILLUSTRATIVO</td><td>PAKUOTĖS LAPELIS</td><td>LIETOŠANAS INSTRUKCIJA</td><td>FULJETT TA’ TAGĦRIF</td><td>BIJSLUITER</td><td>PAKNINGSVEDLEGG</td><td>ULOTKA DLA PACJENTA</td><td>FOLHETO INFORMATIVO</td><td>PROSPECTUL</td><td>PÍSOMNÁ INFORMÁCIA PRE POUŽÍVATEĽA</td><td>NAVODILO ZA UPORABO</td><td>BIPACKSEDEL</td></tr><tr><td>200000029895</td><td>1. Какво представлява Х и за какво се използва</td><td>1. Co je [přípravek] X a k čemu se používá</td><td>1. Virkning og anvendelse</td><td>1. Was ist X und wofür wird es angewendet?</td><td>1. Τι είναι το Χ και ποια είναι η χρήση του</td><td>1. What X is and what it is used for</td><td>1. Qué es X y para qué se utiliza</td><td>1. Mis ravim on X ja milleks seda kasutatakse</td><td>1. Mitä X on ja mihin sitä käytetään</td><td>1. Qu’est-ce que X et dans quels cas est-il utilisé</td><td>1. Cad é X agus cén úsáid a bhaintear as</td><td>1. Što je X i za što se koristi</td><td>1. Milyen típusú gyógyszer a(z) X és milyen betegségek esetén alkalmazható?</td><td>1. Upplýsingar um X og við hverju það er notað</td><td>1. Cos’è X e a cosa serve</td><td>1. Kas yra X ir kam jis vartojamas</td><td>1. Kas ir X un kādam nolūkam tās/to lieto</td><td>1. X’inhu X u gћalxiex jintuża</td><td>1. Wat is X en waarvoor wordt dit middel [gebruikt][ingenomen]?</td><td>1. Hva X er og hva det brukes mot</td><td>1. Co to jest [lek] X i w jakim celu się go stosuje</td><td>1. O que é X e para que é utilizado</td><td>1. Ce este X și pentru ce se utilizează</td><td>1. Čo je X a na čo sa používa</td><td>1. Kaj je zdravilo X in za kaj ga uporabljamo</td><td>1. Vad X är och vad det används för</td></tr><tr><td>200000029896</td><td>2. Какво трябва да знаете, преди да [приемете] [използвате] Х</td><td>2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete [přípravek] X [užívat] [používat]</td><td>2. Det skal [De] [du] vide, før [De] [du] begynder at [tage] [bruge] [få] {X}</td><td>2. Was sollten Sie vor der [Einnahme] [Anwendung] von X beachten?</td><td>2. Τι πρέπει να γνωρίζετε πριν [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] το Χ</td><td>2. What you need to know before you [take] [use] X</td><td>2. Qué necesita saber antes de empezar a [tomar][usar] X</td><td>2. Mida on vaja teada enne X’i [võtmist] [kasutamist]</td><td>2. Mitä sinun on tiedettävä, ennen kuin [otat] [käytät] [X:ää] [X-valmistetta]</td><td>2. Quelles sont les informations à connaître avant [de prendre] [d’utiliser] X</td><td>2. An t-eolas a theastaíonn uait sula [dtóga] [n-úsáide] tú X.</td><td>2. Što morate znati prije nego počnete [uzimati] [primjenjivati] X</td><td>2. Tudnivalók a(z) X [szedése][alkalmazása] előtt</td><td>2. Áður en byrjað er að nota X</td><td>2. Cosa deve sapere prima di [prendere] [usare] X</td><td>2. Kas žinotina prieš vartojant X</td><td>2. Kas Jums jāzina pirms X lietošanas</td><td>2. X'għandek tkun taf qabel ma [tieħu] [tuża] X</td><td>2. Wanneer mag u dit middel niet [gebruiken][innemen] of moet u er extra voorzichtig mee zijn?</td><td>2. Hva du må vite før du bruker X</td><td>2. Informacje ważne przed [przyjęciem] [zastosowaniem] [leku] X</td><td>2. O que precisa de saber antes de [tomar] [utilizar] X</td><td>2. Ce trebuie să știți înainte să [luați][utilizați] X</td><td>2. Čo potrebujete vedieť predtým, ako [užijete] [použijete] X</td><td>2. Kaj morate vedeti, preden [boste vzeli] [boste uporabili] zdravilo X</td><td>2. Vad du behöver veta innan du [tar] [använder] X</td></tr><tr><td>200000029897</td><td>Не [приемайте] [използвайте] X</td><td>[Neužívejte] [Nepoužívejte] [přípravek] X</td><td>[Tag] [Brug] [få] ikke {X}</td><td>X darf nicht [eingenommen] [angewendet] werden[,]</td><td>Μην [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] το Χ</td><td>Do not [take] [use] X</td><td>No [tome][use] X</td><td>X’i ei tohi [võtta] [kasutada]</td><td>Älä [ota] [käytä] [X:ää] [X-valmistetta]</td><td>[Ne prenez] [N’utilisez] jamais X</td><td>Ná [tóg] [húsáid] X.</td><td>Nemojte [uzimati] [primjenjivati] X</td><td>Ne [szedje][alkalmazza] a(z) X-et[:]</td><td>Ekki má nota X</td><td>Non [prenda] [usi] X</td><td>X vartoti draudžiama</td><td>Nelietojiet X šādos gadījumos[:]</td><td>[Tiħux] [Tużax] X[:]</td><td>Wanneer mag u dit middel niet gebruiken?</td><td>Bruk ikke X[:]</td><td>Kiedy nie [przyjmować] [stosować] [leku] X</td><td>Não [tome] [utilize] X</td><td>Nu [luați][utilizați] X</td><td>[Neužívajte] [Nepoužívajte] X</td><td>Ne [jemljite] [uporabljajte] zdravila X</td><td>[Ta] [Använd] inte X[:]</td></tr><tr><td>200000029898</td><td>Предупреждения и предпазни мерки</td><td>Upozornění a opatření</td><td>Advarsler og forsigtighedsregler</td><td>Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen</td><td>Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις</td><td>Warnings and precautions</td><td>Advertencias y precauciones</td><td>Hoiatused ja ettevaatusabinõud</td><td>Varoitukset ja varotoimet</td><td>Avertissements et précautions</td><td>Rabhaidh agus réamhchúraimí</td><td>Upozorenja i mjere opreza</td><td>Figyelmeztetések és óvintézkedések</td><td>Varnaðarorð og varúðarreglur</td><td>Avvertenze e precauzioni</td><td>Įspėjimai ir atsargumo priemonės</td><td>Brīdinājumi un piesardzība lietošanā</td><td>Twissijiet u prekawzjonijiet</td><td>Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?</td><td>Advarsler og forsiktighetsregler</td><td>Ostrzeżenia i środki ostrożności</td><td>Advertências e precauções</td><td>Atenționări și precauții</td><td>Upozornenia a opatrenia</td><td>Opozorila in previdnostni ukrepi</td><td>Varningar och försiktighet</td></tr><tr><td>200000029899</td><td>Деца [и юноши]</td><td>Děti [a dospívající]</td><td>Børn [og unge]</td><td>Kinder [und Jugendliche]</td><td>Παιδιά [και έφηβοι]</td><td>Children [and adolescents]</td><td>Niños [y adolescentes]</td><td>Lapsed [ja noorukid]</td><td>Lapset [ja nuoret]</td><td>Enfants [et adolescents]</td><td>Leanaí [agus ógánaigh]</td><td>Djeca [i adolescenti]</td><td>Gyermekek [és serdülők]</td><td>Börn [og unglingar]</td><td>Bambini [e adolescenti]</td><td>Vaikams [ir paaugliams]</td><td>Bērni un [pusaudži]</td><td>Tfal [u adolexxenti]</td><td>Kinderen [en jongeren tot 18 jaar]</td><td>Barn [og ungdom]</td><td>Dzieci [i młodzież]</td><td>Crianças [e adolescentes]</td><td>Copii [și adolescenți]</td><td>Deti [a dospievajúci]</td><td>Otroci [in mladostniki]</td><td>Barn [och ungdomar]</td></tr><tr><td>200000029900</td><td>Други лекарства и Х</td><td>Další léčivé přípravky a [přípravek] X</td><td>Brug af andre lægemidler sammen med {X}</td><td>[Einnahme] [Anwendung] von X zusammen mit anderen Arzneimitteln</td><td>Άλλα φάρμακα και Χ</td><td>Other medicines and X</td><td>Otros medicamentos y X</td><td>Muud ravimid ja X</td><td>Muut lääkevalmisteet ja X</td><td>Autres médicaments et X</td><td>Cógais eile agus X</td><td>Drugi lijekovi i X</td><td>Egyéb gyógyszerek és a(z) X</td><td>Notkun annarra lyfja samhliða X</td><td>Altri medicinali e X</td><td>Kiti vaistai ir X</td><td>Citas zāles un X</td><td>Mediċini oħra u X</td><td>[Gebruikt u nog andere geneesmiddelen?][Neemt u nog andere geneesmiddelen in?]</td><td>Andre legemidler og X</td><td>[Lek] X a inne leki</td><td>Outros medicamentos e X</td><td>X împreună cu alte medicamente</td><td>Iné lieky a X</td><td>Druga zdravila in zdravilo X</td><td>Andra läkemedel och X</td></tr><tr><td>200000029901</td><td>X с [храна] [и] [,] [напитки] [и] [алкохол]</td><td>[Přípravek] X s [jídlem] [a] [,] [pitím] [a] [alkoholem]</td><td>Brug af {X} sammen med [mad] [og] [,] [drikke] [og] [alkohol]</td><td>[Einnahme] [Anwendung] von X zusammen mit [Nahrungsmitteln] [und] [,] [Getränken] [und] [Alkohol]</td><td>Το Χ με [τροφή] [και] [,] [ποτό] [και] [οινοπνευματώδη]</td><td>X with [food] [and] [,] [drink] [and] [alcohol]</td><td>[Uso][Toma] de X con [alimentos][y][,][bebidas][y][alcohol]</td><td>X koos [toidu] [ja] [,] [joogi] [ja] [alkoholiga]</td><td>X [ruuan] [ja] [,] [juoman] [ja] [alkoholin] kanssa</td><td>X avec [des aliments] [et] [,] [boissons] [et] [de l’alcool]</td><td>X in éineacht le [bia] [agus] [,] [deoch] [agus] [alcól]</td><td>X s [hranom] [i] [,] [pićem] [i] [alkoholom]</td><td>[Az étel] [és] [,] [az ital] [és] az alkohol hatása a(z) X-re</td><td>Notkun X með [mat] [eða] [,] [drykk] [eða] [áfengi]</td><td>X con [cibo] [e] [,] [bevande] [e] [alcol]</td><td>X vartojimas su [maistu] [ir] [,] [gėrimais] [ir] [alkoholiu]</td><td>X kopā ar [uzturu] [un] [,] [dzērienu] [un] [alkoholu]</td><td>X ma’ [ikel][u] [,] [xorb] [u] [alkoħol]</td><td>Waarop moet u letten met [eten] [en] [,] [drinken] [en] [alcohol]?</td><td>Inntak av X sammen med [mat] [og] [,] [drikke] [og] [alkohol]</td><td>Stosowanie leku X z [jedzeniem] [i] [,] [piciem] [i] [alkoholem]</td><td>X com [alimentos] [e] [,] [bebidas] [e] [álcool]</td><td>X împreună cu [alimente][și][,][băuturi][și][alcool]</td><td>X a [jedlo] [a] [,] [nápoje][a][alkohol]</td><td>Zdravilo X skupaj [s][z] [hrano] [in] [,] [pijačo] [in] [alkoholom]</td><td>X med [mat] [och ] [,] [dryck] [och] [alkohol]</td></tr><tr><td>200000029902</td><td>Бременност [и] [,] кърмене [и фертилитет]</td><td>Těhotenství [a] [,] kojení [a plodnost]</td><td>Graviditet [og] [,] amning [og frugtbarhed]</td><td>Schwangerschaft [und] [,] Stillzeit [und Fortpflanzungsfähigkeit]</td><td>Κύηση[,] [και] θηλασμός [και γονιμότητα]</td><td>Pregnancy [and] [,] breast-feeding [and fertility]</td><td>Embarazo [y][,] lactancia [y fertilidad]</td><td>Rasedus [ja] [,] imetamine [ja viljakus]</td><td>Raskaus [ja] [,] imetys [ja hedelmällisyys]</td><td>Grossesse [et] [,] allaitement [et fertilité]</td><td>Toircheas [agus] [,] beathú cíche [agus torthúlacht]</td><td>Trudnoća [i] [,] dojenje [i plodnost]</td><td>Terhesség [és][,] szoptatás [ és termékenység]</td><td>Meðganga [og] [,] brjóstagjöf [og frjósemi]</td><td>Gravidanza [e] [,] allattamento [e fertilità]</td><td>Nėštumas [ir] [,] žindymo laikotarpis [ir vaisingumas]</td><td>Grūtniecība [un] [,] barošana ar krūti [un fertilitāte]</td><td>Tqala [u] [,] treddigħ [u fertilità]</td><td>Zwangerschap [en] [,] borstvoeding [en vruchtbaarheid]</td><td>Graviditet [og] [,] amming [og fertilitet]</td><td>Ciąża [i] [,] karmienie piersią [i wpływ na płodność]</td><td>Gravidez [e] [,] amamentação [e fertilidade]</td><td>Sarcina [și][,] alăptarea [și fertilitatea]</td><td>Tehotenstvo [a] [dojčenie] [a plodnosť]</td><td>Nosečnost [in] [,] dojenje [in plodnost]</td><td>Graviditet [och] [,] amning [och fertilitet]</td></tr><tr><td>200000029903</td><td>Шофиране и работа с машини</td><td>Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů</td><td>Trafik- og arbejdssikkerhed</td><td>Verkehrstüchtigkeit und Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen</td><td>Οδήγηση και χειρισμός μηχανημάτων</td><td>Driving and using machines</td><td>Conducción y uso de máquinas</td><td>Autojuhtimine ja masinatega töötamine</td><td>Ajaminen ja koneiden käyttö</td><td>Conduite de véhicules et utilisation de machines</td><td>Tiomáint agus meaisíní a úsáid</td><td>Upravljanje vozilima i strojevima</td><td>A készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességekre</td><td>Akstur og notkun véla</td><td>Guida di veicoli e utilizzo di macchinari</td><td>Vairavimas ir mechanizmų valdymas</td><td>Transportlīdzekļu vadīšana un mehānismu apkalpošana</td><td>Sewqan u tħaddim ta’ magni</td><td>Rijvaardigheid en het gebruik van machines</td><td>Kjøring og bruk av maskiner</td><td>Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn</td><td>Condução de veículos e utilização de máquinas</td><td>Conducerea vehiculelor și folosirea utilajelor</td><td>Vedenie vozidiel a obsluha strojov</td><td>Vpliv na sposobnost upravljanja vozil in strojev</td><td>Körförmåga och användning av maskiner</td></tr><tr><td>200000029904</td><td>X съдържа {име на помощното(ите) вещество(а)}</td><td>Přípravek] X obsahuje {název pomocné látky/pomocných látek}</td><td>{X} indeholder {nævn de(t) hjælpestof(fer), hvor advarsel er påkrævet}</td><td>X enthält {Bezeichnung [des] [der] sonstigen Bestandteil(s)(e)}</td><td>Το Χ περιέχει {όνομα(τα) εκδόχου(ων)}</td><td>X contains {name the excipient(s)}</td><td>X contiene {nombre del (de los) excipiente(s)}</td><td>X sisaldab {abiaine(te) nimetus}</td><td>X sisältää {apuaineen(apuaineiden) nimi(nimet)}</td><td>X contient {nommer le/les excipient(s)}</td><td>Tá {ainm an támháin/na dtámhán} in X</td><td>X sadrži {naziv pomoćne(ih) tvari}</td><td>A(z) X {segédanyag(ok) neve}-t tartalmaz</td><td>X inniheldur {tilgreinið viðkomandi hjálparefni}</td><td>X contiene {nome del(degli) eccipiente(i)}</td><td>X sudėtyje yra {pagalbinės (-ių) medžiagos (-ų) pavadinimas (-ai)}</td><td>X satur {palīgvielas(-u) nosaukums(-i)}</td><td>X fih {isem tas-sustanza(i) mhux attiva(i)}</td><td>X bevat {naam van de hulpstof(fen)}</td><td>X inneholder {navn på hjelpestoff(er)}</td><td>[Lek] X zawiera {[nazwa substancji pomocniczej] [nazwy substancji pomocniczych]}</td><td>X contém {nome do(s) excipiente(s)}</td><td>X conține {numele excipientului(ților)}</td><td>X obsahuje {názov pomocnej látky(pomocných látok)}</td><td>Zdravilo X vsebuje {ime pomožne(ih) snovi}</td><td>X innehåller {namn på hjälpämne(n)}</td></tr><tr><td>200000029905</td><td>3. Как да [приемате] [използвате] Х</td><td>3. Jak se [přípravek] X [užívá] [používá]</td><td>3. Sådan skal [De] [du] [tage] [bruge] {X} / Sådan får [De] [du] {X}</td><td>3. Wie ist X [einzunehmen] [anzuwenden]?</td><td>3. Πώς να [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] το Χ</td><td>3. How to [take] [use] X</td><td>3. Cómo [tomar][usar] X</td><td>3. Kuidas X’i [võtta] [kasutada]</td><td>3. Miten [X:ää] [X-valmistetta] [otetaan] [käytetään]</td><td>3. Comment [prendre] [utiliser] X</td><td>3. Conas X a [thógáil] [úsáid].</td><td>3. Kako [uzimati] [primjenjivati] X</td><td>3. Hogyan kell [szedni][alkalmazni] a(z) X-et?</td><td>3. Hvernig nota á X</td><td>3. Come [prendere] [usare] X</td><td>3. Kaip vartoti X</td><td>3. Kā lietot X</td><td>3. Kif gћandek [tieћu][tuża] X</td><td>3. Hoe [gebruikt u dit middel][neemt u dit middel in]?</td><td>3. Hvordan du bruker X</td><td>3. Jak [przyjmować] [stosować] [lek] X</td><td>3. Como [tomar] [utilizar] X</td><td>3. Cum să [luați][utilizați] X</td><td>3. Ako [užívať] [používať] X</td><td>3. Kako [jemati] [uporabljati] zdravilo X</td><td>3. Hur du [tar] [använder] X</td></tr><tr><td>200000029906</td><td>Употреба при деца [и юноши]</td><td>Použití u dětí [a dospívajících]</td><td>Brug til børn [og unge]</td><td>Anwendung bei Kindern [und Jugendlichen]</td><td>Χρήση σε παιδιά] [και εφήβους]</td><td>Use in children [and adolescents]</td><td>Uso en niños [y adolescentes]</td><td>Kasutamine lastel [ja noorukitel]</td><td>Käyttö lapsille [ja nuorille]</td><td>Utilisation chez les enfants [et les adolescents]</td><td>Úsáid le leanaí [agus le hógánaigh]</td><td>Primjena u djece [i adolescenata]</td><td>Alkalmazása gyermekeknél [és serdülőknél]</td><td>Notkun handa börnum [og unglingum]</td><td>Uso nei bambini [e negli adolescenti]</td><td>Vartojimas vaikams [ir paaugliams]</td><td>Lietošana bērniem [un pusaudžiem]</td><td>Użu fit-tfal [u fl-adolexxenti]</td><td>Gebruik bij kinderen [en jongeren tot 18 jaar]</td><td>Bruk hos barn [og ungdom]</td><td>Stosowanie u dzieci [i młodzieży]</td><td>Utilização em crianças [e adolescentes]</td><td>Utilizarea la copii [și adolescenți]</td><td>Použitie u detí [a dospievajúcich]</td><td>Uporaba pri otrocih [in mladostnikih]</td><td>Användning för barn [och ungdomar]</td></tr><tr><td>200000029907</td><td>Ако сте [приели] [използвали] повече от необходимата доза X</td><td>Jestliže jste [užil(a)] [použil(a)] více [přípravku]X, než jste měl(a)</td><td>Hvis [De] [du] har [taget] [brugt] [fået] for meget {X}</td><td>Wenn Sie eine größere Menge von X [eingenommen] [angewendet] haben, als Sie sollten</td><td>Εάν [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] μεγαλύτερη δόση Χ από την κανονική</td><td>If you [take] [use] more X than you should</td><td>Si [toma][usa] más X del que debe</td><td>Kui te [võtate] [kasutate] X’i rohkem, kui ette nähtud</td><td>Jos [otat] [käytät] enemmän [X:ää] [X-valmistetta] kuin sinun pitäisi</td><td>Si vous avez [pris] [utilisé] plus de X que vous n’auriez dû</td><td>Má [thóg] [d’úsáid] tú níos mó X ná mar ba chóir duit</td><td>Ako [uzmete] [primijenite] više X nego što ste trebali</td><td>Ha az előírtnál több X-et [vett be][alkalmazott]</td><td>Ef [tekinn] [notaður] er stærri skammtur en mælt er fyrir um</td><td>Se [prende] [usa] più X di quanto deve</td><td>Ką daryti pavartojus per didelę X dozę?</td><td>Ja esat lietojis X vairāk nekā noteikts</td><td>Jekk [tieħu] [tuża] X aktar milli suppost</td><td>Heeft u te veel van dit middel [gebruikt] [ingenomen]?</td><td>Dersom du tar for mye av X</td><td>[Przyjęcie] [Zastosowanie] większej niż zalecana dawki [leku] X</td><td>Se [tomar] [utilizar] mais X do que deveria</td><td>Dacă [luați][utilizați] mai mult X decât trebuie</td><td>Ak [užijete] [použijete] viac X, ako máte</td><td>Če ste [vzeli] [uporabili] večji odmerek zdravila X, kot bi smeli</td><td>Om du [har tagit] [använt] för stor mängd av X</td></tr><tr><td>200000029908</td><td>Ако сте пропуснали да [приемете] [използвате] X</td><td>Jestliže jste zapomněl(a) [užít] [použít] [přípravek]X</td><td>Hvis [De] [du] har glemt at [tage] [bruge] [få] {X}</td><td>Wenn Sie die [Einnahme] [Anwendung] von X vergessen haben</td><td>Εάν ξεχάσετε να [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] το Χ</td><td>If you forget to [take] [use] X</td><td>Si olvidó [tomar][usar] X</td><td>Kui te unustate X’i [võtta] [kasutada]</td><td>Jos unohdat [ottaa] [käyttää] [X:ää] [X-valmistetta]</td><td>Si vous oubliez [de prendre] [d’utiliser] X</td><td>Má dhéanann tú dearmad X a [thógáil] [úsáid]</td><td>Ako ste zaboravili [uzeti] [primijeniti] X</td><td>Ha elfelejtette [bevenni][alkalmazni] a(z) X-et</td><td>Ef gleymist að [taka] [nota] X</td><td>Se dimentica di [prendere] [usare] X</td><td>Pamiršus pavartoti X</td><td>Ja esat aizmirsis lietot X</td><td>Jekk tinsa [tieħu] [tuża] X</td><td>Bent u vergeten dit middel [te gebruiken] [in te nemen]?</td><td>Dersom du har glemt å ta X</td><td>Pominięcie [przyjęcia] [zastosowania] [leku] X</td><td>Caso se tenha esquecido de [tomar] [utilizar] X</td><td>Dacă uitați să [luați][utilizați] X</td><td>Ak zabudnete [užiť] [použiť] X</td><td>Če ste pozabili [vzeti] [uporabiti] zdravilo X</td><td>Om du har glömt att [ta] [använda] X</td></tr><tr><td>200000029909</td><td>Ако сте спрели [приема] [употребата] на X</td><td>Jestliže jste přestal(a) [užívat] [používat] [přípravek]X</td><td>Hvis [De] [du] holder op med at [tage] [bruge] [få] {X}</td><td>Wenn Sie die [Einnahme] [Anwendung] von X abbrechen</td><td>Εάν σταματήσετε να [παίρνετε] [χρησιμοποιείτε] το Χ</td><td>If you stop [taking] [using] X</td><td>Si interrumpe el tratamiento con X</td><td>Kui te lõpetate X’i [võtmise] [kasutamise]</td><td>Jos lopetat [X:n] [X-valmisteen] [oton] [käytön]</td><td>Si vous arrêtez [de prendre] [d’utiliser] X</td><td>Má stopann tú de X a [thógáil] [úsáid]</td><td>Ako prestanete [uzimati] [primjenjivati] X</td><td>Ha idő előtt abbahagyja a(z) X [szedését][alkalmazását]</td><td>Ef hætt er að nota X</td><td>Se interrompe il trattamento con X</td><td>Nustojus vartoti X</td><td>Ja pārtraucat lietot X</td><td>Jekk tieqaf [tieħu] [tuża] X</td><td>Als u stopt met het [innemen] [gebruik] van dit middel</td><td>Dersom du avbryter behandling med X</td><td>Przerwanie [przyjmowania] [stosowania] [leku] X</td><td>Se parar de [tomar] [utilizar] X</td><td>Dacă încetați să [luați][utilizați] X</td><td>Ak prestanete [užívať] [používať] X</td><td>Če ste prenehali [jemati] [uporabljati] zdravilo X</td><td>Om du slutar att [ta] [använda]X</td></tr><tr><td>200000029910</td><td>4. Възможни нежелани реакции</td><td>4. Možné nežádoucí účinky</td><td>4. Bivirkninger</td><td>4. Welche Nebenwirkungen sind möglich?</td><td>4. Πιθανές ανεπιθύμητες ενέργειες</td><td>4. Possible side effects</td><td>4. Posibles efectos adversos</td><td>4. Võimalikud kõrvaltoimed</td><td>4. Mahdolliset haittavaikutukset</td><td>4. Quels sont les effets indésirables éventuels?</td><td>4. Fo-iarsmaí féideartha</td><td>4. Moguće nuspojave</td><td>4. Lehetséges mellékhatások</td><td>4. Hugsanlegar aukaverkanir</td><td>4. Possibili effetti indesiderati</td><td>4. Galimas šalutinis poveikis</td><td>4. Iespējamās blakusparādības</td><td>4. Effetti sekondarji possibbli</td><td>4. Mogelijke bijwerkingen</td><td>4. Mulige bivirkninger</td><td>4. Możliwe działania niepożądane</td><td>4. Efeitos indesejáveis possíveis</td><td>4. Reacții adverse posibile</td><td>4. Možné vedľajšie účinky</td><td>4. Možni neželeni učinki</td><td>4. Eventuella biverkningar</td></tr><tr><td>200000029911</td><td>Допълнителни нежелани реакции при деца [и юноши]</td><td>Další nežádoucí účinky u dětí [a dospívajících]</td><td>Hos børn [og unge] kan endvidere ses følgende bivirkninger:</td><td>Zusätzliche Nebenwirkungen bei Kindern [und Jugendlichen]</td><td>Συμπληρωματικές ανεπιθύμητες ενέργειες σε παιδιά [και εφήβους]</td><td>Additional side effects in children [and adolescents]</td><td>Otros efectos adversos en niños [y adolescentes]</td><td>Täiendavad kõrvaltoimed lastel [ja noorukitel]</td><td>Muut haittavaikutukset lapsilla [ja nuorilla]</td><td>Effets indésirables supplémentaires chez les enfants [et les adolescents]</td><td>Fo-iarsmaí breise i leanaí [agus in ógánaigh]</td><td>Dodatne nuspojave u djece [i adolescenata]</td><td>További mellékhatások gyermekeknél [és serdülőknél]</td><td>Aðrar aukaverkanir sem geta komið fyrir hjá börnum [og unglingum]</td><td>Effetti indesiderati aggiuntivi nei bambini [e negli adolescenti]</td><td>Kitas šalutinis poveikis, kuris gali pasireikšti vaikams [ir paaugliams]</td><td>Papildu blakusparādības bērniem [un pusaudžiem]</td><td>Effetti sekondarji oħra fit-tfal [u l-adolexxenti]</td><td>Extra bijwerkingen die bij kinderen [en jongeren tot 18 jaar] kunnen voorkomen</td><td>Bivirkninger som kan forekomme hos barn [og ungdom]</td><td>Dodatkowe działania niepożądane u dzieci [i młodzieży]</td><td>Efeitos indesejáveis adicionais em crianças [e adolescentes]</td><td>Reacții adverse suplimentare la copii [și adolescenți]</td><td>Ďalšie vedľajšie účinky u detí [a dospievajúcich]</td><td>Dodatni neželeni učinki pri otrocih [in mladostnikih]</td><td>Ytterligare biverkningar hos barn [och ungdomar]</td></tr><tr><td>200000029912</td><td>Съобщаване на нежелани реакции</td><td>Hlášení nežádoucích účinků</td><td>Indberetning af bivirkninger</td><td>Meldung von Nebenwirkungen</td><td>Αναφορά ανεπιθύμητων ενεργειών</td><td>Reporting of side effects</td><td>Comunicación de efectos adversos</td><td>Kõrvaltoimetest teatamine</td><td>Haittavaikutuksista ilmoittaminen</td><td>Déclaration des effets secondaires</td><td>Fo-iarsmaí a thuairisciú</td><td>Prijavljivanje nuspojava</td><td>Mellékhatások bejelentése</td><td>Tilkynning aukaverkana</td><td>Segnalazione degli effetti indesiderati</td><td>Pranešimas apie šalutinį poveikį</td><td>Ziņošana par blakusparādībām</td><td>Rappurtar tal-effetti sekondarji</td><td>Het melden van bijwerkingen</td><td>Melding av bivirkninger</td><td>Zgłaszanie działań niepożądanych</td><td>Comunicação de efeitos indesejáveis</td><td>Raportarea reacțiilor adverse</td><td>Hlásenie vedľajších účinkov</td><td>Poročanje o neželenih učinkih</td><td>Rapportering av biverkningar</td></tr><tr><td>200000029913</td><td>5. Как да съхранявате X</td><td>5. Jak [přípravek] X uchovávat</td><td>5. Opbevaring</td><td>5. Wie ist X aufzubewahren?</td><td>5. Πώς να φυλάσσετε το Χ</td><td>5. How to store X</td><td>5. Conservación de X</td><td>5. Kuidas X’i säilitada</td><td>5. [X:n] [X-valmisteen] säilyttäminen</td><td>5. Comment conserver X</td><td>5. Conas X a stóráil</td><td>5. Kako čuvati X</td><td>5. Hogyan kell a(z) X-et tárolni?</td><td>5. Hvernig geyma á X</td><td>5. Come conservare X</td><td>5. Kaip laikyti X</td><td>5. Kā uzglabāt X</td><td>5. Kif taħżen X</td><td>5. Hoe bewaart u dit middel?</td><td>5. Hvordan du oppbevarer X</td><td>5. Jak przechowywać [lek] X</td><td>5. Como conservar X</td><td>5. Cum se păstrează X</td><td>5. Ako uchovávať X</td><td>5. Shranjevanje zdravila X</td><td>5. Hur X ska förvaras</td></tr><tr><td>200000029914</td><td>6. Съдържание на опаковката и допълнителна информация</td><td>6. Obsah balení a další informace</td><td>6. Pakningsstørrelser og yderligere oplysninger</td><td>6. Inhalt der Packung und weitere Informationen</td><td>6. Περιεχόμενα της συσκευασίας και λοιπές πληροφορίες</td><td>6. Contents of the pack and other information</td><td>6. Contenido del envase e información adicional</td><td>6. Pakendi sisu ja muu teave</td><td>6. Pakkauksen sisältö ja muuta tietoa</td><td>6. Contenu de l’emballage et autres informations</td><td>6. Inneachar an phacáiste agus faisnéis eile</td><td>6. Sadržaj pakiranja i druge informacije</td><td>6. A csomagolás tartalma és egyéb információk</td><td>6. Pakkningar og aðrar upplýsingar</td><td>6. Contenuto della confezione e altre informazioni</td><td>6. Pakuotės turinys ir kita informacija</td><td>6. Iepakojuma saturs un cita informācija</td><td>6. Kontenut tal-pakkett u informazzjoni oħra</td><td>6. Inhoud van de verpakking en overige informatie</td><td>6. Innholdet i pakningen og ytterligere informasjon</td><td>6. Zawartość opakowania i inne informacje</td><td>6. Conteúdo da embalagem e outras informações</td><td>6. Conținutul ambalajului și alte informații</td><td>6. Obsah balenia a ďalšie informácie</td><td>6. Vsebina pakiranja in dodatne informacije</td><td>6. Förpackningens innehåll och övriga upplysningar</td></tr><tr><td>200000029915</td><td>Какво съдържа X</td><td>Co [přípravek] X obsahuje</td><td>{X} indeholder:</td><td>Was X enthält</td><td>Τι περιέχει το Χ</td><td>What X contains</td><td>Composición de X</td><td>Mida X sisaldab</td><td>Mitä X sisältää</td><td>Ce que contient X</td><td>A bhfuil in X</td><td>Što X sadrži</td><td>Mit tartalmaz a(z) X?</td><td>X inniheldur</td><td>Cosa contiene X</td><td>X sudėtis</td><td>Ko X satur</td><td>X’fih X</td><td>Welke stoffen zitten er in dit middel?</td><td>Sammensetning av X</td><td>Co zawiera [lek] X</td><td>Qual a composição de X</td><td>Ce conține X</td><td>Čo X obsahuje</td><td>Kaj vsebuje zdravilo X</td><td>Innehållsdeklaration</td></tr><tr><td>200000029916</td><td>Как изглежда X и какво съдържа опаковката</td><td>Jak[přípravek] X vypadá a co obsahuje toto balení</td><td>Udseende og pakningsstørrelser</td><td>Wie X aussieht und Inhalt der Packung</td><td>Εμφάνιση του Χ και περιεχόμενα της συσκευασίας</td><td>What X looks like and contents of the pack</td><td>Aspecto del producto y contenido del envase</td><td>Kuidas X välja näeb ja pakendi sisu</td><td>Lääkevalmisteen kuvaus ja pakkauskoko (-koot)</td><td>Comment se présente X et contenu de l’emballage extérieur</td><td>An chuma atá ar X agus inneachar an phacáiste</td><td>Kako X izgleda i sadržaj pakiranja</td><td>Milyen a(z) X külleme és mit tartalmaz a csomagolás?</td><td>Lýsing á útliti X og pakkningastærðir</td><td>Descrizione dell’aspetto di X e contenuto della confezione</td><td>X išvaizda ir kiekis pakuotėje</td><td>X ārējais izskats un iepakojums</td><td>Kif jidher X u l-kontenut tal-pakkett</td><td>Hoe ziet X eruit en hoeveel zit er in een verpakking?</td><td>Hvordan X ser ut og innholdet i pakningen</td><td>Jak wygląda [lek] X i co zawiera opakowanie</td><td>Qual o aspeto de X e conteúdo da embalagem</td><td>Cum arată X și conținutul ambalajului</td><td>Ako vyzerá X a obsah balenia</td><td>Izgled zdravila X in vsebina pakiranja</td><td>Läkemedlets utseende och förpackningsstorlekar</td></tr><tr><td>200000029917</td><td>Притежател на разрешението за употреба и производител</td><td>Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce</td><td>Indehaver af markedsføringstilladelsen og fremstiller</td><td>Pharmazeutischer Unternehmer und Hersteller</td><td>Κάτοχος Άδειας Κυκλοφορίας και Παρασκευαστής</td><td>Marketing Authorisation Holder and Manufacturer</td><td>Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación</td><td>Müügiloa hoidja ja tootja</td><td>Myyntiluvan haltija ja valmistaja</td><td>Titulaire de l’Autorisation de mise sur le marché et fabricant</td><td>Sealbhóir an Údaraithe Margaíochta agus an Monaróir</td><td>Nositelj odobrenja za stavljanje lijeka u promet i proizvođač</td><td>A forgalomba hozatali engedély jogosultja és a gyártó</td><td>Markaðsleyfishafi og framleiðandi</td><td>Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore</td><td>Registruotojas ir gamintojas</td><td>Reģistrācijas apliecības īpašnieks un ražotājs</td><td>Detentur tal-Awtorizzazzjoni għat-Tqegħid fis-Suq u l-Manifattur</td><td>Houder van de vergunning voor het in de handel brengen en fabrikant</td><td>Innehaver av markedsføringstillatelsen og tilvirker</td><td>Podmiot odpowiedzialny i wytwórca</td><td>Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante</td><td>Deținătorul autorizației de punere pe piață și fabricantul</td><td>Držiteľ rozhodnutia o registrácii a výrobca</td><td>Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom in proizvajalec</td><td>Innehavare av godkännande för försäljning och tillverkare</td></tr><tr><td>200000029918</td><td>Това лекарство е разрешено за употреба в държавите ― членки на Европейското икономическо пространство, [и в Обединеното кралство (Северна Ирландия)] под следните имена:</td><td>Tento léčivý přípravek je v členských státech Evropského hospodářského prostoru [a ve Spojeném království (Severním Irsku)] registrován pod těmito názvy:</td><td>Dette lægemiddel er godkendt i medlemslandene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde [og i Det Forenede Kongerige (Nordirland)] under følgende navne:</td><td>Dieses Arzneimittel ist in den Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) [und im Vereinigten Königreich (Nordirland)] unter den folgenden Bezeichnungen zugelassen:</td><td>Αυτό το φάρμακο έχει εγκριθεί στα Κράτη Μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) [και στο Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία)] με τις ακόλουθες ονομασίες:</td><td>This medicine is authorised in the Member States of the European Economic Area [and in the United Kingdom (Northern Ireland)] under the following names:</td><td>Este medicamento está autorizado en los estados miembros del Espacio Económico Europeo [y en el Reino Unido (Irlande del Norte)] con los siguientes nombres:</td><td>See ravim on saanud müügiloa Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriikides [ja Ühendkuningriigis (Põhja-Iirimaal)] järgmiste nimetustega:</td><td>Tällä lääkkeellä on myyntilupa Euroopan talousalueeseen kuuluvissa jäsenvaltioissa [ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa (Pohjois-Irlannissa)] seuraavilla kauppanimillä:</td><td>Ce médicament est autorisé dans les Etats membres de l'Espace Economique Européen [et au Royaume-Uni (Irlande du Nord)] sous les noms suivants :</td><td>Tá an cógas seo údaraithe i mBallstáit an Limistéir Eorpaigh Eacnamaíoch [agus sa Ríocht Aontaithe (Tuaisceart Éireann)] faoi na hainmneacha seo a leanas:</td><td>Ovaj lijek odobren je u državama članicama Europskog gospodarskog prostora i Ujedinjenoj Kraljevini (Sjevernoj Irskoj) pod sljedećim nazivima:</td><td>Ezt a gyógyszert az Európai Gazdasági Térség tagállamaiban [és az Egyesült Királyságban (Észak-Írországban)] az alábbi neveken engedélyezték:</td><td>Þetta lyf hefur markaðsleyfi í löndum Evrópska efnahagssvæðisins [og í Bretlandi (Norður-Írland)] undir eftirfarandi heitum:</td><td>Questo medicinale è autorizzato negli Stati Membri dello Spazio economico europeo [e nel Regno Unito (Irlanda del Nord)] con le seguenti denominazioni:</td><td>Šis vaistas Europos ekonominės erdvės valstybėse narėse [ir Jungtinėje Karalystėje (Šiaurės Airijoje)] registruotas tokiais pavadinimais:</td><td>Šīs zāles Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) dalībvalstīs [un Apvienotajā Karalistē (Ziemļīrijā)] ir reģistrētas ar šādiem nosaukumiem:</td><td>Dan il-prodott mediċinali huwa awtorizzat fl-Istati Membri taż-Żona Ekonomika Ewropea u fir-Renju Unit tal-Irlanda (l-Irlanda ta’ Fuq) b'dawn l-ismijiet li ġejjin:</td><td>Dit medicijn is geregistreerd in lidstaten van de Europese Economische Ruimte [en in het Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland)] onder de volgende namen:</td><td>Dette legemidlet er godkjent i medlemsstatene i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde [og i Storbritannia (Nord-Irland)] med følgende navn:</td><td>Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego [i w Zjednoczonym Królestwie (Irlandii Północnej)] pod następującymi nazwami:</td><td>Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico Europeu (EEE) [e no Reino Unido (Irlanda do Norte)] com os seguintes nomes:</td><td>Acest medicament este autorizat în statele membre ale Spaţiului Economic European și în Regatul Unit (Irlanda de Nord) sub următoarele denumiri comerciale:</td><td>Liek je schválený v členských štátoch Európskeho hospodárskeho priestoru [a v Spojenom kráľovstve (Severnom Írsku)] pod nasledovnými názvami:</td><td>Zdravilo je v državah članicah Evropskega gospodarskega prostora in Združenem kraljestvu (Severnem Irskem) pridobilo dovoljenje za promet z naslednjimi imeni:</td><td>Detta läkemedel är godkänt inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet [och i Förenade kungariket (Nordirland)] under namnen:</td></tr><tr><td>200000029919</td><td>Дата на последно преразглеждане на листовката [{ММ /ГГГГ}] [{месец ГГГГ}].</td><td>Tato příbalová informace byla naposledy revidována [{DD. MM. RRRR}] [{MM/RRRR}] [{měsíc RRRR}].</td><td>Denne indlægsseddel blev senest ændret [{MM/ÅÅÅÅ}] [{måned ÅÅÅÅ}.]</td><td>Diese Packungsbeilage wurde zuletzt überarbeitet im [{MM.JJJJ}] [{Monat JJJJ}].</td><td>Το παρόν φύλλο οδηγιών χρήσης αναθεωρήθηκε για τελευταία φορά στις [{ΜΜ/ΕΕΕΕ}] [{μήνας ΕΕΕΕ}.]</td><td>This leaflet was last revised in [{MM/YYYY}][{month YYYY}].</td><td>Fecha de la última revisión de este prospecto: [{MM/AAAA}][{mes AAAA}].</td><td>Infoleht on viimati uuendatud [KK.AAAA] [kuu AAAA].</td><td>Tämä pakkausseloste on tarkistettu viimeksi [{KK.VVVV}] [{kuukausi VVVV}].</td><td>La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est [{MM/AAAA}] [{mois AAAA}.</td><td>Rinneadh athbhreithniú den uair dheireanach ar an mbileog seo i [{MM/BBBB}][mí YYYY}].</td><td>Ova uputa je zadnji puta revidirana u [{MM/GGGG}] [{mjesec GGGG}].</td><td>A betegtájékoztató legutóbbi felülvizsgálatának dátuma:[{ÉÉÉÉ. hónap}]</td><td>Þessi fylgiseðill var síðast uppfærður [{MM/ÁÁÁÁ}] [í {mánuður ÁÁÁÁ}].</td><td>Questo foglio illustrativo è stato aggiornato [{MM/AAAA}][{mese AAAA}].</td><td>Šis pakuotės lapelis paskutinį kartą peržiūrėtas [{MMMM m. {mėnesio} mėn.}.].</td><td>Šī lietošanas instrukcija pēdējo reizi pārskatīta [{MM/GGGG}] [GGGG. gada mēnesis}]</td><td>Dan il-fuljett kien rivedut l-aħħar f’ [{XX/SSSS} ][{xahar SSSS} ].</td><td>Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in [{MM/JJJJ}] [{maand JJJJ}].</td><td>Dette pakningsvedlegget ble sist oppdatert [{MM/ÅÅÅÅ}] [{måned ÅÅÅÅ}].</td><td>Data ostatniej aktualizacji ulotki: [{MM/RRRR}][{miesiąc RRRR}].</td><td>Este folheto foi revisto pela última vez em [{MM/AAAA}][{mês de AAAA}.]</td><td>Acest prospect a fost revizuit în [{LL/AAAA}][{luna AAAA}].</td><td>Táto písomná informácia bola naposledy aktualizovaná v [{MM/RRRR}] [{mesiac RRRR}].</td><td>Navodilo je bilo nazadnje revidirano dne [{MM/LLLL}] [{mesec LLLL}]</td><td>Denna bipacksedel ändrades senast [{MM/ÅÅÅÅ}][{månad ÅÅÅÅ}]</td></tr><tr><td>200000029920</td><td>Други източници на информация</td><td>Další zdroje informací</td><td>Andre informationskilder</td><td>Weitere Informationsquellen</td><td>Άλλες πηγές πληροφοριών</td><td>Other sources of information</td><td>Otras fuentes de información</td><td>Muud teabeallikad</td><td>Muut tiedonlähteet</td><td>Autres sources d’informations</td><td>Foinsí eile faisnéise</td><td>Ostali izvori informacija</td><td>Egyéb információforrások</td><td>Upplýsingar sem hægt er að nálgast annars staðar</td><td>Altre fonti d’informazioni</td><td>Kiti informacijos šaltiniai</td><td>Citi informācijas avoti</td><td>Sorsi oħra ta’ informazzjoni</td><td>Andere informatiebronnen</td><td>Andre informasjonskilder</td><td>Inne źródła informacji</td><td>Outras fontes de informação</td><td>Alte surse de informații</td><td>Ďalšie zdroje informácií</td><td>Drugi viri informacij</td><td>Övriga informationskällor</td></tr><tr><td>200000029921</td><td>Посочената по-долу информация е предназначена само за медицински специалисти:</td><td>Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky:</td><td>Nedenstående oplysninger er kun til sundhedspersoner:</td><td>Die folgenden Informationen sind für medizinisches Fachpersonal bestimmt:</td><td>Οι πληροφορίες που ακολουθούν απευθύνονται μόνο σε επαγγελματίες υγείας:</td><td>The following information is intended for healthcare professionals only:</td><td>Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:</td><td>Järgmine teave on ainult tervishoiutöötajatele:</td><td>Seuraavat tiedot on tarkoitettu vain terveydenhuollon ammattilaisille:</td><td>Les informations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnels de la santé:</td><td>Níl an fhaisnéis seo a leanas ach do ghairmithe cúraim sláinte:</td><td>Sljedeće informacije namijenjene su samo zdravstvenim radnicima:</td><td>Az alábbi információk kizárólag egészségügyi szakembereknek szólnak:</td><td>Eftirfarandi upplýsingar eru einungis ætlaðar heilbrigðisstarfsmönnum:</td><td>Le informazioni seguenti sono destinate esclusivamente agli operatori sanitari:</td><td>Toliau pateikta informacija skirta tik sveikatos priežiūros specialistams.</td><td>Tālāk sniegtā informācija paredzēta tikai veselības aprūpes speciālistiem.</td><td>It-tagħrif li jmiss qed jingħata biss għall-professjonisti tal-kura tas-saħħa biss:</td><td>De volgende informatie is alleen bestemd voor beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg:</td><td>Påfølgende informasjon er bare beregnet på helsepersonell:</td><td>Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:</td><td>A informação que se segue destina-se apenas aos profissionais de saúde:</td><td>Următoarele informații sunt destinate numai profesioniștilor din domeniul sănătății:</td><td>Nasledujúca informácia je určená len pre zdravotníckych pracovníkov:</td><td>Naslednje informacije so namenjene samo zdravstvenemu osebju:</td><td>Följande uppgifter är endast avsedda för hälso- och sjukvårdspersonal:</td></tr><tr><td>200000044346</td><td>ниво=H3 PL персонализиран подраздел</td><td>Uroveň=H3 PL vlastní podsekce</td><td>Niveau=H3 PL brugerdefineret underafsnit</td><td>Ebene=H3 PL benutzerdefinierter unterabschnitt</td><td>επίπεδο=H3 PL προσαρμοσμένη υποενότητα</td><td>Level=H3 PL custom subsection</td><td>Nivel=H3 PL subsección personalizada</td><td>Tase=H3 PL kohandatud alajaotis</td><td>Taso=H3 PL mukautettu alaosio</td><td>Niveau=H3 PL sous-section personnalisée</td><td>Leibhéal=H3 PL fo-alt saincheaptha</td><td>Razina=H3 PL prilagođeni pododjeljak</td><td>Szint=H3 PL egyéni alfejezet</td><td>Stig=H3 PL sérsniðin undirkafli</td><td>Livello=H3 PL sottosezione personalizzata</td><td>Lygis=H3 PL pritaikyta poskyris</td><td>Līmenis=H3 PL pielāgota apakšnodaļa</td><td>Livell=H3 PL sottotaqsima personalizzata</td><td>Niveau=H3 PL aangepaste subsectie</td><td>Nivå=H3 PL tilpasset underavsnitt</td><td>Poziom=H3 PL niestandardowa podsekcja</td><td>Nível=H3 PL subseção personalizada</td><td>Nivel=H3 PL subsecțiune personalizată</td><td>Úroveň=H3 PL vlastná podsekcia</td><td>Raven=H3 PL prilagojeni pododdelek</td><td>Nivå=H3 PL anpassad underavdelning</td></tr><tr><td>200000044333</td><td>ниво=H4 SmPC персонализиран подраздел</td><td>Uroveň=H4 SmPC vlastní podsekce</td><td>Niveau=H4 SmPC brugerdefineret underafsnit</td><td>Ebene=H4 SmPC benutzerdefinierter unterabschnitt</td><td>επίπεδο=H4 SmPC προσαρμοσμένη υποενότητα</td><td>Level=H4 SmPC custom subsection</td><td>Nivel=H4 SmPC subsección personalizada</td><td>Tase=H4 SmPC kohandatud alajaotis</td><td>Taso=H4 SmPC mukautettu alaosio</td><td>Niveau=H4 SmPC sous-section personnalisée</td><td>Leibhéal=H4 SmPC fo-alt saincheaptha</td><td>Razina=H4 SmPC prilagođeni pododjeljak</td><td>Szint=H4 SmPC egyéni alfejezet</td><td>Stig=H4 SmPC sérsniðin undirkafli</td><td>Livello=H4 SmPC sottosezione personalizzata</td><td>Lygis=H4 SmPC pritaikyta poskyris</td><td>Līmenis=H4 SmPC pielāgota apakšnodaļa</td><td>Livell=H4 SmPC sottotaqsima personalizzata</td><td>Niveau=H4 SmPC aangepaste subsectie</td><td>Nivå=H4 SmPC tilpasset underavsnitt</td><td>Poziom=H4 SmPC niestandardowa podsekcja</td><td>Nível=H4 SmPC subseção personalizada</td><td>Nivel=H4 SmPC subsecțiune personalizată</td><td>Úroveň=H4 SmPC vlastná podsekcia</td><td>Raven=H4 SmPC prilagojeni pododdelek</td><td>Nivå=H4 SmPC PL anpassad underavdelning</td></tr><tr><td>200000044347</td><td>ниво=H5 SmPC персонализиран подраздел</td><td>Uroveň=H5 SmPC vlastní podsekce</td><td>Niveau=H5 SmPC brugerdefineret underafsnit</td><td>Ebene=H5 SmPC benutzerdefinierter unterabschnitt</td><td>επίπεδο=H5 SmPC προσαρμοσμένη υποενότητα</td><td>Level=H5 SmPC custom subsection</td><td>Nivel=H5 SmPC subsección personalizada</td><td>Tase=H5 SmPC kohandatud alajaotis</td><td>Taso=H5 SmPC mukautettu alaosio</td><td>Niveau=H5 SmPC sous-section personnalisée</td><td>Leibhéal=H5 SmPC fo-alt saincheaptha</td><td>Razina=H5 SmPC prilagođeni pododjeljak</td><td>Szint=H5 SmPC egyéni alfejezet</td><td>Stig=H5 SmPC sérsniðin undirkafli</td><td>Livello=H5 SmPC sottosezione personalizzata</td><td>Lygis=H5 SmPC pritaikyta poskyris</td><td>Līmenis=H5 SmPC pielāgota apakšnodaļa</td><td>Livell=H5 SmPC sottotaqsima personalizzata</td><td>Niveau=H5 SmPC aangepaste subsectie</td><td>Nivå=H5 SmPC tilpasset underavsnitt</td><td>Poziom=H5 SmPC niestandardowa podsekcja</td><td>Nível=H5 SmPC subseção personalizada</td><td>Nivel=H5 SmPC subsecțiune personalizată</td><td>Úroveň=H5 SmPC vlastná podsekcia</td><td>Raven=H5 SmPC prilagojeni pododdelek</td><td>Nivå=H5 SmPC PL anpassad underavdelning</td></tr></table></div>" ] ; # fhir:url [ fhir:v "http://ema.europa.eu/fhir/CodeSystem/200000029659"^^xsd:anyURI] ; # fhir:version [ fhir:v "1.0.0"] ; # fhir:name [ fhir:v "EUepirmssectioncodes"] ; # fhir:title [ fhir:v "02 Section Code System"] ; # fhir:status [ fhir:v "active"] ; # fhir:experimental [ fhir:v "false"^^xsd:boolean] ; # fhir:date [ fhir:v "2025-04-02T11:27:42+01:00"^^xsd:dateTime] ; # fhir:publisher [ fhir:v "European Medicines Agency"] ; # fhir:contact ( [ fhir:name [ fhir:v "European Medicines Agency" ] ; ( fhir:telecom [ fhir:system [ fhir:v "url" ] ; fhir:value [ fhir:v "https://ema.europa.eu/fhir" ] ] ) ] [ fhir:name [ fhir:v "FHIR at EMA" ] ; ( fhir:telecom [ fhir:system [ fhir:v "url" ] ; fhir:value [ fhir:v "http://ema.europa.eu/fhir" ] ] ) ] ) ; # fhir:description [ fhir:v "Section codes allowed in EU EPI document compositions, defined in EMA's Referentials Management Service."] ; # fhir:caseSensitive [ fhir:v "false"^^xsd:boolean] ; # fhir:content [ fhir:v "complete"] ; # fhir:count [ fhir:v "135"^^xsd:nonNegativeInteger] ; # fhir:concept ( [ fhir:code [ fhir:v "000000000000" ] ; fhir:display [ fhir:v "Code for custom sub-sections (reserved)" ] ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029791" ] ; fhir:display [ fhir:v "SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "КРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "SAŽETAK OPISA SVOJSTAVA LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "PRODUKTRESUMÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "SAMENVATTING VAN DE PRODUCTKENMERKEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "VALMISTEYHTEENVETO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "ZUSAMMENFASSUNG DER MERKMALE DES ARZNEIMITTELS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "SAMANTEKT Á EIGINLEIKUM LYFS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "ACHOIMRE AR SHAINTRÉITHE AN TÁIRGE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "RIASSUNTO DELLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "ZĀĻU APRAKSTS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "PREPARATOMTALE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "FICHA TÉCNICA O RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "PRODUKTRESUMÉ" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029792" ] ; fhir:display [ fhir:v "1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ИМЕ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAZIV LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NÁZEV PŘÍPRAVKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÆGEMIDLETS NAVN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAAM VAN HET GENEESMIDDEL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. RAVIMPREPARAADI NIMETUS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. A GYÓGYSZER NEVE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. HEITI LYFS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. AINM AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ZĀĻU NOSAUKUMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ISEM IL-PRODOTT MEDIĊINALI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LEGEMIDLETS NAVN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NOME DO MEDICAMENTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NÁZOV LIEKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. IME ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÄKEMEDLETS NAMN" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029793" ] ; fhir:display [ fhir:v "2. QUALITATIVE AND QUANTITATIVE COMPOSITION" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. QUALITATIVE AND QUANTITATIVE COMPOSITION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. КАЧЕСТВЕН И КОЛИЧЕСТВЕН СЪСТАВ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KVALITATIVNI I KVANTITATIVNI SASTAV" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KWALITATIEVE EN KWANTITATIEVE SAMENSTELLING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KVALITATIIVNE JA KVANTITATIIVNE KOOSTIS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. VAIKUTTAVAT AINEET JA NIIDEN MÄÄRÄT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΣΟΤΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. INNIHALDSLÝSING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. COMHDHÉANAMH CÁILÍOCHTÚIL AGUS CAINNÍOCHTÚIL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KVALITATĪVAIS UN KVANTITATĪVAIS SASTĀVS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ SUDĖTIS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. GĦAMLA KWALITATTIVA U KWANTITATTIVA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. COMPOSIÇÃO QUALITATIVA E QUANTITATIVA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. COMPOZIȚIA CALITATIVĂ ȘI CANTITATIVĂ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. COMPOSICIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. KVALITATIV OCH KVANTITATIV SAMMANSÄTTNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029794" ] ; fhir:display [ fhir:v "2.1 General description" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 General description" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Общо описание" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Opći opis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Obecný popis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Generel beskrivelse" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Algemene beschrijving" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Üldkirjeldus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Yleiskuvaus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Description générale" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Allgemeine Beschreibung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Γενική περιγραφή" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Általános leírás" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Almenn lýsing" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Cur síos ginearálta" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Descrizione generale" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1. Vispārējs apraksts" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Bendras aprašymas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Deskrizzjoni ġenerali" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Generell beskrivelse" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Opis ogólny" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Descrição geral" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Descriere generală" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Všeobecný opis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Splošen opis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Descripción general" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.1 Allmän beskrivning" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029795" ] ; fhir:display [ fhir:v "2.2 Qualitative and quantitative composition" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Qualitative and quantitative composition" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Качествен и количествен състав" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kvalitativni i kvantitativni sastav" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kvalitativní a kvantitativní složení" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kvalitativ og kvantitativ sammensætning" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kvalitatiivne ja kvantitatiivne koostis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Vaikuttavat aineet ja niiden määrät" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Composition qualitative et quantitative" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Qualitative und quantitative Zusammensetzung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Ποιοτική και ποσοτική σύνθεση" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Minőségi és mennyiségi összetétel" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Innihaldslýsing" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Comhdhéanamh cáilíochtúil agus cainníochtúil" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Composizione qualitativa e quantitativa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2. Kvalitatīvais un kvantitatīvais sastāvs" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kokybinė ir kiekybinė sudėtis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2. Għamla kwalitattiva u kwantitattiva" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kvalitativ og kvantitativ sammensetning" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Skład jakościowy i ilościowy" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Composição qualitativa e quantitativa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Compoziția calitativă și cantitativă" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kvalitatívne a kvantitatívne zloženie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kakovostna in količinska sestava" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Composición cualitativa y cuantitativa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2.2 Kvalitativ och kvantitativ sammansättning" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029796" ] ; fhir:display [ fhir:v "Excipient(s) with known effect" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Excipient(s) with known effect" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Помощно(и) вещество(а) с известно действие" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pomoćna(e) tvar(i) s poznatim učinkom" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Pomocná látka] [Pomocné látky] se známým účinkem" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hjælpestof(fer), som behandleren skal være opmærksom på" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hulpstof(fen) met bekend effect" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Teadaolevat toimet omav(ad) abiaine(d)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Apuaine(et), joiden vaikutus tunnetaan" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Excipient(s) à effet notoire:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sonstige(r) Bestandteil(e) mit bekannter Wirkung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Έκδοχο(α) με γνωστή δράση" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ismert hatású segédanyag(ok)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hjálparefni með þekkta verkun" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Támhán nó támháin a bhfuil éifeacht aitheanta aige nó acu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eccipiente(i) con effetti noti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Palīgviela(-s) ar zināmu iedarbību" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pagalbinė (-s) medžiaga (-os), kurios (-ių) poveikis žinomas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eċċipjent(i) b’effett magħruf" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hjelpestoff(er) med kjent effekt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Substancja pomocnicza] [Substancje pomocnicze] o znanym działaniu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Excipiente(s) com efeito conhecido" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Excipient(ți) cu efect cunoscut" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Pomocná látka] [Pomocné látky] so známym účinkom" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pomožna(e) snov(i) z znanim učinkom:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Excipiente(s) con efecto conocido" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hjälpämne(n) med känd effekt" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029797" ] ; fhir:display [ fhir:v "3. PHARMACEUTICAL FORM" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. PHARMACEUTICAL FORM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ЛЕКАРСТВЕНА ФОРМА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FARMACEUTSKI OBLIK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LÉKOVÁ FORMA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LÆGEMIDDELFORM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FARMACEUTISCHE VORM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. RAVIMVORM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LÄÄKEMUOTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FORME PHARMACEUTIQUE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DARREICHUNGSFORM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΟΡΦΗ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. GYÓGYSZERFORMA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LYFJAFORM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FOIRM CHÓGAISÍOCHTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FORMA FARMACEUTICA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ZĀĻU FORMA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FARMACINĖ FORMA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. GĦAMLA FARMAĊEWTIKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LEGEMIDDELFORM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FORMA FARMACÊUTICA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FORMA FARMACEUTICĂ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LIEKOVÁ FORMA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FARMACEVTSKA OBLIKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FORMA FARMACÉUTICA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LÄKEMEDELSFORM" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029798" ] ; fhir:display [ fhir:v "4. CLINICAL PARTICULARS" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. CLINICAL PARTICULARS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. КЛИНИЧНИ ДАННИ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINIČKI PODACI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINICKÉ ÚDAJE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINISKE OPLYSNINGER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINISCHE GEGEVENS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLIINILISED ANDMED" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLIINISET TIEDOT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. INFORMATIONS CLINIQUES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINISCHE ANGABEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ΚΛΙΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINIKAI JELLEMZŐK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLÍNÍSKAR UPPLÝSINGAR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. SONRAÍ CLINICIÚLA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. INFORMAZIONI CLINICHE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLĪNISKĀ INFORMĀCIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINIKINĖ INFORMACIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. TAGĦRIF KLINIKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINISKE OPPLYSNINGER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. INFORMAÇÕES CLÍNICAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. DATE CLINICE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINICKÉ ÚDAJE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINIČNI PODATKI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. DATOS CLÍNICOS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. KLINISKA UPPGIFTER" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029799" ] ; fhir:display [ fhir:v "4.1 Therapeutic indications" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Therapeutic indications" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Терапевтични показания" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Terapijske indikacije" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Terapeutické indikace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Terapeutiske indikationer" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Therapeutische indicaties" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Näidustused" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Käyttöaiheet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Indications thérapeutiques" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Anwendungsgebiete" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Θεραπευτικές ενδείξεις" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Terápiás javallatok" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Ábendingar" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Tásca teiripeacha" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Indicazioni terapeutiche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1. Terapeitiskās indikācijas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Terapinės indikacijos" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Indikazzjonijiet terapewtiċi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Indikasjon(er)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Wskazania do stosowania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Indicações terapêuticas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Indicații terapeutice" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Terapeutické indikácie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Terapevtske indikacije" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Indicaciones terapéuticas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.1 Terapeutiska indikationer" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029800" ] ; fhir:display [ fhir:v "4.2 Posology and method of administration" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Posology and method of administration" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Дозировка и начин на приложение" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Doziranje i način primjene" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Dávkování a způsob podání" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Dosering og administration" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Dosering en wijze van toediening" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Annustamine ja manustamisviis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Annostus ja antotapa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Posologie et mode d’administration" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Dosierung und Art der Anwendung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Δοσολογία και τρόπος χορήγησης" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Adagolás és alkalmazás" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Skammtar og lyfjagjöf" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Poseolaíocht agus modh tabhartha" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Posologia e modo di somministrazione" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2. Devas un lietošanas veids" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Dozavimas ir vartojimo metodas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Pożoloġija u metodu ta’ kif għandu jingħata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Dosering og administrasjonsmåte" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Dawkowanie i sposób podawania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Posologia e modo de administração" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Doze și mod de administrare" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Dávkovanie a spôsob podávania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Odmerjanje in način uporabe" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Posología y forma de administración" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.2 Dosering och administreringssätt" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029801" ] ; fhir:display [ fhir:v "Posology" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Posology" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Дозировка" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Doziranje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dávkování" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dosering" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dosering" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Annustamine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Annostus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Posologie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dosierung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Δοσολογία" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Adagolás" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Skammtar" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Poseolaíocht" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Posologia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Devas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dozavimas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pożoloġija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dosering" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dawkowanie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Posologia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Doze" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dávkovanie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Odmerjanje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Posología" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dosering" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029802" ] ; fhir:display [ fhir:v "Paediatric population" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Paediatric population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Педиатрична популация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pedijatrijska populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pædiatrisk population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrische patiënten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lapsed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriset potilaat" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Population pédiatrique" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kinder und Jugendliche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Παιδιατρικός πληθυσμός" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gyermekek és serdülők" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Börn" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Daonra péidiatrach" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazione pediatrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriskā populācija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vaikų populiacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazzjoni pedjatrika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk populasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dzieci i młodzież" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "População pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Copii și adolescenți" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populácia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrična populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Población pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk population" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029803" ] ; fhir:display [ fhir:v "Method of administration" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Method of administration" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Начин на приложение" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Način primjene" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Způsob podání" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Administration" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Wijze van toediening" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Manustamisviis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Antotapa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mode d’administration" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Art der Anwendung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Τρόπος χορήγησης" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Az alkalmazás módja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lyfjagjöf" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Modh tabhartha" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Modo di somministrazione" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lietošanas veids" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vartojimo metodas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Metodu ta’ kif għandu jingħata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Administrasjonsmåte" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sposób podawania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Modo de administração" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mod de administrare" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Spôsob podávania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Način uporabe" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Forma de administración" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Administreringssätt" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029804" ] ; fhir:display [ fhir:v "Precautions to be taken before handling or administering the medicinal product" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Precautions to be taken before handling or administering the medicinal product" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Предпазни мерки, които трябва да бъдат взети преди работа със или приложение на лекарствения продукт" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mjere opreza koje je potrebno poduzeti prije rukovanja ili primjene lijeka." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Opatření, která je nutno učinit před zacházením s léčivým přípravkem nebo před jeho podáním" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages før håndtering og administration af lægemidlet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Te nemen voorzorgen voorafgaand aan gebruik of toediening van het geneesmiddel" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Enne ravimi käsitsemist või manustamist tuleb järgida ettevaatusabinõusid" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ennen lääkkeen käsittelyä tai antoa huomioon otettavat varotoimet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Précautions à prendre avant la manipulation ou l’administration du médicament" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vorsichtsmaßnahmen vor / bei der Handhabung bzw. vor / während der Anwendung des Arzneimittels" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Προφυλάξεις που πρέπει να ληφθούν πριν από τον χειρισμό ή τη χορήγηση του φαρμακευτικού προϊόντος" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Óvintézkedések a gyógyszer felhasználása vagy alkalmazása előtt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Varúðarráðstafanir sem þarf að gera áður en lyfið er meðhöndlað eða gefið" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Réamhchúraimí le déanamh sula ndéantar an táirge íocshláinte a láimhsiú nó a thabhairt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Precauzioni che devono essere prese prima della manipolazione o della somministrazione del medicinale" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Piesardzības pasākumi pirms zāļu lietošanas vai rīkošanās ar tām" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Atsargumo priemonės prieš ruošiant ar vartojant šį vaistinį preparatą" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Prekawzjonijiet li għandhom jittieħdu qabel tmiss il-prodott mediċinali jew qabel tagћti l-prodott mediċinali" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Forholdsregler før håndtering eller administrering av dette legemidlet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Środki ostrożności, które należy podjąć przed użyciem lub podaniem produktu leczniczego" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Precauções a ter em conta antes de manusear ou administrar o medicamento" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Precauții care trebuie luate înainte de manipularea sau administrarea medicamentului" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Opatrenia pred zaobchádzaním alebo podaním lieku" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Previdnostni ukrepi, potrebni pred ravnanjem z zdravilom ali dajanjem zdravila" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Precauciones que se deben tomar antes de manipular o administrar el medicamento" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Försiktighetsåtgärder före hantering eller administrering av läkemedlet" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029805" ] ; fhir:display [ fhir:v "4.3 Contraindications" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Contraindications" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Противопоказания" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Kontraindikacije" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Kontraindikace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Kontraindikationer" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Contra-indicaties" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Vastunäidustused" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Vasta-aiheet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Contre-indications" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Gegenanzeigen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Αντενδείξεις" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Ellenjavallatok" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Frábendingar" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Fritásca" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Controindicazioni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3. Kontrindikācijas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Kontraindikacijos" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Kontraindikazzjonijiet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Kontraindikasjoner" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Przeciwwskazania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Contraindicações" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Contraindicații" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Kontraindikácie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Kontraindikacije" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Contraindicaciones" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.3 Kontraindikationer" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029806" ] ; fhir:display [ fhir:v "4.4 Special warnings and precautions for use" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Special warnings and precautions for use" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Специални предупреждения и предпазни мерки при употреба" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Posebna upozorenja i mjere opreza pri uporabi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použitív" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Særlige advarsler og forsigtighedsregler vedrørende brugen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Erihoiatused ja ettevaatusabinõud kasutamisel" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Varoitukset ja käyttöön liittyvät varotoimet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Ειδικές προειδοποιήσεις και προφυλάξεις κατά τη χρήση" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Különleges figyelmeztetések és az alkalmazással kapcsolatos óvintézkedések" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Sérstök varnaðarorð og varúðarreglur við notkun" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Rabhaidh speisialta agus réamhchúraimí úsáide" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Avvertenze speciali e precauzioni d’impiego" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4. Īpaši brīdinājumi un piesardzība lietošanā" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Specialūs įspėjimai ir atsargumo priemonės" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Twissijiet speċjali u prekawzjonijiet għall-użu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Advarsler og forsiktighetsregler" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Advertências e precauções especiais de utilização" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Atenționări și precauții speciale pentru utilizare" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Osobitné upozornenia a opatrenia pri používaní" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Posebna opozorila in previdnostni ukrepi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Advertencias y precauciones especiales de empleo" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.4 Varningar och försiktighet" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029807" ] ; fhir:display [ fhir:v "Traceability" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Traceability" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Проследимост" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sljedivost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sledovatelnost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sporbarhed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Terugvinden herkomst" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jälgitavus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jäljitettävyys" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Traçabilité" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rückverfolgbarkeit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ιχνηλασιμότητα" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nyomonkövethetőség" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rekjanleiki" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Inrianaitheacht" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tracciabilità" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Izsekojamība" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Atsekamumas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Traċċabilità" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sporbarhet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Identyfikowalność" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rastreabilidade" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Trasabilitate" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sledovateľnosť" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sledljivost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Trazabilidad" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Spårbarhet" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029808" ] ; fhir:display [ fhir:v "Paediatric population" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Paediatric population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Педиатрична популация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pedijatrijska populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pædiatrisk population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrische patiënten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lapsed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriset potilaat" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Population pédiatrique" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kinder und Jugendliche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Παιδιατρικός πληθυσμός" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gyermekek és serdülők" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Börn" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Daonra péidiatrach" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazione pediatrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriskā populācija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vaikų populiacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazzjoni pedjatrika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk populasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dzieci i młodzież" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "População pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Copii și adolescenți" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populácia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrična populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Población pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk population" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029809" ] ; fhir:display [ fhir:v "4.5 Interaction with other medicinal products and other forms of interaction" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interaction with other medicinal products and other forms of interaction" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Взаимодействие с други лекарствени продукти и други форми на взаимодействие" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interakcije s drugim lijekovima i drugi oblici interakcija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interaktion med andre lægemidler og andre former for interaktion" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Koostoimed teiste ravimitega ja muud koostoimed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Yhteisvaikutukset muiden lääkevalmisteiden kanssa sekä muut yhteisvaikutukset" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige Wechselwirkungen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Αλληλεπιδράσεις με άλλα φαρμακευτικά προϊόντα και άλλες μορφές αλληλεπίδρασης" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Gyógyszerkölcsönhatások és egyéb interakciók" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Milliverkanir við önnur lyf og aðrar milliverkanir" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Idirghníomhaíocht le táirgí íocshláinte eile agus cineálacha eile idirghníomhaíochta" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interazioni con altri medicinali ed altre forme d’interazione" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5. Mijiedarbība ar citām zālēm un citi mijiedarbības veidi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Sąveika su kitais vaistiniais preparatais ir kitokia sąveika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interazzjoni ma’ prodotti mediċinali oħra u forom oħra ta’ interazzjoni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interaksjon med andre legemidler og andre former for interaksjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interações medicamentosas e outras formas de interação" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interacțiuni cu alte medicamente și alte forme de interacțiune" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Liekové a iné interakcie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Medsebojno delovanje z drugimi zdravili in druge oblike interakcij" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interacción con otros medicamentos y otras formas de interacción" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.5 Interaktioner med andra läkemedel och övriga interaktioner" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029810" ] ; fhir:display [ fhir:v "Paediatric population" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Paediatric population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Педиатрична популация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pedijatrijska populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pædiatrisk population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrische patiënten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lapsed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriset potilaat" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Population pédiatrique" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kinder und Jugendliche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Παιδιατρικός πληθυσμός" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gyermekek és serdülők" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Börn" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Daonra péidiatrach" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazione pediatrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriskā populācija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vaikų populiacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazzjoni pedjatrika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk populasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dzieci i młodzież" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "População pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Copii și adolescenți" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populácia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrična populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Población pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk population" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029811" ] ; fhir:display [ fhir:v "4.6 Fertility, pregnancy and lactation" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertility, pregnancy and lactation" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Фертилитет, бременност и кърмене" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Plodnost, trudnoća i dojenje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilita, těhotenství a kojení" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilitet, graviditet og amning" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertiilsus, rasedus ja imetamine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Hedelmällisyys, raskaus ja imetys" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilité, grossesse et allaitement" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilität, Schwangerschaft und Stillzeit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Γονιμότητα, κύηση και γαλουχία" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Termékenység, terhesség és szoptatás" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Frjósemi, meðganga og brjóstagjöf" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Torthúlacht, toircheas agus lachtadh" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilità, gravidanza e allattamento" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6. Fertilitāte, grūtniecība un barošana ar krūti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Vaisingumas, nėštumo ir žindymo laikotarpis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilità, tqala u treddigħ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilitet, graviditet og amming" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Wpływ na płodność, ciążę i laktację" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilidade, gravidez e aleitamento" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilitatea, sarcina și alăptarea" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilita, gravidita a laktácia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Plodnost, nosečnost in dojenje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilidad, embarazo y lactancia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.6 Fertilitet, graviditet och amning" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029812" ] ; fhir:display [ fhir:v "Pregnancy" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pregnancy" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Бременност" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Trudnoća" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Těhotenství" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Graviditet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zwangerschap" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rasedus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Raskaus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Grossesse" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Schwangerschaft" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Κύηση" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Terhesség" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Meðganga" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Toircheas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gravidanza" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Grūtniecība" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nėštumas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tqala" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Graviditet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ciąża" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gravidez" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sarcina" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gravidita" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nosečnost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Embarazo" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Graviditet" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029813" ] ; fhir:display [ fhir:v "Breast-feeding" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Breast-feeding" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Кърмене" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dojenje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kojení" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Amning" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Borstvoeding" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Imetamine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Imetys" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Allaitement" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Stillzeit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Θηλασμός" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Szoptatás" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Brjóstagjöf" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Beathú cíche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Allattamento" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Barošana ar krūti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Žindymas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Treddigħ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Amming" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Karmienie piersią" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Amamentação" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Alăptarea" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dojčenie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dojenje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lactancia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Amning" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029814" ] ; fhir:display [ fhir:v "Fertility" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertility" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Фертилитет" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plodnost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilita" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilitet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vruchtbaarheid" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertiilsus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hedelmällisyys" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilité" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilität" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Γονιμότητα" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Termékenység" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Frjósemi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Torthúlacht" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilità" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilitāte" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vaisingumas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilità" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilitet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Płodność" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilidade" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilitatea" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilita" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plodnost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilidad" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fertilitet" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029815" ] ; fhir:display [ fhir:v "4.7 Effects on ability to drive and use machines" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Effects on ability to drive and use machines" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Ефекти върху способността за шофиране и работа с машини" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Utjecaj na sposobnost upravljanja vozilima i rada sa strojevima" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Virkning på evnen til at føre motorkøretøj og betjene maskiner" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Beïnvloeding van de rijvaardigheid en het vermogen om machines te bedienen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Toime reaktsioonikiirusele" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Vaikutus ajokykyyn ja koneidenkäyttökykyyn" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Effets sur l’aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Επιδράσεις στην ικανότητα οδήγησης και χειρισμού μηχανημάτων" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 A készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességekre" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Áhrif á hæfni til aksturs og notkunar véla" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Éifeachtaí ar an gcumas tiomána agus úsáide inneall" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Effetti sulla capacità di guidare veicoli e sull’uso di macchinari" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7. Ietekme uz spēju vadīt transportlīdzekļus un apkalpot mehānismus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Poveikis gebėjimui vairuoti ir valdyti mechanizmus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Effetti fuq il-ħila biex issuq u tħaddem magni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Påvirkning av evnen til å kjøre bil og bruke maskiner" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Efecte asupra capacității de a conduce vehicule și de a folosi utilaje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Ovplyvnenie schopnosti viesť vozidlá a obsluhovať stroje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Vpliv na sposobnost vožnje in upravljanja strojev" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Efectos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.7 Effekter på förmågan att framföra fordon och använda maskiner" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029816" ] ; fhir:display [ fhir:v "4.8 Undesirable effects" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Undesirable effects" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Нежелани лекарствени реакции" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Nuspojave" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Nežádoucí účinky" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Bivirkninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Bijwerkingen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Kõrvaltoimed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Haittavaikutukset" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Effets indésirables" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Nebenwirkungen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Ανεπιθύμητες ενέργειες" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Nemkívánatos hatások, mellékhatások" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Aukaverkanir" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Éifeachtaí neamh-inmhianaithe" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Effetti indesiderati" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8. Nevēlamās blakusparādības" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Nepageidaujamas poveikis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Effetti mhux mixtieqa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Bivirkninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Działania niepożądane" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Efeitos indesejáveis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Reacții adverse" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Nežiaduce účinky" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Neželeni učinki" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Reacciones adversas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.8 Biverkningar" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029817" ] ; fhir:display [ fhir:v "Paediatric population" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Paediatric population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Педиатрична популация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pedijatrijska populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pædiatrisk population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrische patiënten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lapsed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriset potilaat" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Population pédiatrique" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kinder und Jugendliche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Παιδιατρικός πληθυσμός" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gyermekek és serdülők" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Börn" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Daonra péidiatrach" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazione pediatrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriskā populācija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vaikų populiacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazzjoni pedjatrika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk populasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dzieci i młodzież" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "População pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Copii și adolescenți" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populácia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrična populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Población pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk population" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029818" ] ; fhir:display [ fhir:v "Reporting of suspected adverse reactions" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Reporting of suspected adverse reactions" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Съобщаване на подозирани нежелани реакции" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Prijavljivanje sumnji na nuspojavu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hlášení podezření na nežádoucí účinky" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Indberetning af formodede bivirkninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Melding van vermoedelijke bijwerkingen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Võimalikest kõrvaltoimetest teatamine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Epäillyistä haittavaikutuksista ilmoittaminen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Déclaration des effets indésirables suspectés" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Meldung des Verdachts auf Nebenwirkungen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Αναφορά πιθανολογούμενων ανεπιθύμητων ενεργειών" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Feltételezett mellékhatások bejelentése" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tilkynning aukaverkana sem grunur er um að tengist lyfinu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tuairisciú ar fhrithghníomhartha díobhálacha amhrasta" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Segnalazione delle reazioni avverse sospette" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ziņošana par iespējamām nevēlamām blakusparādībām" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pranešimas apie įtariamas nepageidaujamas reakcijas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rappurtar ta’ reazzjonijiet avversi suspettati" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Melding av mistenkte bivirkninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zgłaszanie podejrzewanych działań niepożądanych" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Notificação de suspeitas de reações adversas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Raportarea reacțiilor adverse suspectate" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hlásenie podozrení na nežiaduce reakcie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Poročanje o domnevnih neželenih učinkih" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Notificación de sospechas de reacciones adversas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rapportering av misstänkta biverkningar" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029819" ] ; fhir:display [ fhir:v "4.9 Overdose" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Overdose" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Предозиране" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Predoziranje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Předávkování" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Overdosering" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Overdosering" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Üleannustamine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Yliannostus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Surdosage" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Überdosierung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Υπερδοσολογία" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Túladagolás" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Ofskömmtun" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Ródháileog" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Sovradosaggio" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9. Pārdozēšana" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Perdozavimas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Doża eċċessiva" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Overdosering" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Przedawkowanie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Sobredosagem" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Supradozaj" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Predávkovanie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Preveliko odmerjanje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Sobredosis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4.9 Överdosering" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029820" ] ; fhir:display [ fhir:v "Paediatric population" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Paediatric population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Педиатрична популация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pedijatrijska populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pædiatrisk population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrische patiënten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lapsed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriset potilaat" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Population pédiatrique" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kinder und Jugendliche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Παιδιατρικός πληθυσμός" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gyermekek és serdülők" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Börn" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Daonra péidiatrach" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazione pediatrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriskā populācija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vaikų populiacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazzjoni pedjatrika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk populasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dzieci i młodzież" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "População pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Copii și adolescenți" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populácia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrična populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Población pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk population" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029821" ] ; fhir:display [ fhir:v "5. PHARMACOLOGICAL PROPERTIES" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. PHARMACOLOGICAL PROPERTIES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ФАРМАКОЛОГИЧНИ СВОЙСТВА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOŠKA SVOJSTVA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOGISKE EGENSKABER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMACOLOGISCHE EIGENSCHAPPEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOOGILISED OMADUSED" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOGISET OMINAISUUDET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. PROPRIÉTÉS PHARMACOLOGIQUES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. PHARMAKOLOGISCHE EIGENSCHAFTEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ΦΑΡΜΑΚΟΛΟΓΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLÓGIAI TULAJDONSÁGOK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. LYFJAFRÆÐILEGAR UPPLÝSINGAR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. AIRÍONNA CÓGASEOLAÍOCHA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. PROPRIETÀ FARMACOLOGICHE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOĢISKĀS ĪPAŠĪBAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOGINĖS SAVYBĖS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. PROPRJETAJIET FARMAKOLOĠIĊI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOGISKE EGENSKAPER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. WŁAŚCIWOŚCI FARMAKOLOGICZNE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. PROPRIEDADES FARMACOLÓGICAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. PROPRIETĂȚI FARMACOLOGICE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOŠKE LASTNOSTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. PROPIEDADES FARMACOLÓGICAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FARMAKOLOGISKA EGENSKAPER" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029822" ] ; fhir:display [ fhir:v "5.1 Pharmacodynamic properties" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Pharmacodynamic properties" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Фармакодинамични свойства" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodinamička svojstva" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodynamické vlastnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodynamiske egenskaber" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmacodynamische eigenschappen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodünaamilised omadused" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodynamiikka" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Propriétés pharmacodynamiques" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Pharmakodynamische Eigenschaften" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Φαρμακοδυναμικές ιδιότητες" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodinámiás tulajdonságok" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Lyfhrif" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Airíonna cógasdinimiciúla" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Proprietà farmacodinamiche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1. Farmakodinamiskās īpašības" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodinaminės savybės" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Proprjetajiet farmakodinamiċi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodynamiske egenskaper" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Właściwości farmakodynamiczne" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Propriedades farmacodinâmicas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Proprietăți farmacodinamice" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodynamické vlastnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodinamične lastnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Propiedades farmacodinámicas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.1 Farmakodynamiska egenskaper" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029823" ] ; fhir:display [ fhir:v "Mechanism of action" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mechanism of action" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Механизъм на действие" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mehanizam djelovanja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mechanismus účinku" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Virkningsmekanisme" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Werkingsmechanisme" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Toimemehhanism" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vaikutusmekanismi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mécanisme d’action" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Wirkmechanismus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Μηχανισμός δράσης" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hatásmechanizmus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Verkunarháttur" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Meicníocht gníomhaíochta" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Meccanismo d’azione" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Darbības mehānisms" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Veikimo mechanizmas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mekkaniżmu ta’ azzjoni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Virkningsmekanisme" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mechanizm działania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mecanismo de ação" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mecanism de acțiune" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mechanizmus účinku" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mehanizem delovanja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mecanismo de acción" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Verkningsmekanism" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029824" ] ; fhir:display [ fhir:v "Pharmacodynamic effects" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pharmacodynamic effects" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Фармакодинамични ефекти" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodinamički učinci" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodynamické účinky" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodynamisk virkning" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmacodynamische effecten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodünaamilised toimed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodynaamiset vaikutukset" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Effets pharmacodynamiques" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pharmakodynamische Wirkungen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Φαρμακοδυναμικές επιδράσεις" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodinámiás hatások" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lyfhrif" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Éifeachtaí cógasdinimiciúla" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Effetti farmacodinamici" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodinamiskā iedarbība" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodinaminis poveikis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Effetti farmakodinamiċi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodynamiske effekter" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Działanie farmakodynamiczne" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Efeitos farmacodinâmicos" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Efecte farmacodinamice" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodynamické účinky" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodinamični učinki" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Efectos farmacodinámicos" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakodynamisk effekt" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029825" ] ; fhir:display [ fhir:v "Clinical efficacy and safety" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Clinical efficacy and safety" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Клинична ефикасност и безопасност" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinička djelotvornost i sigurnost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinická účinnost a bezpečnost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinisk virkning og sikkerhed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinische werkzaamheid en veiligheid" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kliiniline efektiivsus ja ohutus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kliininen teho ja turvallisuus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Efficacité et sécurité cliniques" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinische Wirksamkeit und Sicherheit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Κλινική αποτελεσματικότητα και ασφάλεια" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinikai hatásosság és biztonságosság" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Verkun og öryggi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Éifeachtúlacht chliniciúil agus sábháilteacht" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Efficacia e sicurezza clinica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klīniskā efektivitāte un drošums" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinikinis veiksmingumas ir saugumas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Effikaċja klinika u sigurtà" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinisk effekt og sikkerhet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Skuteczność kliniczna i bezpieczeństwo stosowania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eficácia e segurança clínicas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eficacitate și siguranță clinică" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinická účinnosť a bezpečnosť" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinična učinkovitost in varnost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eficacia clínica y seguridad" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Klinisk effekt och säkerhet" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029826" ] ; fhir:display [ fhir:v "Paediatric population" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Paediatric population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Педиатрична популация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pedijatrijska populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pædiatrisk population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrische patiënten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lapsed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriset potilaat" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Population pédiatrique" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kinder und Jugendliche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Παιδιατρικός πληθυσμός" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gyermekek és serdülők" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Börn" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Daonra péidiatrach" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazione pediatrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatriskā populācija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vaikų populiacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Popolazzjoni pedjatrika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk populasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dzieci i młodzież" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "População pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Copii și adolescenți" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrická populácia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrična populacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Población pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pediatrisk population" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029827" ] ; fhir:display [ fhir:v "5.2 Pharmacokinetic properties" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Pharmacokinetic properties" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Фармакокинетични свойства" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetička svojstva" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetické vlastnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetiske egenskaber" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmacokinetische eigenschappen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokineetilised omadused" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetiikka" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Propriétés pharmacocinétiques" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Pharmakokinetische Eigenschaften" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Φαρμακοκινητικές ιδιότητες" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetikai tulajdonságok" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Lyfjahvörf" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Airíonna cógaschinéiteacha" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Proprietà farmacocinetiche" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2. Farmakokinētiskās īpašības" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetinės savybėsv" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Tagħrif farmakokinetiku" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetiske egenskaper" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Właściwości farmakokinetyczne" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Propriedades farmacocinéticas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Proprietăți farmacocinetice" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetické vlastnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetične lastnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Propiedades farmacocinéticas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.2 Farmakokinetiska egenskaper" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029828" ] ; fhir:display [ fhir:v "Absorption" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorption" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Абсорбция" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Apsorpcija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorpce" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorption" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorptie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Imendumine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Imeytyminen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorption" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Resorption" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Απορρόφηση" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Felszívódás" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Frásog" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ionsú" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Assorbimento" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uzsūkšanā" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorbcija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Assorbiment" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorpsjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Wchłanianie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorção" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorbție" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorpcia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorpcija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorción" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Absorption" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029829" ] ; fhir:display [ fhir:v "Distribution" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribution" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Разпределение" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribucija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribuce" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fordeling" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distributie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jaotumine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jakautuminen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribution" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Verteilung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Κατανομή" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eloszlás" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dreifing" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dáileachán" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribuzione" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Izkliede" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pasiskirstymas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribuzzjoni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribusjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dystrybucja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribuição" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribuție" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribúcia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Porazdelitev" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribución" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Distribution" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029830" ] ; fhir:display [ fhir:v "Biotransformation" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformation" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Биотрансформация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformation" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformatie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformatsioon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformaatio" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformation" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformation" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Βιομετασχηματισμός" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotranszformáció" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Umbrot" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bithchlaochlú" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotrasformazione" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformācija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bijotrasformazzjoni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Metabolizm" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformação" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Metabolizare" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformácia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Biotransformación" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Metabolism" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029831" ] ; fhir:display [ fhir:v "Elimination" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Elimination" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Елиминиране" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Elimination" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminatie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eritumine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminaatio" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Élimination" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Elimination" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Αποβολή" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Elimináció" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Brotthvarf" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Díbirt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminazione" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminācija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminazzjoni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminacja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminação" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminare" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminácia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Izločanje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminación" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliminering" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029832" ] ; fhir:display [ fhir:v "Linearity/non-linearity" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearity/non-linearity" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Линейност/нелинейност" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearnost/nelinearnost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearita/nelinearita" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearitet/non-linearitet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lineariteit/non-lineariteit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lineaarsus/mittelineaarsus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lineaarisuus/ei-lineaarisuus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linéarité/non-linéarité" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearität/Nicht-Linearität" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Γραμμικότητα/μη γραμμικότητα" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearitás/nonlinearitás" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Línulegt/ólínulegt samband" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Líneacht/neamhlíneacht" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearità/Non linearità" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearitāte/nelinearitāte" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tiesinis / netiesinis pobūdis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearità/nuqqas ta’ linearità" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearitet/ikke-linearitet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Liniowość lub nieliniowość" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearidade/não linearidade" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Liniaritate/Non-liniaritate" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearita/nelinearita" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linearnost/nelinearnost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linealidad/No linealidad" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Linjäritet/icke-linjäritet" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029833" ] ; fhir:display [ fhir:v "Pharmacokinetic/pharmacodynamic relationship(s)" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pharmacokinetic/pharmacodynamic relationship(s)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Връзка(и) фармакокинетика-фармакодинамика" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokinetički/farmakodinamički odnos(i)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokinetické/farmakodynamické vztahy" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokinetiske/farmakodynamiske forhold" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmacokinetische/farmacodynamische relatie(s)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokineetilised/farmakodünaamilised toimed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokineettiset/farmakodynaamiset suhteet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Relations pharmacocinétique/pharmacodynamique" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pharmakokinetische/pharmakodynamische Zusammenhänge" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Φαρμακοκινητικές/φαρμακοδυναμικές σχέσεις" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokinetikai/farmakodinámiás összefüggés(ek)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tengsl lyfjahvarfa og lyfhrifa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Caidreamh cógaschinéiteach/cógasdinimiciúil" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Relazione(i) farmacocinetica(che)/farmacodinamica(che)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokinētiskā(-s)/farmakodinamiskā(-s) attiecība(-s)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Santykis tarp farmakokinetikos ir farmakodinamikos" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Relazzjoni(-jiet) farmakokinetika(ċi)/farmakodinamika(ċi)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokinetiske/farmakodynamiske forhold" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zależności farmakokinetyczno-farmakodynamiczne" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Relação(ões) farmacocinética/farmacodinâmica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Relație(i) farmacocinetică(e)/farmacodinamică(e)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokinetický/farmakodynamický vzťah" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokinetično/farmakodinamično razmerje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Relación(es) farmacocinéticas/farmacodinámica(s)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Farmakokinetiskt (Farmakokinetiska)/farmakodynamiskt (farmakodynamiska) förhållande(n)" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029834" ] ; fhir:display [ fhir:v "5.3 Preclinical safety data" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Preclinical safety data" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Предклинични данни за безопасност" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Neklinički podaci o sigurnosti primjene" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Non-kliniske sikkerhedsdata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Gegevens uit het preklinisch veiligheidsonderzoek" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Prekliinilised ohutusandmedv" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Prekliiniset tiedot turvallisuudesta" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Données de sécurité préclinique" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Präklinische Daten zur Sicherheit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Προκλινικά δεδομένα για την ασφάλεια" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 A preklinikai biztonságossági vizsgálatok eredményei" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Forklínískar upplýsingar" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Sonraí sábháilteachta réamhchliniciúla" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Dati preclinici di sicurezza" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3. Preklīniskie dati par drošumu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Ikiklinikinių saugumo tyrimų duomenys" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Tagħrif ta' qabel l-użu kliniku dwar is-sigurtà" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Prekliniske sikkerhetsdata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Przedkliniczne dane o bezpieczeństwie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Dados de segurança pré-clínica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Date preclinice de siguranță" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Predklinické údaje o bezpečnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Predklinični podatki o varnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Datos preclínicos sobre seguridad" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5.3 Prekliniska säkerhetsuppgifter" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029835" ] ; fhir:display [ fhir:v "Environmental risk assessment (ERA)" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Environmental risk assessment (ERA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Оценка на риска за околната среда (ERA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Procjena rizika za okoliš (ERA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Posouzení rizika pro životní prostředí" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Miljørisikovurdering" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Environmental Risk Assessment (ERA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Keskkonnariski hindamine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ympäristöön kohdistuvien riskien arviointi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Évaluation du risque environnemental" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Beurteilung der Risiken für die Umwelt (Environmental risk assessment [ERA])" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Αξιολόγηση περιβαλλοντικού κινδύνου" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Becsült környezeti kockázat" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mat á áhættu fyrir lífríkið" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Measúnú riosca don chomhshaoil (MRC)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Valutazione del rischio ambientale (Environmental risk assessment, ERA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vides riska novērtējums (VRN)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pavojaus aplinkai vertinimas (PAV)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Valutazzjoni tar-riskju ambjentali (ERA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Evaluering av miljørisiko (Environmental risk assessment, ERA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ocena ryzyka dla środowiska" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Avaliação do risco ambiental (ARA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Evaluarea riscului de mediu (ERM)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hodnotenie environmentálneho rizika (ERA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ocena tveganja za okolje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Evaluación del riesgo medioambiental (ERA, por sus siglas en inglés)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Miljöriskbedömning" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029836" ] ; fhir:display [ fhir:v "6. PHARMACEUTICAL PARTICULARS" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. PHARMACEUTICAL PARTICULARS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ФАРМАЦЕВТИЧНИ ДАННИ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMACEUTSKI PODACI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMACEUTISKE OPLYSNINGER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMACEUTISCHE GEGEVENS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMATSEUTILISED ANDMED" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMASEUTTISET TIEDOT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. DONNÉES PHARMACEUTIQUES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. PHARMAZEUTISCHE ANGABEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. GYÓGYSZERÉSZETI JELLEMZŐK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. LYFJAGERÐARFRÆÐILEGAR UPPLÝSINGAR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. SONRAÍ CÓGAISÍOCHTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. INFORMAZIONI FARMACEUTICHE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMACEITISKĀ INFORMĀCIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMACINĖ INFORMACIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. TAGĦRIF FARMAĊEWTIKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMASØYTISKE OPPLYSNINGER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. DANE FARMACEUTYCZNE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. INFORMAÇÕES FARMACÊUTICAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. PROPRIETĂȚI FARMACEUTICE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMACEUTICKÉ INFORMÁCIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMACEVTSKI PODATKI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. DATOS FARMACÉUTICOS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. FARMACEUTISKA UPPGIFTER" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029837" ] ; fhir:display [ fhir:v "6.1 List of excipients" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 List of excipients" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Списък на помощните вещества" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Popis pomoćnih tvari" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Seznam pomocných látek" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Hjælpestoffer" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Lijst van hulpstoffen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Abiainete loetelu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Apuaineet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Liste des excipients" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Liste der sonstigen Bestandteile" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Κατάλογος εκδόχων" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Segédanyagok felsorolása" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Hjálparefni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Liosta de na támháin" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Elenco degli eccipienti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1. Palīgvielu saraksts" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Pagalbinių medžiagų sąrašas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Lista ta’ eċċipjenti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Hjelpestoffer" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Wykaz substancji pomocniczych" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Lista dos excipientes" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Lista excipienților" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Zoznam pomocných látok" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Seznam pomožnih snovi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Lista de excipientes" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.1 Förteckning över hjälpämnen" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029838" ] ; fhir:display [ fhir:v "6.2 Incompatibilities" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Incompatibilities" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Несъвместимости" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Inkompatibilnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Inkompatibility" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Uforligeligheder" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Gevallen van onverenigbaarheid" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Sobimatus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Yhteensopimattomuudet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Incompatibilités" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Inkompatibilitäten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Ασυμβατότητες" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Inkompatibilitások" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Ósamrýmanleiki" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Neamh-chomhoiriúnachtaí" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Incompatibilità" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2. Nesaderība" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Nesuderinamumas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Inkompatibbiltajiet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Uforlikeligheter" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Niezgodności farmaceutyczne" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Incompatibilidades" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Incompatibilități" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Inkompatibility" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Inkompatibilnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Incompatibilidades" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.2 Inkompatibiliteter" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029839" ] ; fhir:display [ fhir:v "6.3 Shelf life" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Shelf life" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Срок на годност" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Rok valjanosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Doba použitelnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Opbevaringstid" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Houdbaarheid" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Kõlblikkusaeg" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Kestoaika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Durée de conservation" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Dauer der Haltbarkeit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Διάρκεια ζωής" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Felhasználhatósági időtartam" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Geymsluþol" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Seilfré" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Periodo di validità" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3. Uzglabāšanas laiks" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Tinkamumo laikas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Żmien kemm idum tajjeb il-prodott mediċinali" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Holdbarhet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Okres ważności" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Prazo de validade" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Perioada de valabilitate" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Čas použiteľnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Rok uporabnosti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Periodo de validez" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.3 Hållbarhet" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029840" ] ; fhir:display [ fhir:v "6.4 Special precautions for storage" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Special precautions for storage" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Специални условия на съхранение" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Posebne mjere pri čuvanju lijeka" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Særlige opbevaringsforhold" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Speciale voorzorgsmaatregelen bij bewaren" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Säilitamise eritingimused" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Säilytys" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Précautions particulières de conservation" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Aufbewahrung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Ιδιαίτερες προφυλάξεις κατά τη φύλαξη του προϊόντος" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Különleges tárolási előírások" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Sérstakar varúðarreglur við geymslu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Réamhchúraimí stórála ar leith" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Precauzioni particolari per la conservazione" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4. Īpaši uzglabāšanas nosacījumi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Specialios laikymo sąlygos" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Prekawzjonijiet speċjali għall-ħażna" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Oppbevaringsbetingelser" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Specjalne środki ostrożności podczas przechowywania" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Precauções especiais de conservação" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Precauții speciale pentru păstrare" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Špeciálne upozornenia na uchovávanie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Posebna navodila za shranjevanje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Precauciones especiales de conservación" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.4 Särskilda förvaringsanvisningar" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029841" ] ; fhir:display [ fhir:v "6.5 Nature and contents of container [and special equipment for use, administration or implantation]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Nature and contents of container [and special equipment for use, administration or implantation]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Вид и съдържание на опаковката [и специални приспособления за употреба, приложение или имплантиране]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Vrsta i sadržaj spremnika [i posebna oprema za uporabu, primjenu ili ugradnju]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Druh obalu a obsah balení [a zvláštní vybavení pro použití, podání nebo implantaci]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Emballagetype og pakningsstørrelser [og specielt udstyr til anvendelse, administration eller implantation]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Aard en inhoud van de verpakking [en speciale benodigdheden voor gebruik, toediening of implantatie]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Pakendi iseloomustus ja sisu [ja kasutamise, manustamise või implanteerimise erivahendid]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Pakkaustyyppi ja pakkauskoko (pakkauskoot) [sekä erityiset välineet lääkkeen käyttöä, antoa tai paikalleen asettamista varten]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Nature et contenu de l’emballage extérieur [et équipement spécial pour l’utilisation, l’administration ou la greffe]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Art und Inhalt des Behältnisses [und spezielles Zubehör für den Gebrauch, die Anwendung oder die Implantation]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Φύση και συστατικά του περιέκτη [και ειδικός εξοπλισμός για τη χρήση, τη χορήγηση ή την εμφύτευση]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Csomagolás típusa és kiszerelése [, valamint speciális eszköz(ök) a használathoz, alkalmazáshoz vagy az implantációhoz]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Gerð íláts og innihald[, sérstakur búnaður til notkunar lyfsins, lyfjagjafar eða ísetningar þess]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 An cineál coimeádáin agus a bhfuil ann [agus trealamh speisialta lena úsáid, lena thabhairt nó lena ionphlandú]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Natura e contenuto del contenitore [e strumentazione particolare per l’uso, la somministrazione o l’impianto]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5. Iepakojuma veids un saturs [un īpašs aprīkojums lietošanai, ievadīšanai vai implantēšanai]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Talpyklės pobūdis ir jos turinys [bei speciali vartojimo ar implantavimo įranga]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 In-natura tal-kontenitur u ta’ dak li hemm ġo fih [u apparat speċjali għall-użu, għall- amministrazzjoni jew għall-impjant]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Emballasje (type og innhold) [og spesielt utstyr for bruk, administrering eller implantasjon]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Rodzaj i zawartość opakowania [oraz specjalistyczny sprzęt, służący do używania, podawania lub implantacji]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Natureza e conteúdo do recipiente [e equipamento especial para utilização, administração ou implantação]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Natura și conținutul ambalajului [și echipamente speciale pentru utilizare, administrare sau implantare]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Druh obalu a obsah balenia [a špeciálne zariadenie na použitie, podanie alebo implantáciu]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Vrsta ovojnine in vsebina [ter posebna oprema za uporabo, dajanje ali implantacijo]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Naturaleza y contenido del envase [y de los equipos especiales para su utilización, administración o implantación]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.5 Förpackningstyp och innehåll [och utrustning för användning, administrering eller implantation]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029842" ] ; fhir:display [ fhir:v "6.6 Special precautions for disposal [and other handling]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Special precautions for disposal [and other handling]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Специални предпазни мерки при изхвърляне [и работа]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Posebne mjere za zbrinjavanje [i druga rukovanja lijekom]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku [a pro zacházení s ním]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Regler for bortskaffelse [og anden håndtering]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen [en andere instructies]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Erihoiatused ravimpreparaadi hävitamiseks [ja käsitlemiseks]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Erityiset varotoimet hävittämiselle [ja muut käsittelyohjeet]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Précautions particulières d’élimination [et manipulation]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung [und sonstige Hinweise zur Handhabung]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Ιδιαίτερες προφυλάξεις απόρριψης [και άλλος χειρισμός]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 A megsemmisítésre vonatkozó különleges óvintézkedések [és egyéb, a készítmény kezelésével kapcsolatos információk]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Sérstakar varúðarráðstafanir við förgun [og önnur meðhöndlun]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Réamhchúraimí ar leith maidir le diúscairt [agus láimhsiú eile]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Precauzioni particolari per lo smaltimento [e la manipolazione]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6. Īpaši norādījumi atkritumu likvidēšanai [un citi norādījumi par rīkošanos]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Specialūs reikalavimai atliekoms tvarkyti [ir vaistiniam preparatui ruošti]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Prekawzjonijiet speċjali għar-rimi u għal immaniġġar ieħor" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Spesielle forholdsregler for destruksjon [og annen håndtering]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania [i przygotowania produktu leczniczego do stosowania]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Precauções especiais de eliminação [e manuseamento]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Precauții speciale pentru eliminarea reziduurilor [și alte instrucțiuni de manipulare]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Špeciálne opatrenia na likvidáciu [a iné zaobchádzanie s liekom]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Posebni varnostni ukrepi za odstranjevanje [in rokovanje z zdravilom]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Precauciones especiales de eliminación [y otras manipulaciones]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6.6 Särskilda anvisningar för destruktion [och övrig hantering]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029843" ] ; fhir:display [ fhir:v "Use in the paediatric population" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Use in the paediatric population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Употреба при педиатричната популация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Primjena u pedijatrijskoj populaciji" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Použití u pediatrické populace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Brug i den pædiatriske population" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gebruik bij pediatrische patiënten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kasutamine lastel" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Käyttö pediatrisille potilaille" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Utilisation dans la population pédiatrique" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Anwendung bei Kindern und Jugendlichen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Χρήση στον παιδιατρικό πληθυσμό." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Alkalmazása gyermekek és serdülők esetén" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ef lyfið er notað handa börnum" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Úsáid sa daonra péidiatrach" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uso nella popolazione pediatrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lietošana pediatriskā populācijā" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vartojimas vaikų populiacijai" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Użu fil-popolazzjoni pedjatrika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bruk i den pediatriske populasjonen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Stosowanie u dzieci i młodzieży" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Utilização na população pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Utilizare la copii și adolescenți" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Použitie v pediatrickej populácii" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uporaba pri pediatrični populaciji" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uso en la población pediátrica" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Användning i den pediatriska populationen" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029844" ] ; fhir:display [ fhir:v "7. MARKETING AUTHORISATION HOLDER" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. MARKETING AUTHORISATION HOLDER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. ПРИТЕЖАТЕЛ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. NOSITELJ ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. INDEHAVER AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. HOUDER VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. MÜÜGILOA HOIDJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. MYYNTILUVAN HALTIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. INHABER DER ZULASSUNG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. ΚΑΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. MARKAÐSLEYFISHAFI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. SEALBHÓIR AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. REGISTRUOTOJAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. DETENTUR TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. INNEHAVER AV MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. DEȚINĂTORUL AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. IMETNIK DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029845" ] ; fhir:display [ fhir:v "8. MARKETING AUTHORISATION NUMBER(S)" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. MARKETING AUTHORISATION NUMBER(S)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. НОМЕР(А) НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. BROJ(EVI) ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. MARKEDSFØRINGSTILLADELSESNUMMER (-NUMRE)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. NUMMER(S) VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. MÜÜGILOA NUMBER (NUMBRID)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. MYYNTILUVAN NUMERO(T)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. NUMÉRO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. ZULASSUNGSNUMMER(N)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. ΑΡΙΘΜΟΣ(ΟΙ) ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY SZÁMA(I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. MARKAÐSLEYFISNÚMER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. UIMHIR/UIMHREACHA AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. NUMERO(I) DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS NUMURS(-I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. REGISTRACIJOS PAŽYMĖJIMO NUMERIS (-IAI)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. NUMRU(I) TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. MARKEDSFØRINGSTILLATELSESNUMMER (NUMRE)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. [NUMER POZWOLENIA] [NUMERY POZWOLEŃ] NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. NÚMERO(S) DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. NUMĂRUL(ELE) AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. REGISTRAČNÉ [ČÍSLO] [ČÍSLA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. ŠTEVILKA (ŠTEVILKE) DOVOLJENJA (DOVOLJENJ) ZA PROMET Z ZDRAVILOM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. NUMMER PÅ GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029846" ] ; fhir:display [ fhir:v "9. DATE OF FIRST AUTHORISATION/RENEWAL OF THE AUTHORISATION" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATE OF FIRST AUTHORISATION/RENEWAL OF THE AUTHORISATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. ДАТА НА ПЪРВО РАЗРЕШАВАНЕ/ПОДНОВЯВАНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATUM PRVOG ODOBRENJA / DATUM OBNOVE ODOBRENJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATO FOR FØRSTE MARKEDSFØRINGSTILLADELSE/FORNYELSE AF TILLADELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATUM VAN EERSTE VERLENING VAN DE VERGUNNING/VERLENGING VAN DE VERGUNNING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. ESMASE MÜÜGILOA VÄLJASTAMISE/MÜÜGILOA UUENDAMISE KUUPÄEV" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. MYYNTILUVAN MYÖNTÄMISPÄIVÄMÄÄRÄ/UUDISTAMISPÄIVÄMÄÄRÄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATE DE PREMIÈRE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE L’AUTORISATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATUM DER ERTEILUNG DER ZULASSUNG/VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΡΩΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ/ΑΝΑΝΕΩΣΗΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY ELSŐ KIADÁSÁNAK/ MEGÚJÍTÁSÁNAK DÁTUMA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DAGSETNING FYRSTU ÚTGÁFU MARKAÐSLEYFIS / ENDURNÝJUNAR MARKAÐSLEYFIS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DÁTA AN CHÉAD ÚDARAITHE/ATHNUACHAN AN ÚDARAITHE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATA DELLA PRIMA AUTORIZZAZIONE/RINNOVO DELL’AUTORIZZAZIONE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. PIRMĀS REĢISTRĀCIJAS/PĀRREĢISTRĀCIJAS DATUMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. REGISTRAVIMO / PERREGISTRAVIMO DATA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATA TAL-EWWEL AWTORIZZAZZJONI/TIĠDID TAL-AWTORIZZAZZJONI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATO FOR FØRSTE MARKEDSFØRINGSTILLATELSE / SISTE FORNYELSE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATA WYDANIA PIERWSZEGO POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU I DATA PRZEDŁUŻENIA POZWOLENIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATA DA PRIMEIRA AUTORIZAÇÃO/RENOVAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATA PRIMEI AUTORIZĂRI SAU A REÎNNOIRII AUTORIZAȚIEI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DÁTUM PRVEJ REGISTRÁCIE/PREDĹŽENIA REGISTRÁCIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATUM PRIDOBITVE/PODALJŠANJA DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. FECHA DE LA PRIMERA AUTORIZACIÓN/RENOVACIÓN DE LA AUTORIZACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DATUM FÖR FÖRSTA GODKÄNNANDE/FÖRNYAT GODKÄNNANDE" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029847" ] ; fhir:display [ fhir:v "10. DATE OF REVISION OF THE TEXT" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATE OF REVISION OF THE TEXT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. ДАТА НА АКТУАЛИЗИРАНЕ НА ТЕКСТА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATUM REVIZIJE TEKSTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATUM REVIZE TEXTU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATO FOR ÆNDRING AF TEKSTEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATUM VAN HERZIENING VAN DE TEKST" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. TEKSTI LÄBIVAATAMISE KUUPÄEV" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. TEKSTIN MUUTTAMISPÄIVÄMÄÄRÄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATE DE MISE À JOUR DU TEXTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. STAND DER INFORMATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. A SZÖVEG ELLENŐRZÉSÉNEK DÁTUMA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DAGSETNING ENDURSKOÐUNAR TEXTANS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DÁTA ATHBHREITHNITHE AN TÉACS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATA DI REVISIONE DEL TESTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. TEKSTA PĀRSKATĪŠANAS DATUMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. TEKSTO PERŽIŪROS DATA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATA TA’ REVIŻJONI TAT-TEST" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. OPPDATERINGSDATO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATA ZATWIERDZENIA LUB CZĘŚCIOWEJ ZMIANY TEKSTU CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATA DA REVISÃO DO TEXTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATA REVIZUIRII TEXTULUI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DÁTUM REVÍZIE TEXTU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATUM ZADNJE REVIZIJE BESEDILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. FECHA DE LA REVISIÓN DEL TEXTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. DATUM FÖR ÖVERSYN AV PRODUKTRESUMÉN" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029848" ] ; fhir:display [ fhir:v "11. DOSIMETRY" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMETRY" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. ДОЗИМЕТРИЯ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOZIMETRIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOZIMETRIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMETRI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMETRIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMEETRIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMETRIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMÉTRIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMETRIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. ΔΟΣΙΜΕΤΡΙΑ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. VÁRHATÓ SUGÁRTERHELÉS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. GEISLUNARMÆLINGAR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DÁILEOGMHÉADRACHT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMETRIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOZIMETRIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOZIMETRIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOŻIMETRIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMETRI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOZYMETRIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMETRIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOZIMETRIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOZIMETRIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOZIMETRIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. DOSIMETRÍA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. ABSORBERAD DOS OCH EFFEKTIV DOS" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029849" ] ; fhir:display [ fhir:v "12. INSTRUCTIONS FOR PREPARATION OF RADIOPHARMACEUTICALS" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUCTIONS FOR PREPARATION OF RADIOPHARMACEUTICALS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА РАДИОФАРМАЦЕВТИЦИ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. UPUTE ZA PRIPREMU RADIOFARMACEUTIKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NÁVOD PRO PŘÍPRAVU RADIOFARMAK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUKTIONER FOR FREMSTILLING AF RADIOAKTIVE LÆGEMIDLER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUCTIES VOOR DE BEREIDING VAN RADIOACTIEVE GENEESMIDDELEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. RADIOFARMATSEUTILISE PREPARAADI VALMISTAMISE JUHEND" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. RADIOFARMASEUTTISTEN VALMISTEIDEN VALMISTUSOHJEET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUCTIONS POUR LA PRÉPARATION DES RADIOPHARMACEUTIQUES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. ANWEISUNGEN ZUR ZUBEREITUNG VON RADIOAKTIVEN ARZNEIMITTELN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΡΑΔΙΟΦΑΡΜΑΚΩΝ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. RADIOAKTÍV GYÓGYSZEREK ELKÉSZÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. LEIÐBEININGAR UM BLÖNDUN GEISLAVIRKRA LYFJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. TREORACHA CHUN RADACHÓGAIS A ULLMHÚ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. ISTRUZIONI PER LA PREPARAZIONE DI RADIOFARMACI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NORĀDĪJUMI PAR RADIOFARMACEITISKO ZĀĻU SAGATAVOŠANU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. RADIOFARMACINIŲ PREPARATŲ RUOŠIMO INSTRUKCIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. ISTRUZZJONIJIET GĦALL-PREPARAZZJONI TA’ PRODOTTI RADJUFARMAĊEWTIĊI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUKSJONER FOR TILBEREDELSE AV RADIOFARMAKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUKCJA PRZYGOTOWANIA PRODUKTÓW RADIOFARMACEUTYCZNYCH" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUÇÕES PARA A PREPARAÇÃO DE RADIOFÁRMACOS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUCȚIUNI PRIVIND PREPARAREA MEDICAMENTELOR RADIOFARMACEUTICE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. POKYNY NA PRÍPRAVU RÁDIOFARMÁK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NAVODILA ZA PRIPRAVO RADIOFARMAKOV" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUCCIONES PARA LA PREPARACIÓN DE RADIOFÁRMACOS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. INSTRUKTION FÖR BEREDNING AV RADIOFARMAKA" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029850" ] ; fhir:display [ fhir:v "ANNEX II" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "ANNEX II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "ПРИЛОЖЕНИЕ II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "PRILOG II." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "PŘÍLOHA II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "BILAG II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "BIJLAGE II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "II LISA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "LIITE II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "ANNEXE II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "ANHANG II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "II. MELLÉKLET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "VIÐAUKI II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "IARSCRÍBHINN II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "ALLEGATO II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "II PIELIKUMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "II PRIEDAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "ANNESS II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "VEDLEGG II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "ANEKS II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "ANEXO II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "ANEXA II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "PRÍLOHA II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "PRILOGA II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "ANEXO II" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "BILAGA II" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029851" ] ; fhir:display [ fhir:v "A. [MANUFACTURER(S) OF THE BIOLOGICAL ACTIVE SUBSTANCE(S) AND] MANUFACTURER(S) RESPONSIBLE FOR BATCH RELEASE" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [MANUFACTURER(S) OF THE BIOLOGICAL ACTIVE SUBSTANCE(S) AND] MANUFACTURER(S) RESPONSIBLE FOR BATCH RELEASE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [ПРОИЗВОДИТЕЛ(И) НА БИОЛОГИЧНО АКТИВНОТО(ИТЕ) ВЕЩЕСТВО(А) И]ПРОИЗВОДИТЕЛ(И), ОТГОВОРЕН(НИ) ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ НА ПАРТИДИ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [PROIZVOĐAČ(I) BIOLOŠKE(IH) DJELATNE(IH) TVARI I] PROIZVOĐAČ(I) ODGOVORAN(NI) ZA PUŠTANJE SERIJE LIJEKA U PROMET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [VÝROBCE/VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY/BIOLOGICKÝCH LÉČIVÝCH LÁTEK A] VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [FREMSTILLER(E) AF DET (DE) BIOLOGISK AKTIVE STOF(FER) OG] FREMSTILLER(E) ANSVARLIG(E) FOR BATCHFRIGIVELSE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [FABRIKANT(EN) VAN DE BIOLOGISCH WERKZAME STOF(FEN) EN ]FABRIKANT(EN) VERANTWOORDELIJK VOOR VRIJGIFTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [BIOLOOGILIS(T)E TOIMEAINE(TE) TOOTJA(D) JA] RAVIMIPARTII KASUTAMISEKS VABASTAMISE EEST VASTUTAV(AD) TOOTJA(D)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [BIOLOGISEN (BIOLOGISTEN) VAIKUTTAVAN (VAIKUTTAVIEN) AINEEN (AINEIDEN) VALMISTAJA (VALMISTAJAT) JA] ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVA(T) VALMISTAJA(T)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [FABRICANT(S) DE LA/DES SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) D’ORIGINE BIOLOGIQUE ET ] FABRICANT(S) RESPONSABLE(S) DE LA LIBÉRATION DES LOTS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [HERSTELLER DES WIRKSTOFFS/DER WIRKSTOFFE BIOLOGISCHEN URSPRUNGS UND] HERSTELLER, DER (DIE) FÜR DIE CHARGENFREIGABE VERANTWORTLICH IST (SIND)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Α. [ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ(ΕΣ) ΤΗΣ(ΤΩΝ) ΒΙΟΛΟΓΙΚΩΣ ΔΡΑΣΤΙΚΗΣ(ΩΝ) ΟΥΣΙΑΣ(ΩΝ) ΚΑΙ] ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ(ΕΣ) ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ(ΟΙ) ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΤΙΔΩΝ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [A BIOLÓGIAI EREDETŰ HATÓANYAG(OK) GYÁRTÓJA/GYÁRTÓI ÉS]A GYÁRTÁSI TÉTELEK VÉGFELSZABADÍTÁSÁÉRT FELELŐS GYÁRTÓ(K)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [FRAMLEIÐENDUR LÍFFRÆÐILEGRA VIRKRA EFNA OG ]FRAMLEIÐENDUR SEM ERU ÁBYRGIR FYRIR LOKASAMÞYKKT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [MONARÓIR(Í) NA SUBSTAINTE GNÍOMHAÍ BITHEOLAÍCHE/NA SUBSTAINTÍ GNÍOMHACHA BITHEOLAÍOCHA AGUS] MONARÓIR(Í) ATÁ FREAGRACH AS BAISCEANNA A SCAOILEADH" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [PRODUTTORE(I) DEL(DEI) PRINCIPIO(I) ATTIVO(I) BIOLOGICO(I) E] PRODUTTORE(I) RESPONSABILE(I) DEL RILASCIO DEI LOTTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [BIOLOĢISKI AKTĪVĀS(-O) VIELAS (-U) RAŽOTĀJS(-I) UN] RAŽOTĀJS(-I), KAS ATBILD PAR SĒRIJAS IZLAIDI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [BIOLOGINĖS (-IŲ) VEIKLIOSIOS (-IŲJŲ) MEDŽIAGOS (-Ų) GAMINTOJAS (-AI) IR] GAMINTOJAS (-AI), ATSAKINGAS (-I) UŽ SERIJŲ IŠLEIDIMĄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [MANIFATTUR(I) TAS-SUSTANZA/I) BIJOLOĠIKA(ĊI ATTIVA/I U] MANIFATTUR(I) RESPONSABBLI GĦALL-ĦRUĠ TAL-LOTT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [TILVIRKER(E) AV BIOLOGISK (E) VIRKESTOFF(ER) OG] TILVIRKER(E) ANSVARLIG FOR BATCH RELEASE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [WYTWÓRCA] [WYTWÓRCY] [BIOLOGICZNEJ SUBSTANCJI CZYNNEJ] [BIOLOGICZNYCH SUBSTANCJI CZYNNYCH] ORAZ] [WYTWÓRCA ODPOWIEDZIALNY] [WYTWÓRCY ODPOWIEDZIALNI] ZA ZWOLNIENIE SERII" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [FABRICANTE(S) DA(S) SUBSTÂNCIA(S) ATIVA(S) DE ORIGEM BIOLÓGICA E]FABRICANTE(S) RESPONSÁVEL(VEIS) PELA LIBERTAÇÃO DO LOTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [FABRICANTUL(FABRICANȚII) SUBSTANȚEI(LOR) BIOLOGIC ACTIVE ȘI] FABRICANTUL (FABRICANȚII) RESPONSABIL(I) PENTRU ELIBERAREA SERIEI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [VÝROBCA (VÝROBCOVIA) BIOLOGICKÉHO LIEČIVA (BIOLOGICKÝCH LIEČIV) A]VÝROBCA (VÝROBCOVIA) ZODPOVEDNÝ (ZODPOVEDNÍ) ZA UVOĽNENIE ŠARŽE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [PROIZVAJALEC (PROIZVAJALCI) BIOLOŠKE UČINKOVINE (UČINKOVIN) IN] PROIZVAJALEC (PROIZVAJALCI), ODGOVOREN (ODGOVORNI) ZA SPROŠČANJE SERIJ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [FABRICANTE(S) DEL (DE LOS) PRINCIPIO(S) ACTIVO(S) BIOLÓGICO(S) Y] FABRICANTE(S) RESPONSABLE(S) DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "A. [ TILLVERKARE AV DEN (DE) AKTIVA SUBSTANSEN (SUBSTANSERNA) AV BIOLOGISKT URSPRUNG OCH ] TILLVERKARE SOM ANSVARAR FÖR FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029852" ] ; fhir:display [ fhir:v "B. CONDITIONS OR RESTRICTIONS REGARDING SUPPLY AND USE" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. CONDITIONS OR RESTRICTIONS REGARDING SUPPLY AND USE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Б. УСЛОВИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ДОСТАВКА И УПОТРЕБА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. UVJETI ILI OGRANIČENJA VEZANI UZ OPSKRBU I PRIMJENU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. BETINGELSER ELLER BEGRÆNSNINGER VEDRØRENDE UDLEVERING OG ANVENDELSE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. VOORWAARDEN OF BEPERKINGEN TEN AANZIEN VAN LEVERING EN GEBRUIK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. HANKE- JA KASUTUSTINGIMUSED VÕI PIIRANGUD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. TOIMITTAMISEEN JA KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT EHDOT TAI RAJOITUKSET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. CONDITIONS OU RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET D’UTILISATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. BEDINGUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE ABGABE UND DEN GEBRAUCH" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Β. ΟΡΟΙ Ή ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. A KIADÁSRA ÉS A FELHASZNÁLÁSRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK VAGY KORLÁTOZÁSOK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. FORSENDUR FYRIR, EÐA TAKMARKANIR Á, AFGREIÐSLU OG NOTKUN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. COINNÍOLLACHA NÓ SRIANTA MAIDIR LE SOLÁTHAR AGUS ÚSÁID" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. CONDIZIONI O LIMITAZIONI DI FORNITURA E UTILIZZO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. IZSNIEGŠANAS KĀRTĪBAS UN LIETOŠANAS NOSACĪJUMI VAI IEROBEŽOJUMI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. TIEKIMO IR VARTOJIMO SĄLYGOS AR APRIBOJIMAI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. KONDIZZJONIJIET JEW RESTRIZZJONIJIET RIGWARD IL-PROVVISTA U L-UŻU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. VILKÅR ELLER RESTRIKSJONER VEDRØRENDE LEVERANSE OG BRUK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZĄCE ZAOPATRZENIA I STOSOWANIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. CONDIÇÕES OU RESTRIÇÕES RELATIVAS AO FORNECIMENTO E UTILIZAÇÃO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. CONDIȚII SAU RESTRICȚII PRIVIND FURNIZAREA ȘI UTILIZAREA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. PODMIENKY ALEBO OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA VÝDAJA A POUŽITIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. POGOJI ALI OMEJITVE GLEDE OSKRBE IN UPORABE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. CONDICIONES O RESTRICCIONES DE SUMINISTRO Y USO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "B. VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR FÖR TILLHANDAHÅLLANDE OCH ANVÄNDNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029853" ] ; fhir:display [ fhir:v "Official batch release" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Official batch release" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Официално освобождаване на партиди" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Službeno puštanje serije lijeka u promet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Úřední propouštění šarží" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Officiel batchfrigivelse" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Officiële vrijgifte van de batch" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ravimipartii ametlik kasutamiseks vabastamine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Erän virallinen vapauttaminen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Libération officielle des lots" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Amtliche Chargenfreigabe" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Επίσημη αποδέσμευση παρτίδων" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gyártási tételek hivatalos végfelszabadítása" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Opinber lokasamþykkt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Scaoileadh baisce oifigiúil" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rilascio ufficiale dei lotti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Oficiāla sērijas izlaide" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Oficialus serijų išleidimas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ħruġ tal-lott uffiċjali" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Offisiell batch release" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Oficjalne zwalnianie serii" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Libertação oficial do lote" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eliberarea oficială a seriei" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Oficiálne uvoľnenie šarže" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uradna sprostitev serije:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Liberación oficial de los lotes" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Officiellt frisläppande av tillverkningssats" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029854" ] ; fhir:display [ fhir:v "C. OTHER CONDITIONS AND REQUIREMENTS OF THE MARKETING AUTHORISATION" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. OTHER CONDITIONS AND REQUIREMENTS OF THE MARKETING AUTHORISATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "В. ДРУГИ УСЛОВИЯ И ИЗИСКВАНИЯ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. OSTALI UVJETI I ZAHTJEVI ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. ANDRE FORHOLD OG BETINGELSER FOR MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. ANDERE VOORWAARDEN EN EISEN DIE DOOR DE HOUDER VAN DE HANDELSVERGUNNING MOETEN WORDEN NAGEKOMEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. MÜÜGILOA MUUD TINGIMUSED JA NÕUDED" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. MYYNTILUVAN MUUT EHDOT JA EDELLYTYKSET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. AUTRES CONDITIONS ET OBLIGATIONS DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. SONSTIGE BEDINGUNGEN UND AUFLAGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Γ. ΑΛΛΟΙ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLYBEN FOGLALT EGYÉB FELTÉTELEK ÉS KÖVETELMÉNYEK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. AÐRAR FORSENDUR OG SKILYRÐI MARKAÐSLEYFIS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. COINNÍOLLACHA AGUS CEANGLAIS EILE DE CHUID AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. ALTRE CONDIZIONI E REQUISITI DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. CITI REĢISTRĀCIJAS NOSACĪJUMI UN PRASĪBAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. KITOS SĄLYGOS IR REIKALAVIMAI REGISTRUOTOJUI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. KONDIZZJONIJIET U REKWIŻITI OĦRA TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. ANDRE VILKÅR OG KRAV TIL MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. INNE WARUNKI I WYMAGANIA DOTYCZĄCE DOPUSZCZENIA DO OBROTU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. OUTRAS CONDIÇÕES E REQUISITOS DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. ALTE CONDIȚII ȘI CERINȚE ALE AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. ĎALŠIE PODMIENKY A POŽIADAVKY REGISTRÁCIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. DRUGI POGOJI IN ZAHTEVE DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. OTRAS CONDICIONES Y REQUISITOS DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "C. ÖVRIGA VILLKOR OCH KRAV FÖR GODKÄNNANDET FÖR FÖRSÄLJNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029855" ] ; fhir:display [ fhir:v "Periodic safety update reports (PSURs)" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Periodic safety update reports (PSURs)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Периодични актуализирани доклади за безопасност (ПАДБ)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Periodička izvješća o neškodljivosti lijeka (PSUR-evi)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti (PSUR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Periodiske, opdaterede sikkerhedsindberetninger (PSUR’er)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Periodieke veiligheidsverslagen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Perioodilised ohutusaruanded" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Määräaikaiset turvallisuuskatsaukset" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rapports périodiques actualisés de sécurité (PSURs)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Regelmäßig aktualisierte Unbedenklichkeitsberichte [Periodic Safety Update Reports (PSURs)]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Εκθέσεις περιοδικής παρακολούθησης της ασφάλειας (PSURs)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Időszakos gyógyszerbiztonsági jelentések (Periodic safety update report, PSUR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Samantektir um öryggi lyfsins (PSUR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tuarascálacha tréimhsiúla chun dáta maidir le sábháilteacht (PSURanna)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rapporti periodici di aggiornamento sulla sicurezza (PSUR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Periodiski atjaunojamais drošuma ziņojums (PSUR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Periodiškai atnaujinami saugumo protokolai (PASP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rapporti perjodiċi aġġornati dwar is-sigurtà (PSURs)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Periodiske sikkerhetsoppdateringsrapporter (PSUR-er)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Okresowe raporty o bezpieczeństwie stosowania (ang. Periodic safety update reports, PSURs)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Relatórios periódicos de segurança (RPS)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rapoartele periodice actualizate privind siguranța (RPAS)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Periodicky aktualizované správy o bezpečnosti (Periodic safety update reports, PSUR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Redno posodobljena poročila o varnosti zdravila (PSUR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Informes periódicos de seguridad (IPSs)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Periodiska säkerhetsrapporter" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029856" ] ; fhir:display [ fhir:v "D. CONDITIONS OR RESTRICTIONS WITH REGARD TO THE SAFE AND EFFECTIVE USE OF THE MEDICINAL PRODUCT" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. CONDITIONS OR RESTRICTIONS WITH REGARD TO THE SAFE AND EFFECTIVE USE OF THE MEDICINAL PRODUCT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Г. УСЛОВИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА И ЕФЕКТИВНА УПОТРЕБА НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. UVJETI ILI OGRANIČENJA VEZANI UZ SIGURNU I UČINKOVITU PRIMJENU LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. BETINGELSER ELLER BEGRÆNSNINGER MED HENSYN TIL SIKKER OG EFFEKTIV ANVENDELSE AF LÆGEMIDLET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. VOORWAARDEN OF BEPERKINGEN MET BETREKKING TOT EEN VEILIG EN DOELTREFFEND GEBRUIK VAN HET GENEESMIDDEL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. RAVIMPREPARAADI OHUTU JA EFEKTIIVSE KASUTAMISE TINGIMUSED JA PIIRANGUD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. EHDOT TAI RAJOITUKSET, JOTKA KOSKEVAT LÄÄKEVALMISTEEN TURVALLISTA JA TEHOKASTA KÄYTTÖÄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. CONDITIONS OU RESTRICTIONS EN VUE D’UNE UTILISATION SÛRE ET EFFICACE DU MÉDICAMENT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. BEDINGUNGEN ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR DIE SICHERE UND WIRKSAME ANWENDUNG DES ARZNEIMITTELS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Δ. ΟΡΟΙ Ή ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. A GYÓGYSZER BIZTONSÁGOS ÉS HATÉKONY ALKALMAZÁSÁRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK VAGY KORLÁTOZÁSOK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. FORSENDUR EÐA TAKMARKANIR ER VARÐA ÖRYGGI OG VERKUN VIÐ NOTKUN LYFSINS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. COINNÍOLLACHA NÓ SRIANTA MAIDIR LE hÚSÁID SHÁBHÁILTE ÉIFEACHTACH AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. CONDIZIONI O LIMITAZIONI PER QUANTO RIGUARDA L’USO SICURO ED EFFICACE DEL MEDICINALE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. NOSACĪJUMI VAI IEROBEŽOJUMI ATTIECĪBĀ UZ DROŠU UN EFEKTĪVU ZĀĻU LIETOŠANU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. SĄLYGOS AR APRIBOJIMAI, SKIRTI SAUGIAM IR VEIKSMINGAM VAISTINIO PREPARATO VARTOJIMUI UŽTIKRINTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. KONDIZZJONIJIET JEW RESTRIZZJONIJIET FIR-RIGWARD TAL-UŻU SIGUR U EFFIKAĊI TAL-PRODOTT MEDIĊINALI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. VILKÅR ELLER RESTRIKSJONER VEDRØRENDE SIKKER OG EFFEKTIV BRUK AV LEGEMIDLET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO STOSOWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. CONDIÇÕES OU RESTRIÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃO SEGURA E EFICAZ DO MEDICAMENTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. CONDIȚII SAU RESTRICȚII CU PRIVIRE LA UTILIZAREA SIGURĂ ȘI EFICACE A MEDICAMENTULUI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. PODMIENKY ALEBO OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO A ÚČINNÉHO POUŽÍVANIA LIEKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. POGOJI ALI OMEJITVE V ZVEZI Z VARNO IN UČINKOVITO UPORABO ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. CONDICIONES O RESTRICCIONES EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN SEGURA Y EFICAZ DEL MEDICAMENTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "D. VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE EN SÄKER OCH EFFEKTIV ANVÄNDNING AV LÄKEMEDLET" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029857" ] ; fhir:display [ fhir:v "Risk management plan (RMP)" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Risk management plan (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "План за управление на риска (ПУР)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plan upravljanja rizikom (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plán řízení rizik (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Risikostyringsplan (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Risk Management Plan (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Riskijuhtimiskava" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Riskienhallintasuunnitelma (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plan de gestion des risques (PGR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Risikomanagement-Plan (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Σχέδιο διαχείρισης κινδύνου (ΣΔΚ)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kockázatkezelési terv" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Áætlun um áhættustjórnun" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plean bainistithe riosca (PBR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Piano di gestione del rischio (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Riska pārvaldības plāns (RPP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rizikos valdymo planas (RVP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pjan tal-ġestjoni tar-riskju (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Risikohåndteringsplan (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plan zarządzania ryzykiem (ang. Risk Management Plan, RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plano de gestão do risco (PGR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Planul de management al riscului (PMR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plán riadenia rizík (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Načrt za obvladovanje tveganj (RMP)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Plan de gestión de riesgos (PGR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Riskhanteringsplan" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029858" ] ; fhir:display [ fhir:v "Additional risk minimisation measures" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Additional risk minimisation measures" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Допълнителни мерки за свеждане на риска до минимум" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dodatne mjere minimizacije rizika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Další opatření k minimalizaci rizik" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Yderligere risikominimeringsforanstaltninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Extra risicobeperkende maatregelen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Riski minimeerimise lisameetmed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lisätoimenpiteet riskien minimoimiseksi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mesures additionnelles de réduction du risque" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zusätzliche Maßnahmen zur Risikominimierung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Επιπρόσθετα μέτρα ελαχιστοποίησης κινδύνου" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kockázatminimalizálásra irányuló további intézkedések" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Viðbótaraðgerðir til að lágmarka áhættu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bearta breise íoslaghdaithe riosca" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Misure aggiuntive di minimizzazione del rischio" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Papildu riska mazināšanas pasākumi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Papildomos rizikos mažinimo priemonės" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Miżuri addizzjonali għall-minimizzazzjoni tar-riskji" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Andre risikominimeringsaktiviteter" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dodatkowe działania w celu minimalizacji ryzyka" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Medidas adicionais de minimização do risco" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Măsuri suplimentare de reducere la minimum a riscului" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nadstavbové opatrenia na minimalizáciu rizika" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dodatni ukrepi za zmanjševanje tveganj" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Medidas adicionales de minimización de riesgos" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ytterligare riskminimeringsåtgärder" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029859" ] ; fhir:display [ fhir:v "Obligation to conduct post-authorisation measures" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Obligation to conduct post-authorisation measures" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Задължение за провеждане на мерки след разрешаване за употреба" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Obveza provođenja mjera nakon davanja odobrenja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Povinnost uskutečnit poregistrační opatření" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Forpligtelse til at gennemføre foranstaltninger efter udstedelse af markedsføringstilladelse" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Verplichting tot het nemen van maatregelen na toekenning van de handelsvergunning" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Müügiloajärgsed kohustused" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Velvoite toteuttaa myyntiluvan myöntämisen jälkeisiä toimenpiteitä" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Obligation de mise en place de mesures post-autorisation" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Verpflichtung zur Durchführung von Maßnahmen nach der Zulassung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Υποχρέωση λήψης μετεγκριτικών μέτρων" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Forgalomba hozatalt követő intézkedések teljesítésére vonatkozó speciális kötelezettség" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Skylda til aðgerða eftir útgáfu markaðsleyfis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "An oibleagáid bearta iar-údaraithe a dhéanamh" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Obbligo di condurre attività post-autorizzative" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Saistības veikt pēcreģistrācijas pasākumus" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Įpareigojimas vykdyti poregistracines užduotis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Obbligu biex jitwettqu miżuri ta’ wara l-awtorizzazzjoni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Forpliktelse til å utføre tiltak etter autorisasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zobowiązania do wypełnienia po wprowadzeniu do obrotu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Obrigação de concretizar as medidas de pós-autorização" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Obligații pentru îndeplinirea măsurilor post-autorizare" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Povinnosť vykonať postregistračné opatrenia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Obveznost izvedbe ukrepov po pridobitvi dovoljenja za promet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Obligación de llevar a cabo medidas posautorización" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Skyldighet att vidta åtgärder efter godkännande för försäljning" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029860" ] ; fhir:display [ fhir:v "E. SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST-AUTHORISATION MEASURES FOR [THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION] [THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST-AUTHORISATION MEASURES FOR [THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION] [THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Д. КОНКРЕТНО ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА МЕРКИ СЛЕД [РАЗРЕШАВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ПОД УСЛОВИЕ] [РАЗРЕШАВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ПРИ ИЗВЪНРЕДНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. POSEBNE OBVEZE ZA PROVEDBE MJERA NAKON DAVANJA ODOBRENJA KOD [UVJETNOG ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET] [ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET U IZNIMNIM OKOLNOSTIMA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. ZVLÁŠTNÍ POVINNOST USKUTEČNIT POREGISTRAČNÍ OPATŘENÍ PRO [PODMÍNEČNOU REGISTRACI PŘÍPRAVKU] [REGISTRACI PŘÍPRAVKU ZA VÝJIMEČNÝCH OKOLNOSTÍ]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SÆRLIG FORPLIGTELSE TIL AT GENNEMFØRE FORANSTALTNINGER EFTER UDSTEDELSE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE TIL LÆGEMIDLER GODKENDT UNDER [BETINGEDE OMSTÆNDIGHEDER] [SÆRLIGE VILKÅR]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SPECIFIEKE VERPLICHTINGEN WAARAAN NA TOEKENNING VAN EEN [VOORWAARDELIJKE VERGUNNING] [VERGUNNING ONDER UITZONDERLIJKE VOORWAARDEN] MOET WORDEN VOLDAAN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. ERIKOHUSTUSED [TINGIMUSLIKU MÜÜGILOA] [ERANDLIKEL ASJAOLUDEL VÄLJAANTUD MÜÜGILOA] JÄRGSETE MEETMETE TÄITMISEKS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. ERITYISVELVOITE TOTEUTTAA MYYNTILUVAN MYÖNTÄMISEN JÄLKEISIÄ TOIMENPITEITÄ, KUN KYSEESSÄ ON [EHDOLLINEN MYYNTILUPA] [POIKKEUSOLOSUHTEISSA MYÖNNETTY MYYNTILUPA ]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. OBLIGATION SPÉCIFIQUE RELATIVE AUX MESURES POST-AUTORISATION CONCERNANT [L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ CONDITIONNELLE] [L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ «SOUS CIRCONSTANCES EXCEPTIONNELLES»]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SPEZIFISCHE VERPFLICHTUNG ZUM ABSCHLUSS VON MASSNAHMEN NACH DER ZULASSUNG [UNTER „BESONDEREN BEDINGUNGEN“] [UNTER „AUSSERGEWÖHNLICHEN UMSTÄNDEN“]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ε. ΕΙΔΙΚΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗΣ ΜΕΤΕΓΚΡΙΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΓΙΑ [ΤΗΝ ΑΔΕΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΜΕ ΕΓΚΡΙΣΗ ΥΠΟ ΟΡΟΥΣ] [ΤΗΝ ΑΔΕΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΥΠΟ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΕΣ ΠΕΡΙΣΤΑΣΕΙΣ]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. KÜLÖNLEGES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS FORGALOMBA HOZATALT KÖVETŐ INTÉZKEDÉSEK TELJESÍTÉSÉRE [FELTÉTELES FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY][KIVÉTELES KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT MEGADOTT FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY] ESETÉN]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SÉRSTÖK SKYLDA TIL AÐ LJÚKA AÐGERÐUM EFTIR ÚTGÁFU [SKILYRTS MARKAÐSLEYFIS][MARKAÐSLEYFIS SEM GEFIÐ HEFUR VERIÐ ÚT SAMKVÆMT FERLI UM UNDANTEKNINGARTILVIK]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. OIBLEAGÁID SHONRACH BEARTA IAR-ÚDARAITHE A DHÉANAMH FAOI CHOINNE [ÚDARÚ MARGAÍOCHTA COINNÍOLLACH] [ÚDARÚ MARGAÍOCHTA FAOI IMTHOSCA EISCEACHTÚLA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. OBBLIGO SPECIFICO DI COMPLETARE LE ATTIVITA' POST-AUTORIZZATIVE PER [L’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO SUBORDINATA A CONDIZIONI] [L’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO RILASCIATA IN CIRCOSTANZE ECCEZIONALI]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. ĪPAŠAS SAISTĪBAS, LAI VEIKTU PĒCREĢISTRĀCIJAS PASĀKUMUS [ZĀLĒM, KAS REĢISTRĒTAS AR NOSACĪJUMIEM][ZĀLĒM, KAS REĢISTRĒTAS „IZŅĒMUMA KĀRTĀ”]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SPECIFINIS ĮPAREIGOJIMAS ĮVYKDYTI POREGISTRACINES UŽDUOTIS [SĄLYGINĖS REGISTRACIJOS ATVEJU] [REGISTRACIJOS IŠIMTINĖMIS SĄLYGOMIS ATVEJU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. OBBLIGU SPEĊIFIKU BIEX MIŻURI TA’ WARA L-AWTORIZZAZJONI JIĠU KOMPLUTI GĦAL [L-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ KONDIZZJONALI] [L-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ TAĦT ĊIRKUSTANZI EĊĊEZZJONALI]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SPESIFIKK FORPLIKTELSE TIL Å FULLFØRE TILTAK ETTER AUTORISASJON FOR [DEN BETINGEDE MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN] [MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN GITT PÅ SÆRSKILT GRUNNLAG]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SZCZEGÓLNE ZOBOWIĄZANIA DO WYKONANIA PO WPROWADZENIU DO OBROTU, GDY POZWOLENIE NA WPROWADZENIE DO OBROTU [JEST UDZIELONE W PROCEDURZE DOPUSZCZENIA WARUNKOWEGO] [JEST UDZIELONE W PROCEDURZE DOPUSZCZENIA W WYJĄTKOWYCH OKOLICZNOŚCIACH]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS-AUTORIZAÇÃO [DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO CONDICIONAL] [DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. OBLIGAȚII SPECIFICE PENTRU ÎNDEPLINIREA MĂSURILOR POST-AUTORIZARE ÎN CAZUL [AUTORIZĂRII PRIN APROBARE CONDIȚIONATĂ][AUTORIZĂRII ÎN CONDIȚII EXCEPȚIONALE]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. OSOBITNÉ POŽIADAVKY NA SPLNENIE POSTREGISTRAČNÝCH OPATRENÍ [PRI REGISTRÁCII S PODMIENKOU] [PRI REGISTRÁCII ZA MIMORIADNYCH OKOLNOSTÍ]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SPECIFIČNE ZAHTEVE ZA IZPOLNITEV UKREPOV PO PRIDOBITVI [POGOJNEGA DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM] [DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V IZJEMNIH OKOLIŠČINAH]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. OBLIGACIÓN ESPECÍFICA DE LLEVAR A CABO MEDIDAS POSAUTORIZACIÓN EN RELACIÓN [CON UNA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN CONDICIONAL][CON UNA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "E. SÄRSKILDA VILLKOR SOM SKA KOMPLETTERA ÅTAGANDEN EFTER GODKÄNNANDET FÖR FÖRSÄLJNING [FÖR DET VILLKORADE GODKÄNNANDET] [FÖR GODKÄNNANDET I UNDANTAGSFALL]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029861" ] ; fhir:display [ fhir:v "LABELLING" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "LABELLING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "ДАННИ ВЪРХУ ОПАКОВКАТА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "OZNAČIVANJE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "OZNAČENÍ NA OBALU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "ETIKETTERING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "ETIKETTERING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "PAKENDI MÄRGISTUS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "ÉTIQUETAGE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "ETIKETTIERUNG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "CÍMKESZÖVEG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "ÁLETRANIR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "LIPÉADÚ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "ETICHETTATURA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "MARĶĒJUMA TEKSTS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "ŽENKLINIMAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "TIKKETTAR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "MERKING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "OZNAKOWANIE OPAKOWAŃ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "ROTULAGEM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "ETICHETAREA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "OZNAČENIE OBALU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "OZNAČEVANJE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "ETIQUETADO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "MÄRKNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029862" ] ; fhir:display [ fhir:v "PARTICULARS TO APPEAR ON [THE OUTER PACKAGING] [AND] [THE IMMEDIATE PACKAGING] {NATURE/TYPE}" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "PARTICULARS TO APPEAR ON [THE OUTER PACKAGING] [AND] [THE IMMEDIATE PACKAGING] {NATURE/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "ДАННИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЪДЪРЖА [ВТОРИЧНАТА ОПАКОВКА] [И] [ПЪРВИЧНАТА ОПАКОВКА] {ВИД/ТИП}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "PODACI KOJI SE MORAJU NALAZITI NA [ VANJSKOM PAKIRANJU] [I] [UNUTARNJEM PAKIRANJU] {VRSTA/TIP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA [VNĚJŠÍM OBALU] [A] [VNITŘNÍM OBALU] {DRUH/TYP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "MÆRKNING, DER SKAL ANFØRES [PÅ DEN YDRE EMBALLAGE] [OG] [PÅ DEN INDRE EMBALLAGE] {ART/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "GEGEVENS DIE OP [DE BUITENVERPAKKING][EN] [DE PRIMAIRE VERPAKKING] MOETEN WORDEN VERMELD {AARD/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "[VÄLISPAKENDIL] [JA] [SISEPAKENDIL] PEAVAD OLEMA JÄRGMISED ANDMED {OLEMUS/TÜÜP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "[ULKOPAKKAUKSESSA] [JA] [SISÄPAKKAUKSESSA] ON OLTAVA SEURAAVAT MERKINNÄT {PAKKAUSTYYPPI}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "MENTIONS DEVANT FIGURER SUR [L’EMBALLAGE EXTÉRIEUR] [ET SUR] [LE CONDITIONNEMENT PRIMAIRE] {NATURE/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "ANGABEN [AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG] [UND] [AUF DEM BEHÄLTNIS] {ART/TYP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ [ΣΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ] [ΚΑΙ] [ ΣΤΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ] {ΜΟΡΦΗ/ΕΙΔΟΣ}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "A [KÜLSŐ CSOMAGOLÁSON][ÉS][A KÖZVETLEN CSOMAGOLÁSON] FELTÜNTETENDŐ ADATOK {A CSOMAGOLÁS TÍPUSA}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "UPPLÝSINGAR SEM EIGA AÐ KOMA FRAM Á [YTRI UMBÚÐUM] [OG] [INNRI UMBÚÐUM] {GERÐ/TEGUND}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "SONRAÍ LE CUR AR [AN bhFORPHACÁISTÍOCHT] [AGUS] [AN NEASPHACÁISTÍOCHT] {CINEÁL}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMAZIONI DA APPORRE [SUL CONFEZIONAMENTO SECONDARIO] [E] [SUL CONFEZIONAMENTO PRIMARIO] {NATURA/TIPO}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMĀCIJA, KAS JĀNORĀDA UZ [ĀRĒJĀ IEPAKOJUMA ] [UN] [ UZ TIEŠĀ IEPAKOJUMA] {VEIDS/TIPS}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMACIJA ANT [IŠORINĖS] [IR] [VIDINĖS] PAKUOTĖS {POBŪDIS/TIPAS}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "TAGĦRIF LI GĦANDU JIDHER FUQ [IL-PAKKETT TA’ BARRA] [U] [IL-PAKKETT LI JMISS MAL-PRODOTT] {NATURA/TIP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "OPPLYSNINGER SOM SKAL ANGIS PÅ [YTRE EMBALLASJE][OG] [INDRE EMBALLASJE] {TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA [OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH] [ORAZ] [OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH] {RODZAJ OPAKOWANIA}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "INDICAÇÕES A INCLUIR [NO ACONDICIONAMENTO SECUNDÁRIO] [E] [NO ACONDICIONAMENTO PRIMÁRIO] {NATUREZA/TIPO}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMAȚII CARE TREBUIE SĂ APARĂ PE [AMBALAJUL SECUNDAR][ȘI][AMBALAJUL PRIMAR] {NATURA/TIPUL AMBALAJULUI}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "ÚDAJE, KTORÉ MAJÚ BYŤ UVEDENÉ NA [VONKAJŠOM OBALE] [A] [VNÚTORNOM OBALE] {DRUH/TYP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "PODATKI NA [ZUNANJI OVOJNINI] [IN] [PRIMARNI OVOJNINI] {VRSTA/TIP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN [EL EMBALAJE EXTERIOR][Y][EL ACONDICIONAMIENTO PRIMARIO] {NATURALEZA/TIPO}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "UPPGIFTER SOM SKA FINNAS PÅ [YTTRE FÖRPACKNINGEN] [OCH PÅ] [INNERFÖRPACKNINGEN] {FÖRPACKNINGSTYP}" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029863" ] ; fhir:display [ fhir:v "1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ИМЕ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAZIV LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÆGEMIDLETS NAVN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAAM VAN HET GENEESMIDDEL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. RAVIMPREPARAADI NIMETUS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. A GYÓGYSZER NEVE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. HEITI LYFS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. AINM AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ZĀĻU NOSAUKUMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ISEM TAL-PRODOTT MEDIĊINALI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LEGEMIDLETS NAVN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NOME DO MEDICAMENTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NÁZOV LIEKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. IME ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÄKEMEDLETS NAMN" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029864" ] ; fhir:display [ fhir:v "2. STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCE(S)" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCE(S)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ОБЯВЯВАНЕ НА АКТИВНОТО(ИТЕ) ВЕЩЕСТВО(А)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAVOĐENJE DJELATNE(IH) TVARI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ANGIVELSE AF AKTIVT STOF/AKTIVE STOFFER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. GEHALTE AAN WERKZAME STOF(FEN)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. TOIMEAINE(TE) SISALDUS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. VAIKUTTAVA(T) AINE(ET)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. COMPOSITION EN SUBSTANCE(S) ACTIVE(S)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. WIRKSTOFF(E)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ΣΥΝΘΕΣΗ ΣΕ ΔΡΑΣΤΙΚΗ(ΕΣ) ΟΥΣΙΑ(ΕΣ)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. HATÓANYAG(OK) MEGNEVEZÉSE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. VIRK(T) EFNI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. RÁITEAS FAOI NA SUBSTAINTÍ GNÍOMHACHA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA IN TERMINI DI PRINCIPIO(I) ATTIVO(I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. AKTĪVĀS(-O) VIELAS(-U) NOSAUKUMS(-I) UN DAUDZUMS(-I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. VEIKLIOJI (-IOS) MEDŽIAGA (-OS) IR JOS (-Ų) KIEKIS (-IAI)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. DIKJARAZZJONI TAS-SUSTANZA(I) ATTIVA(I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. DEKLARASJON AV VIRKESTOFF(ER)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ZAWARTOŚĆ [SUBSTANCJI CZYNNEJ] [SUBSTANCJI CZYNNYCH]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. DESCRIÇÃO DA(S) SUBSTÂNCIA(S) ATIVA(S)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. DECLARAREA SUBSTANȚEI(SUBSTANȚELOR) ACTIVE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. LIEČIVO (LIEČIVÁ)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAVEDBA ENE ALI VEČ UČINKOVIN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. DEKLARATION AV AKTIV(A) SUBSTANS(ER)" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029865" ] ; fhir:display [ fhir:v "3. LIST OF EXCIPIENTS" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LIST OF EXCIPIENTS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. СПИСЪК НА ПОМОЩНИТЕ ВЕЩЕСТВА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. POPIS POMOĆNIH TVARI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LISTE OVER HJÆLPESTOFFER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LIJST VAN HULPSTOFFEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ABIAINED" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LUETTELO APUAINEISTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LISTE DES EXCIPIENTS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. SONSTIGE BESTANDTEILE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΚΔΟΧΩΝ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. SEGÉDANYAGOK FELSOROLÁSA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. HJÁLPAREFNI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LIOSTA DE NA TÁMHÁIN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ELENCO DEGLI ECCIPIENTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. PALĪGVIELU SARAKSTS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. PAGALBINIŲ MEDŽIAGŲ SĄRAŠAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LISTA TA’ EĊĊIPJENTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LISTE OVER HJELPESTOFFER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. WYKAZ SUBSTANCJI POMOCNICZYCH" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LISTA DOS EXCIPIENTES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LISTA EXCIPIENȚILOR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ZOZNAM POMOCNÝCH LÁTOK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. SEZNAM POMOŽNIH SNOVI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LISTA DE EXCIPIENTES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FÖRTECKNING ÖVER HJÄLPÄMNEN" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029866" ] ; fhir:display [ fhir:v "4. PHARMACEUTICAL FORM AND CONTENTS" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. PHARMACEUTICAL FORM AND CONTENTS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ЛЕКАРСТВЕНА ФОРМА И КОЛИЧЕСТВО В ЕДНА ОПАКОВКА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FARMACEUTSKI OBLIK I SADRŽAJ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. LÆGEMIDDELFORM OG INDHOLD (PAKNINGSSTØRRELSE)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FARMACEUTISCHE VORM EN INHOUD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. RAVIMVORM JA PAKENDI SUURUS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. LÄÄKEMUOTO JA SISÄLLÖN MÄÄRÄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FORME PHARMACEUTIQUE ET CONTENU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. DARREICHUNGSFORM UND INHALT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. GYÓGYSZERFORMA ÉS TARTALOM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. LYFJAFORM OG INNIHALD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FOIRM CHÓGAISÍOCHTA AGUS INNEACHAR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FORMA FARMACEUTICA E CONTENUTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ZĀĻU FORMA UN SATURS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FARMACINĖ FORMA IR KIEKIS PAKUOTĖJE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. GĦAMLA FARMAĊEWTIKA U KONTENUT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. LEGEMIDDELFORM OG INNHOLD (PAKNINGSSTØRRELSE)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FORMA FARMACÊUTICA E CONTEÚDO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FORMA FARMACEUTICĂ ȘI CONȚINUTUL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. LIEKOVÁ FORMA A OBSAH" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FARMACEVTSKA OBLIKA IN VSEBINA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. LÄKEMEDELSFORM OCH FÖRPACKNINGSSTORLEK" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029867" ] ; fhir:display [ fhir:v "5. METHOD AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. METHOD AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. НАЧИН НА ПРИЛОЖЕНИЕ И ПЪТ(ИЩА) НА ВЪВЕЖДАНЕ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. NAČIN I PUT(EVI) PRIMJENE LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ANVENDELSESMÅDE OG ADMINISTRATIONSVEJ(E)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. WIJZE VAN GEBRUIK EN TOEDIENINGSWEG(EN)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MANUSTAMISVIIS JA -TEE(D)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ANTOTAPA JA TARVITTAESSA ANTOREITTI (ANTOREITIT)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MODE ET VOIE(S) D’ADMINISTRATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. HINWEISE ZUR UND ART(EN) DER ANWENDUNG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ΤΡΟΠΟΣ ΚΑΙ ΟΔΟΣ(ΟΙ) ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. AZ ALKALMAZÁSSAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK ÉS AZ ALKALMAZÁS MÓDJA(I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. AÐFERÐ VIÐ LYFJAGJÖF OG ÍKOMULEIÐ(IR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MODH AGUS BEALACH/BEALAÍ TABHARTHA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MODO E VIA(E) DI SOMMINISTRAZIONE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. LIETOŠANAS UN IEVADĪŠANAS VEIDS(-I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. VARTOJIMO METODAS IR BŪDAS (-AI)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MOD TA’ KIF U MNEJN JINGĦATA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ADMINISTRASJONSMÅTE OG -VEI(ER)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. SPOSÓB I [DROGA] [DROGI] PODANIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MODO E VIA(S) DE ADMINISTRAÇÃO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MODUL ȘI CALEA(CĂILE) DE ADMINISTRARE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. SPÔSOB A CESTA (CESTY) PODÁVANIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. POSTOPEK IN POT(I) UPORABE ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ADMINISTRERINGSSÄTT OCH ADMINISTRERINGSVÄG" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029868" ] ; fhir:display [ fhir:v "6. SPECIAL WARNING THAT THE MEDICINAL PRODUCT MUST BE STORED OUT OF THE SIGHT AND REACH OF CHILDREN" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. SPECIAL WARNING THAT THE MEDICINAL PRODUCT MUST BE STORED OUT OF THE SIGHT AND REACH OF CHILDREN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. СПЕЦИАЛНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ЧЕ ЛЕКАРСТВЕНИЯТ ПРОДУКТ ТРЯБВА ДА СЕ СЪХРАНЯВА НА МЯСТО ДАЛЕЧЕ ОТ ПОГЛЕДА И ДОСЕГА НА ДЕЦА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. POSEBNO UPOZORENJE O ČUVANJU LIJEKA IZVAN POGLEDA I DOHVATA DJECE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. SÆRLIG ADVARSEL OM, AT LÆGEMIDLET SKAL OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. EEN SPECIALE WAARSCHUWING DAT HET GENEESMIDDEL BUITEN HET ZICHT EN BEREIK VAN KINDEREN DIENT TE WORDEN GEHOUDEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ERIHOIATUS, ET RAVIMIT TULEB HOIDA LASTE EEST VARJATUD JA KÄTTESAAMATUS KOHAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ERITYISVAROITUS VALMISTEEN SÄILYTTÄMISESTÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA JA NÄKYVILTÄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. MISE EN GARDE SPÉCIALE INDIQUANT QUE LE MÉDICAMENT DOIT ÊTRE CONSERVÉ HORS DE VUE ET DE PORTÉE DES ENFANTS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. WARNHINWEIS, DASS DAS ARZNEIMITTEL FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUFZUBEWAHREN IST" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ΕΙΔΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΤΟ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ ΘΕΣΗ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΒΛΕΠΟΥΝ ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΡΟΣΕΓΓΙΖΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. KÜLÖN FIGYELMEZTETÉS, MELY SZERINT A GYÓGYSZERT GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA KELL TARTANI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. SÉRSTÖK VARNAÐARORÐ UM AÐ LYFIÐ SKULI GEYMT ÞAR SEM BÖRN HVORKI NÁ TIL NÉ SJÁ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. RABHADH SPEISIALTA GO gCAITHFEAR AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE A CHOIMEÁD AS RADHARC AGUS AS AIMSIÚ LEANAÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. AVVERTENZA PARTICOLARE CHE PRESCRIVA DI TENERE IL MEDICINALE FUORI DALLA VISTA E DALLA PORTATA DEI BAMBINI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR ZĀĻU UZGLABĀŠANU BĒRNIEM NEREDZAMĀ UN NEPIEEJAMĀ VIETĀ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. SPECIALUS ĮSPĖJIMAS, KAD VAISTINĮ PREPARATĄ BŪTINA LAIKYTI VAIKAMS NEPASTEBIMOJE IR NEPASIEKIAMOJE VIETOJE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. TWISSIJA SPEĊJALI LI L-PRODOTT MEDIĊINALI GĦANDU JINŻAMM FEJN MA JIDHIRX U MA JINTLAĦAQX MIT-TFAL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ADVARSEL OM AT LEGEMIDLET SKAL OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO W MIEJSCU NIEWIDOCZNYM I NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ADVERTÊNCIA ESPECIAL DE QUE O MEDICAMENTO DEVE SER MANTIDO FORA DA VISTA E DO ALCANCE DAS CRIANÇAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ATENȚIONARE SPECIALĂ PRIVIND FAPTUL CĂ MEDICAMENTUL NU TREBUIE PĂSTRAT LA VEDEREA ȘI ÎNDEMÂNA COPIILOR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ŠPECIÁLNE UPOZORNENIE, ŽE LIEK SA MUSÍ UCHOVÁVAŤ MIMO DOHĽADU A DOSAHU DETÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. POSEBNO OPOZORILO O SHRANJEVANJU ZDRAVILA ZUNAJ DOSEGA IN POGLEDA OTROK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSE FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. SÄRSKILD VARNING OM ATT LÄKEMEDLET MÅSTE FÖRVARAS UTOM SYN- OCH RÄCKHÅLL FÖR BARN" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029869" ] ; fhir:display [ fhir:v "7. OTHER SPECIAL WARNING(S), IF NECESSARY" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. OTHER SPECIAL WARNING(S), IF NECESSARY" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. ДРУГИ СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, АКО Е НЕОБХОДИМО" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. DRUGO(A) POSEBNO(A) UPOZORENJE(A), AKO JE POTREBNO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. EVENTUELLE ANDRE SÆRLIGE ADVARSLER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. ANDERE SPECIALE WAARSCHUWING(EN), INDIEN NODIG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. TEISED ERIHOIATUSED (VAJADUSEL)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. MUU ERITYISVAROITUS (MUUT ERITYISVAROITUKSET), JOS TARPEEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. AUTRE(S) MISE(S) EN GARDE SPÉCIALE(S), SI NÉCESSAIRE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. WEITERE WARNHINWEISE, FALLS ERFORDERLICH" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. ΑΛΛΗ(ΕΣ) ΕΙΔΙΚΗ(ΕΣ) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ(ΕΙΣ), ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ(ΕΣ)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. TOVÁBBI FIGYELMEZTETÉS(EK), AMENNYIBEN SZÜKSÉGES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. ÖNNUR SÉRSTÖK VARNAÐARORÐ, EF MEÐ ÞARF" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. RABHADH/RABHAIDH SPEISIALTA EILE, MÁS GÁ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. ALTRA(E) AVVERTENZA(E) PARTICOLARE(I), SE NECESSARIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. CITI ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI, JA NEPIECIEŠAMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. KITAS (-I) SPECIALUS (-ŪS) ĮSPĖJIMAS (-AI) (JEI REIKIA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. TWISSIJA(IET) SPEĊJALI OĦRA, JEKK MEĦTIEĠA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. EVENTUELLE ANDRE SPESIELLE ADVARSLER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. INNE OSTRZEŻENIA SPECJALNE, JEŚLI KONIECZNE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. OUTRAS ADVERTÊNCIAS ESPECIAIS, SE NECESSÁRIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. ALTĂ(E) ATENȚIONARE(ĂRI) SPECIALĂ(E), DACĂ ESTE(SUNT) NECESARĂ(E)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. INÉ ŠPECIÁLNE UPOZORNENIE (UPOZORNENIA), AK JE TO POTREBNÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. DRUGA POSEBNA OPOZORILA, ČE SO POTREBNA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. OTRA(S) ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES), SI ES NECESARIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "7. ÖVRIGA SÄRSKILDA VARNINGAR OM SÅ ÄR NÖDVÄNDIGT" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029870" ] ; fhir:display [ fhir:v "8. EXPIRY DATE" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. EXPIRY DATE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ НА СРОКА НА ГОДНОСТ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. ROK VALJANOSTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. POUŽITELNOST" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. UDLØBSDATO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. UITERSTE GEBRUIKSDATUM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. KÕLBLIKKUSAEG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. VIIMEINEN KÄYTTÖPÄIVÄMÄÄRÄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. DATE DE PÉREMPTION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. VERFALLDATUM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΛΗΞΗΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. LEJÁRATI IDŐ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. FYRNINGARDAGSETNING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. DÁTA ÉAGA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. DATA DI SCADENZA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. DERĪGUMA TERMIŅŠ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. TINKAMUMO LAIKAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. DATA TA’ SKADENZA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. UTLØPSDATO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. TERMIN WAŻNOŚCI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. PRAZO DE VALIDADE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. DATA DE EXPIRARE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. DÁTUM EXSPIRÁCIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. DATUM IZTEKA ROKA UPORABNOSTI ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. FECHA DE CADUCIDAD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "8. UTGÅNGSDATUM" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029871" ] ; fhir:display [ fhir:v "9. SPECIAL STORAGE CONDITIONS" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. SPECIAL STORAGE CONDITIONS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ НА СЪХРАНЕНИЕ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. POSEBNE MJERE ČUVANJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. SÆRLIGE OPBEVARINGSBETINGELSER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. BIJZONDERE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE BEWARING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. SÄILITAMISE ERITINGIMUSED" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. ERITYISET SÄILYTYSOLOSUHTEET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE AUFBEWAHRUNG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΦΥΛΑΞΗΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. KÜLÖNLEGES TÁROLÁSI ELŐÍRÁSOK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. SÉRSTÖK GEYMSLUSKILYRÐI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. DÁLAÍ SPEISIALTA STÓRÁLA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. PRECAUZIONI PARTICOLARI PER LA CONSERVAZIONE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. ĪPAŠI UZGLABĀŠANAS NOSACĪJUMI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. SPECIALIOS LAIKYMO SĄLYGOS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. KONDIZZJONIJIET SPEĊJALI TA’ KIF JINĦAŻEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. OPPBEVARINGSBETINGELSER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. WARUNKI PRZECHOWYWANIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. CONDIÇÕES ESPECIAIS DE CONSERVAÇÃO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. CONDIȚII SPECIALE DE PĂSTRARE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. ŠPECIÁLNE PODMIENKY NA UCHOVÁVANIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. POSEBNA NAVODILA ZA SHRANJEVANJE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "9. SÄRSKILDA FÖRVARINGSANVISNINGAR" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029872" ] ; fhir:display [ fhir:v "10. SPECIAL PRECAUTIONS FOR DISPOSAL OF UNUSED MEDICINAL PRODUCTS OR WASTE MATERIALS DERIVED FROM SUCH MEDICINAL PRODUCTS, IF APPROPRIATE" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. SPECIAL PRECAUTIONS FOR DISPOSAL OF UNUSED MEDICINAL PRODUCTS OR WASTE MATERIALS DERIVED FROM SUCH MEDICINAL PRODUCTS, IF APPROPRIATE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. СПЕЦИАЛНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ИЗХВЪРЛЯНЕ НА НЕИЗПОЛЗВАНА ЧАСТ ОТ ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ ИЛИ ОТПАДЪЧНИ МАТЕРИАЛИ ОТ ТЯХ, АКО СЕ ИЗИСКВАТ ТАКИВА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. POSEBNE MJERE ZA ZBRINJAVANJE NEISKORIŠTENOG LIJEKA ILI OTPADNIH MATERIJALA KOJI POTJEČU OD LIJEKA, AKO JE POTREBNO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. EVENTUELLE SÆRLIGE FORHOLDSREGLER VED BORTSKAFFELSE AF IKKE ANVENDT LÆGEMIDDEL SAMT AFFALD HERAF" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. BIJZONDERE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET VERWIJDEREN VAN NIET-GEBRUIKTE GENEESMIDDELEN OF DAARVAN AFGELEIDE AFVALSTOFFEN (INDIEN VAN TOEPASSING)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. ERINÕUDED KASUTAMATA JÄÄNUD RAVIMPREPARAADI VÕI SELLEST TEKKINUD JÄÄTMEMATERJALI HÄVITAMISEKS, VASTAVALT VAJADUSELE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. ERITYISET VAROTOIMET KÄYTTÄMÄTTÖMIEN LÄÄKEVALMISTEIDEN TAI NIISTÄ PERÄISIN OLEVAN JÄTEMATERIAALIN HÄVITTÄMISEKSI, JOS TARPEEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES D’ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS NON UTILISÉS OU DES DÉCHETS PROVENANT DE CES MÉDICAMENTS S’IL Y A LIEU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. GEGEBENENFALLS BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE BESEITIGUNG VON NICHT VERWENDETEM ARZNEIMITTEL ODER DAVON STAMMENDEN ABFALLMATERIALIEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΝΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ Ή ΤΩΝ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΑΥΤΑ, ΕΦΟΣΟΝ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. KÜLÖNLEGES ÓVINTÉZKEDÉSEK A FEL NEM HASZNÁLT GYÓGYSZEREK VAGY AZ ILYEN TERMÉKEKBŐL KELETKEZETT HULLADÉKANYAGOK ÁRTALMATLANNÁ TÉTELÉRE, HA ILYENEKRE SZÜKSÉG VAN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. SÉRSTAKAR VARÚÐARRÁÐSTAFANIR VIÐ FÖRGUN LYFJALEIFA EÐA ÚRGANGS VEGNA LYFSINS ÞAR SEM VIÐ Á" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. RÉAMHCHÚRAIMÍ SPEISIALTA MAIDIR LE DIÚSCAIRT TÁIRGÍ ÍOCSHLÁINTE NEAMHÚSÁIDTE NÓ ÁBHAR DRAMHAÍOLA DÍORTHAITHE Ó NA TÁIRGÍ ÍOCSHLÁINTE SIN, MÁS IOMCHUÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. PRECAUZIONI PARTICOLARI PER LO SMALTIMENTO DEL MEDICINALE NON UTILIZZATO O DEI RIFIUTI DERIVATI DA TALE MEDICINALE, SE NECESSARIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. ĪPAŠI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, IZNĪCINOT NEIZLIETOTĀS ZĀLES VAI IZMANTOTOS MATERIĀLUS, KAS BIJUŠI SASKARĒ AR ŠĪM ZĀLĒM, JA PIEMĒROJAMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. SPECIALIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS DĖL NESUVARTOTO VAISTINIO PREPARATO AR JO ATLIEKŲ TVARKYMO (JEI REIKIA)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. PREKAWZJONIJIET SPEĊJALI GĦAR-RIMI TA’ PRODOTTI MEDIĊINALI MHUX UŻATI JEW SKART MINN DAWN IL-PRODOTTI MEDIĊINALI, JEKK HEMM BŻONN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. EVENTUELLE SPESIELLE FORHOLDSREGLER VED DESTRUKSJON AV UBRUKTE LEGEMIDLER ELLER AVFALL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE USUWANIA NIEZUŻYTEGO PRODUKTU LECZNICZEGO LUB POCHODZĄCYCH Z NIEGO ODPADÓW, JEŚLI WŁAŚCIWE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. CUIDADOS ESPECIAIS QUANTO À ELIMINAÇÃO DO MEDICAMENTO NÃO UTILIZADO OU DOS RESÍDUOS PROVENIENTES DESSE MEDICAMENTO, SE APLICÁVEL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. PRECAUȚII SPECIALE PRIVIND ELIMINAREA MEDICAMENTELOR NEUTILIZATE SAU A MATERIALELOR REZIDUALE PROVENITE DIN ASTFEL DE MEDICAMENTE, DACĂ ESTE CAZUL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. ŠPECIÁLNE UPOZORNENIA NA LIKVIDÁCIU NEPOUŽITÝCH LIEKOV ALEBO ODPADOV Z NICH VZNIKNUTÝCH, AK JE TO VHODNÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. POSEBNI VARNOSTNI UKREPI ZA ODSTRANJEVANJE NEUPORABLJENIH ZDRAVIL ALI IZ NJIH NASTALIH ODPADNIH SNOVI, KADAR SO POTREBNI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL MEDICAMENTO NO UTILIZADO Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE SU USO, CUANDO CORRESPONDA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "10. SÄRSKILDA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR DESTRUKTION AV EJ ANVÄNT LÄKEMEDEL OCH AVFALL I FÖREKOMMANDE FALL" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029873" ] ; fhir:display [ fhir:v "11. NAME AND ADDRESS OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NAME AND ADDRESS OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. ИМЕ И АДРЕС НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NAZIV I ADRESA NOSITELJA ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NAVN OG ADRESSE PÅ INDEHAVEREN AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NAAM EN ADRES VAN DE HOUDER VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. MÜÜGILOA HOIDJA NIMI JA AADRESS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NAME UND ANSCHRIFT DES PHARMAZEUTISCHEN UNTERNEHMERS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. ΟΝΟΜΑ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΑΤΟΧΟΥ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK NEVE ÉS CÍME" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NAFN OG HEIMILISFANG MARKAÐSLEYFISHAFA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. AINM AGUS SEOLADH SHEALBHÓIR AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NOME E INDIRIZZO DEL TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKA NOSAUKUMS UN ADRESE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. REGISTRUOTOJO PAVADINIMAS IR ADRESAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. ISEM U INDIRIZZ TAD-DETENTUR TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NAVN OG ADRESSE PÅ INNEHAVEREN AV MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NOME E ENDEREÇO DO TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NUMELE ȘI ADRESA DEȚINĂTORULUI AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NÁZOV A ADRESA DRŽITEĽA ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. IME IN NASLOV IMETNIKA DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "11. INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING (NAMN OCH ADRESS)" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029874" ] ; fhir:display [ fhir:v "12. MARKETING AUTHORISATION NUMBER(S)" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. MARKETING AUTHORISATION NUMBER(S)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. НОМЕР(А) НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. BROJ(EVI) ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. MARKEDSFØRINGSTILLADELSESNUMMER (-NUMRE)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NUMMER(S) VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. MÜÜGILOA NUMBER (NUMBRID)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. MYYNTILUVAN NUMERO(T)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NUMÉRO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. ZULASSUNGSNUMMER(N)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. ΑΡΙΘΜΟΣ(ΟΙ) ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY SZÁMA(I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. MARKAÐSLEYFISNÚMER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. UIMHIR/UIMHREACHA AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NUMERO(I) DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS NUMURS(-I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. REGISTRACIJOS PAŽYMĖJIMO NUMERIS (-IAI)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NUMRU(I) TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. MARKEDSFØRINGSTILLATELSESNUMMER (NUMRE)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. [NUMER POZWOLENIA] [NUMERY POZWOLEŃ] NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NÚMERO(S) DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NUMĂRUL(ELE) AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. REGISTRAČNÉ [ČÍSLO] [ČÍSLA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. ŠTEVILKA(E) DOVOLJENJA (DOVOLJENJ) ZA PROMET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "12. NUMMER PÅ GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029875" ] ; fhir:display [ fhir:v "13. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. ПАРТИДЕН НОМЕР[, КОДОВЕ НА ДАРЕНИЕТО И НА ПРОДУКТА]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. BROJ SERIJE[, OZNAKE DONACIJE I PROIZVODA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. ČÍSLO ŠARŽE [, KÓD DÁRCE A KÓD LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. BATCHNUMMER [, DONATIONS- OG PRODUKTKODER]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. PARTIJNUMMER[, IDENTIFICATIE- EN PRODUCTCODES]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. PARTII NUMBER [ANNETUSE KOOD(ID) JA TOOTEKOOD(ID)]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. ERÄNUMERO [, LUOVUTUS- JA TUOTEKOODIT]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. NUMÉRO DU LOT[CODES DON ET PRODUIT]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. CHARGENBEZEICHNUNG[, SPENDER- UND PRODUKTCODE]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ[, ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΟΤΗ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. A GYÁRTÁSI TÉTEL SZÁMA [DONÁCIÓ ÉS KÉSZÍTMÉNY KÓDJA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. LOTUNÚMER[, AUÐKENNI GJAFAR OG LYFS]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. BAISCUIMHIR[, CÓD DEONAITHE AGUS CÓD TÁIRGE]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. NUMERO DI LOTTO[, CODICI DELLA DONAZIONE E DEL PRODOTTO]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. SĒRIJAS NUMURS[, DĀVINĀJUMA UN ZĀĻU KODS]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. SERIJOS NUMERIS [, DONACIJA IR PREPARATO KODAI]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. NUMRU TAL-LOTT [, DONAZZJONI U KOWD TAL-PRODOTT]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. PRODUKSJONSNUMMER[, DONASJONS- OG PRODUKTKODER]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. NUMER SERII[, KODY DONACJI I PRODUKTU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. NÚMERO DO LOTE[, CÓDIGOS DA DÁDIVA E DO PRODUTO]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. SERIA DE FABRICAȚIE[, CODURILE DONAȚIEI ȘI MEDICAMENTULUI]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. ČÍSLO VÝROBNEJ ŠARŽE[, KÓDY ODBERU A LIEKU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. ŠTEVILKA SERIJE[, ENOTNE OZNAKE DAROVANJA IN IZDELKOV]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. NÚMERO DE LOTE [, CÓDIGO DE DONACIÓN Y DEL PRODUCTO]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "13. TILLVERKNINGSSATSNUMMER [, DONATIONS- OCH PRODUKTKODER]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029876" ] ; fhir:display [ fhir:v "14. GENERAL CLASSIFICATION FOR SUPPLY" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. GENERAL CLASSIFICATION FOR SUPPLY" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. НАЧИН НА ОТПУСКАНЕ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. NAČIN IZDAVANJA LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. GENEREL KLASSIFIKATION FOR UDLEVERING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. ALGEMENE INDELING VOOR DE AFLEVERING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. RAVIMI VÄLJASTAMISTINGIMUSED" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. YLEINEN TOIMITTAMISLUOKITTELU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DÉLIVRANCE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. VERKAUFSABGRENZUNG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. A GYÓGYSZER ÁLTALÁNOS BESOROLÁSA RENDELHETŐSÉG SZEMPONTJÁBÓL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. AFGREIÐSLUTILHÖGUN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. AICMIÚ GINEARÁLTA LE hAGHAIDH SOLÁTHAIR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. CONDIZIONE GENERALE DI FORNITURA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. IZSNIEGŠANAS KĀRTĪBA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. PARDAVIMO (IŠDAVIMO) TVARKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. KLASSIFIKAZZJONI ĠENERALI TA’ KIF JINGĦATA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. GENERELL KLASSIFIKASJON FOR UTLEVERING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. OGÓLNA KATEGORIA DOSTĘPNOŚCI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. CLASSIFICAÇÃO QUANTO À DISPENSA AO PÚBLICO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. CLASIFICARE GENERALĂ PRIVIND MODUL DE ELIBERARE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. ZATRIEDENIE LIEKU PODĽA SPÔSOBU VÝDAJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. NAČIN IZDAJANJA ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "14. ALLMÄN KLASSIFICERING FÖR FÖRSKRIVNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029877" ] ; fhir:display [ fhir:v "15. INSTRUCTIONS ON USE" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. INSTRUCTIONS ON USE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. UPUTE ZA UPORABU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. NÁVOD K POUŽITÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. INSTRUKTIONER VEDRØRENDE ANVENDELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. KASUTUSJUHEND" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. KÄYTTÖOHJEET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. INDICATIONS D’UTILISATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. AZ ALKALMAZÁSRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. NOTKUNARLEIÐBEININGAR" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. TREORACHA ÚSÁIDE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. ISTRUZIONI PER L’USO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. VARTOJIMO INSTRUKCIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. ISTRUZZJONIJIET DWAR L-UŻU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. BRUKSANVISNING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. INSTRUKCJA UŻYCIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. POKYNY NA POUŽITIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. NAVODILA ZA UPORABO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. INSTRUCCIONES DE USO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "15. BRUKSANVISNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029878" ] ; fhir:display [ fhir:v "16. INFORMATION IN BRAILLE" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMATION IN BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. ИНФОРМАЦИЯ НА БРАЙЛОВА АЗБУКА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. PODACI NA BRAILLEOVOM PISMU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMATION I BRAILLESKRIFT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMATIE IN BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. TEAVE BRAILLE’ KIRJAS (PUNKTKIRJAS)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. TIEDOT PISTEKIRJOITUKSELLA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMATIONS EN BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. ANGABEN IN BLINDENSCHRIFT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΕ BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. BRAILLE ÍRÁSSAL FELTÜNTETETT INFORMÁCIÓK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. UPPLÝSINGAR MEÐ BLINDRALETRI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. FAISNÉIS IN BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMAZIONI IN BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMĀCIJA BRAILA RAKSTĀ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMACIJA BRAILIO RAŠTU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMAZZJONI BIL-BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMASJON PÅ BLINDESKRIFT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMACJA PODANA SYSTEMEM BRAILLE’A" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMAÇÃO EM BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMAȚII ÎN BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMÁCIE V BRAILLOVOM PÍSME" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. PODATKI V BRAILLOVI PISAVI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMACIÓN EN BRAILLE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "16. INFORMATION I PUNKTSKRIFT" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029879" ] ; fhir:display [ fhir:v "17. UNIQUE IDENTIFIER - 2D BARCODE" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. UNIQUE IDENTIFIER - 2D BARCODE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. УНИКАЛЕН ИДЕНТИФИКАТОР — ДВУИЗМЕРЕН БАРКОД" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. JEDINSTVENI IDENTIFIKATOR - 2D BARKOD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR - 2D ČÁROVÝ KÓD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. ENTYDIG IDENTIFIKATOR - 2D-STREGKODE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. UNIEK IDENTIFICATIEKENMERK - 2D MATRIXCODE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. AINULAADNE IDENTIFIKAATOR - 2D-vöötkood" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. YKSILÖLLINEN TUNNISTE - 2D-VIIVAKOODI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. IDENTIFIANT UNIQUE - CODE-BARRES 2D" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. INDIVIDUELLES ERKENNUNGSMERKMAL - 2D-BARCODE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. ΜΟΝΑΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ - ΔΙΣΔΙΑΣΤΑΤΟΣ ΓΡΑΜΜΩΤΟΣ ΚΩΔΙΚΑΣ (2D)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. EGYEDI AZONOSÍTÓ - 2D VONALKÓD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. EINKVÆMT AUÐKENNI - TVÍVÍTT STRIKAMERKI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. AITHEANTÓIR UATHÚIL - BARRACHÓD 2T" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. IDENTIFICATIVO UNICO - CODICE A BARRE BIDIMENSIONALE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. UNIKĀLS IDENTIFIKATORS - 2D SVĪTRKODS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. UNIKALUS IDENTIFIKATORIUS - 2D BRŪKŠNINIS KODAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. IDENTIFIKATUR UNIKU - BARCODE 2D" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. SIKKERHETSANORDNING (UNIK IDENTITET) - TODIMENSJONAL STREKKODE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR - KOD 2D" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. IDENTIFICATOR UNIC - COD DE BARE BIDIMENSIONAL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. ŠPECIFICKÝ IDENTIFIKÁTOR - DVOJROZMERNÝ ČIAROVÝ KÓD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. EDINSTVENA OZNAKA - DVODIMENZIONALNA ČRTNA KODA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "17. UNIK IDENTITETSBETECKNING – TVÅDIMENSIONELL STRECKKOD" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029880" ] ; fhir:display [ fhir:v "18. UNIQUE IDENTIFIER - HUMAN READABLE DATA" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. UNIQUE IDENTIFIER - HUMAN READABLE DATA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. УНИКАЛЕН ИДЕНТИФИКАТОР — ДАННИ ЗА ЧЕТЕНЕ ОТ ХОРА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. JEDINSTVENI IDENTIFIKATOR - PODACI ČITLJIVI LJUDSKIM OKOM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR - DATA ČITELNÁ OKEM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. ENTYDIG IDENTIFIKATOR - MENNESKELIGT LÆSBARE DATA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. UNIEK IDENTIFICATIEKENMERK - VOOR MENSEN LEESBARE GEGEVENS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. AINULAADNE IDENTIFIKAATOR - INIMLOETAVAD ANDMED" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. YKSILÖLLINEN TUNNISTE - LUETTAVISSA OLEVAT TIEDOT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. IDENTIFIANT UNIQUE - DONNÉES LISIBLES PAR LES HUMAINS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. INDIVIDUELLES ERKENNUNGSMERKMAL - VOM MENSCHEN LESBARES FORMAT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. ΜΟΝΑΔΙΚΟΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ - ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΑΝΑΓΝΩΣΙΜΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. EGYEDI AZONOSÍTÓ OLVASHATÓ FORMÁTUMA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. EINKVÆMT AUÐKENNI - UPPLÝSINGAR SEM FÓLK GETUR LESIÐ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. AITHEANTÓIR UATHÚIL - SONRAÍ INLÉITE AG DUINE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. IDENTIFICATIVO UNICO - DATI LEGGIBILI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. UNIKĀLS IDENTIFIKATORS - DATI, KURUS VAR NOLASĪT PERSONA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. UNIKALUS IDENTIFIKATORIUS - ŽMONĖMS SUPRANTAMI DUOMENYS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. IDENTIFIKATUR UNIKU - DATA LI TINQARA MILL-BNIEDEM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. SIKKERHETSANORDNING (UNIK IDENTITET) - I ET FORMAT LESBART FOR MENNESKER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR - DANE CZYTELNE DLA CZŁOWIEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. IDENTIFICADOR ÚNICO - DADOS PARA LEITURA HUMANA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. IDENTIFICATOR UNIC - DATE LIZIBILE PENTRU PERSOANE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. ŠPECIFICKÝ IDENTIFIKÁTOR - ÚDAJE ČITATEĽNÉ ĽUDSKÝM OKOM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. EDINSTVENA OZNAKA - V BERLJIVI OBLIKI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. IDENTIFICADOR ÚNICO - INFORMACIÓN EN CARACTERES VISUALES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "18. UNIK IDENTITETSBETECKNING - I ETT FORMAT LÄSBART FÖR MÄNSKLIGT ÖGA" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029881" ] ; fhir:display [ fhir:v "MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON BLISTERS OR STRIPS {NATURE/TYPE}" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON BLISTERS OR STRIPS {NATURE/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "МИНИМУМ ДАННИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЪДЪРЖАТ БЛИСТЕРИТЕ И ЛЕНТИТЕ {ВИД/ТИП}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "PODACI KOJE MORA NAJMANJE SADRŽAVATI BLISTER ILI STRIP {VRSTA/TIP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBO STRIPECH {DRUH/TYP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINDSTEKRAV TIL MÆRKNING PÅ BLISTER ELLER STRIP {ART/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "GEGEVENS DIE IN IEDER GEVAL OP BLISTERVERPAKKINGEN OF STRIPS MOETEN WORDEN VERMELD {AARD/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMAALSED ANDMED, MIS PEAVAD OLEMA BLISTER- VÕI RIBAPAKENDIL {OLEMUS/TÜÜP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "LÄPIPAINOPAKKAUKSISSA TAI LEVYISSÄ ON OLTAVA VÄHINTÄÄN SEURAAVAT MERKINNÄT {PAKKAUSTYYPPI}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "MENTIONS MINIMALES DEVANT FIGURER SUR LES PLAQUETTES OU LES FILMS THERMOSOUDÉS {NATURE/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINDESTANGABEN AUF BLISTERPACKUNGEN ODER FOLIENSTREIFEN {ART/TYP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕΣ ΚΥΨΕΛΗΣ (BLISTER) Ή ΣΤΙΣ ΤΑΙΝΙΕΣ (STRIPS) {ΜΟΡΦΗ/ΕΙΔΟΣ}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "A BUBORÉKCSOMAGOLÁSON VAGY A FÓLIACSÍKON MINIMÁLISAN FELTÜNTETENDŐ ADATOK {A CSOMAGOLÁS TÍPUSA}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "LÁGMARKS UPPLÝSINGAR SEM SKULU KOMA FRAM Á ÞYNNUM EÐA STRIMLUM {GERÐ/TEGUND}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "SONRAÍ ÍOSTA LE CUR AR SPUAICPHACAÍ NÓ AR STIALLACHA {CINEÁL}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMAZIONI MINIME DA APPORRE SU BLISTER O STRIP {NATURA/TIPO}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMĀLĀ INFORMĀCIJA, KAS JĀNORĀDA UZ BLISTERA VAI PLĀKSNĪTES {VEIDS/TIPS}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMALI INFORMACIJA ANT LIZDINIŲ PLOKŠTELIŲ ARBA DVISLUOKSNIŲ JUOSTELIŲ {POBŪDIS/TIPAS}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "TAGĦRIF MINIMU LI GĦANDU JIDHER FUQ IL-FOLJI JEW FUQ L-ISTRIXXI {NATURA/TIP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINSTEKRAV TIL OPPLYSNINGER SOM SKAL ANGIS PÅ BLISTER ELLER STRIP {TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA BLISTRACH LUB OPAKOWANIACH FOLIOWYCH {RODZAJ OPAKOWANIA}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "INDICAÇÕES MÍNIMAS A INCLUIR NAS EMBALAGENS BLISTER OU FITAS CONTENTORAS {NATUREZA/TIPO}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMUM DE INFORMAȚII CARE TREBUIE SĂ APARĂ PE BLISTER SAU PE FOLIE TERMOSUDATĂ {NATURA/TIPUL AMBALAJULUI}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMÁLNE ÚDAJE, KTORÉ MAJÚ BYŤ UVEDENÉ NA BLISTROCH ALEBO STRIPOCH {DRUH/TYP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "PODATKI, KI MORAJO BITI NAJMANJ NAVEDENI NA PRETISNEM OMOTU ALI DVOJNEM TRAKU {VRSTA/TIP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMACIÓN MÍNIMA A INCLUIR EN BLÍSTERES O TIRAS {NATURALEZA/TIPO}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "UPPGIFTER SOM SKA FINNAS PÅ BLISTER ELLER STRIPS {FÖRPACKNINGSTYP}" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029882" ] ; fhir:display [ fhir:v "1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ИМЕ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAZIV LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÆGEMIDLETS NAVN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAAM VAN HET GENEESMIDDEL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. RAVIMPREPARAADI NIMETUS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. A GYÓGYSZER NEVE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. HEITI LYFS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. AINM AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ZĀĻU NOSAUKUMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ISEM IL-PRODOTT MEDIĊINALI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LEGEMIDLETS NAVN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NOME DO MEDICAMENTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NÁZOV LIEKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. IME ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÄKEMEDLETS NAMN" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029883" ] ; fhir:display [ fhir:v "2. NAME OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAME OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ИМЕ НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAZIV NOSITELJA ODOBRENJA ZA STAVLJANJE LIJEKA U PROMET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAVN PÅ INDEHAVEREN AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAAM VAN DE HOUDER VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. MÜÜGILOA HOIDJA NIMI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NOM DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAME DES PHARMAZEUTISCHEN UNTERNEHMERS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ΟΝΟΜΑ ΚΑΤΟΧΟΥ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK NEVE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAFN MARKAÐSLEYFISHAFA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. AINM SHEALBHÓIR AN ÚDARAITHE MARGAÍOCHTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NOME DEL TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKA NOSAUKUMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. REGISTRUOTOJO PAVADINIMAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ISEM TAD-DETENTUR TAL-AWTORIZZAZZJONI GĦAT-TQEGĦID FIS-SUQ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAVN PÅ INNEHAVEREN AV MARKEDSFØRINGSTILLATELSEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAZWA PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NOME DO TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NUMELE DEȚINĂTORULUI AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NÁZOV DRŽITEĽA ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. IME IMETNIKA DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NOMBRE DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029884" ] ; fhir:display [ fhir:v "3. EXPIRY DATE" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. EXPIRY DATE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ НА СРОКА НА ГОДНОСТ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ROK VALJANOSTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. POUŽITELNOST" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. UDLØBSDATO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. UITERSTE GEBRUIKSDATUM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. KÕLBLIKKUSAEG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. VIIMEINEN KÄYTTÖPÄIVÄMÄÄRÄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATE DE PÉREMPTION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. VERFALLDATUM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΛΗΞΗΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LEJÁRATI IDŐ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FYRNINGARDAGSETNING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DÁTA ÉAGA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATA DI SCADENZA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DERĪGUMA TERMIŅŠ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. TINKAMUMO LAIKAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATA TA’ SKADENZA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. UTLØPSDATO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. TERMIN WAŻNOŚCI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. PRAZO DE VALIDADE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATA DE EXPIRARE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DÁTUM EXSPIRÁCIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATUM IZTEKA ROKA UPORABNOSTI ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FECHA DE CADUCIDAD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. UTGÅNGSDATUM" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029885" ] ; fhir:display [ fhir:v "4. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ПАРТИДЕН НОМЕР[, КОДОВЕ НА ДАРЕНИЕТО И НА ПРОДУКТА]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. BROJ SERIJE[, OZNAKE DONACIJE I PROIZVODA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ČÍSLO ŠARŽE [, KÓD DÁRCE A KÓD LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. BATCHNUMMER[, DONATIONS- OG PRODUKTKODER]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. PARTIJNUMMER[, IDENTIFICATIE- EN PRODUCTCODES]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. PARTII NUMBER [ANNETUSE KOOD(ID) JA TOOTEKOOD(ID)]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ERÄNUMERO [, LUOVUTUS- JA TUOTEKOODIT]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NUMÉRO DU LOT[, CODES DON ET PRODUIT]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. CHARGENBEZEICHNUNG[, SPENDER- UND PRODUKTCODE]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ[, ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΟΤΗ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. A GYÁRTÁSI TÉTEL SZÁMA [DONÁCIÓ ÉS KÉSZÍTMÉNY KÓDJA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. LOTUNÚMER[, AUÐKENNI GJAFAR OG LYFS]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. BAISCUIMHIR[, CÓD DEONAITHE AGUS CÓD TÁIRGE]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NUMERO DI LOTTO[, CODICI DELLA DONAZIONE E DEL PRODOTTO]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. SĒRIJAS NUMURS[, DĀVINĀJUMA UN ZĀĻU KODS]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. SERIJOS NUMERIS [, DONACIJA IR PREPARATO KODAI]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NUMRU TAL-LOTT [, DONAZZJONI U KOWD TAL-PRODOTT]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. PRODUKSJONSNUMMER [, DONASJONS- OG PRODUKTKODER]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NUMER SERII[, KODY DONACJI I PRODUKTU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NÚMERO DO LOTE[, CÓDIGOS DA DÁDIVA E DO PRODUTO]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. SERIA DE FABRICAȚIE[, CODURILE DONAȚIEI ȘI MEDICAMENTULUI]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ČÍSLO VÝROBNEJ ŠARŽE[, KÓDY ODBERU A LIEKU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ŠTEVILKA SERIJE[, ENOTNE OZNAKE DAROVANJA IN IZDELKOV]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NÚMERO DE LOTE [, CÓDIGO DE DONACIÓN Y DEL PRODUCTO]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. TILLVERKNINGSSATSNUMMER [, DONATIONS- OCH PRODUKTKODER]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029886" ] ; fhir:display [ fhir:v "5. OTHER" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. OTHER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ДРУГО" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. DRUGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. JINÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ANDET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. OVERIGE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MUU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MUUTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. AUTRE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. WEITERE ANGABEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ΑΛΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. EGYÉB INFORMÁCIÓK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ANNAÐ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. EILE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ALTRO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. CITA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. KITA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. OĦRAJN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ANNET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. INNE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. OUTROS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ALTE INFORMAȚII" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. INÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. DRUGI PODATKI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. OTROS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ÖVRIGT" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029887" ] ; fhir:display [ fhir:v "MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS {NATURE/TYPE}" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS {NATURE/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "МИНИМУМ ДАННИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЪДЪРЖАТ МАЛКИТЕ ЕДИНИЧНИ ПЪРВИЧНИ ОПАКОВКИ {ВИД/ТИП}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "PODACI KOJE MORA NAJMANJE SADRŽAVATI MALO UNUTARNJE PAKIRANJE {VRSTA/TIP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU {DRUH/TYP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINDSTEKRAV TIL MÆRKNING PÅ SMÅ INDRE EMBALLAGER {ART/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "GEGEVENS DIE IN IEDER GEVAL OP PRIMAIRE KLEINVERPAKKINGEN MOETEN WORDEN VERMELD {AARD/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMAALSED ANDMED, MIS PEAVAD OLEMA VÄIKESEL VAHETUL SISEPAKENDIL {OLEMUS/TÜÜP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "PIENISSÄ SISÄPAKKAUKSISSA ON OLTAVA VÄHINTÄÄN SEURAAVAT MERKINNÄT {PAKKAUSTYYPPI}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "MENTIONS MINIMALES DEVANT FIGURER SUR LES PETITS CONDITIONNEMENTS PRIMAIRES {NATURE/TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINDESTANGABEN AUF KLEINEN BEHÄLTNISSEN {ART/TYP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΜΙΚΡΕΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΕΙΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕΣ {ΜΟΡΦΗ/ΕΙΔΟΣ}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "A KIS KÖZVETLEN CSOMAGOLÁSI EGYSÉGEKEN MINIMÁLISAN FELTÜNTETENDŐ ADATOK {A CSOMAGOLÁS TÍPUSA}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "LÁGMARKS UPPLÝSINGAR SEM SKULU KOMA FRAM Á INNRI UMBÚÐUM LÍTILLA EININGA {GERÐ/TEGUND}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "SONRAÍ ÍOSTA LE CUR AR AONAID BHEAGA NEASPHACÁISTÍOCHTA {CINEÁL}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMAZIONI MINIME DA APPORRE SUI CONFEZIONAMENTI PRIMARI DI PICCOLE DIMENSIONI {NATURA/TIPO}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMĀLĀ INFORMĀCIJA, KAS JĀNORĀDA UZ MAZA IZMĒRA TIEŠĀ IEPAKOJUMA {VEIDS /TIPS}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ {POBŪDIS/TIPAS}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "TAGĦRIF MINIMU LI GĦANDU JIDHER FUQ IL-PAKKETTI Ż-ŻGĦAR EWLENIN {NATURA/TIP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINSTEKRAV TIL OPPLYSNINGER SOM SKAL ANGIS PÅ SMÅ INDRE EMBALLASJER {TYPE}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH {RODZAJ OPAKOWANIA}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "INDICAÇÕES MÍNIMAS A INCLUIR EM PEQUENAS UNIDADES DE ACONDICIONAMENTO PRIMÁRIO {NATUREZA/TIPO}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMUM DE INFORMAȚII CARE TREBUIE SĂ APARĂ PE AMBALAJELE PRIMARE MICI {NATURA/TIPUL AMBALAJULUI}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "MINIMÁLNE ÚDAJE, KTORÉ MAJÚ BYŤ UVEDENÉ NA MALOM VNÚTORNOM OBALE {DRUH/TYP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "PODATKI, KI MORAJO BITI NAJMANJ NAVEDENI NA MANJŠIH STIČNIH OVOJNINAH {VRSTA/TIP}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE INCLUIRSE EN PEQUEÑOS ACONDICIONAMIENTOS PRIMARIOS {NATURALEZA/TIPO}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "UPPGIFTER SOM SKA FINNAS PÅ SMÅ INRE LÄKEMEDELSFÖRPACKNINGAR {FÖRPACKNINGSTYP}" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029888" ] ; fhir:display [ fhir:v "1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ИМЕ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКT И ПЪТ(ИЩА) НА ВЪВЕЖДАНЕ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAZIV LIJEKA I PUT(EVI) PRIMJENE LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÆGEMIDLETS NAVN OG ADMINISTRATIONSVEJ(E)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAAM VAN HET GENEESMIDDEL EN DE TOEDIENINGSWEG(EN)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. RAVIMPREPARAADI NIMETUS JA MANUSTAMISTEE(D)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI JA TARVITTAESSA ANTOREITTI (ANTOREITIT)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT ET VOIE(S) D’ADMINISTRATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS SOWIE ART(EN) DER ANWENDUNG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΟΔΟΣ(ΟΙ) ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. A GYÓGYSZER NEVE ÉS AZ ALKALMAZÁS MÓDJA(I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. HEITI LYFS OG ÍKOMULEIÐ(IR)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. AINM AN TÁIRGE ÍOCSHLÁINTE AGUS BEALACH/BEALAÍ TABHARTHA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE E VIA(E) DI SOMMINISTRAZIONE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ZĀĻU NOSAUKUMS UN IEVADĪŠANAS VEIDS(-I)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS IR VARTOJIMO BŪDAS (-AI)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. ISEM TAL-PRODOTT MEDIĊINALI U MNEJN GĦANDU JINGĦATA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LEGEMIDLETS NAVN OG ADMINISTRASJONSVEI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO I [DROGA] [DROGI] PODANIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NOME DO MEDICAMENTO E VIA(S) DE ADMINISTRAÇÃO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI ȘI CALEA(CĂILE) DE ADMINISTRARE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NÁZOV LIEKU A CESTA (CESTY) PODÁVANIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. IME ZDRAVILA IN POT(I) UPORABE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. LÄKEMEDLETS NAMN OCH ADMINISTRERINGSVÄG" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029889" ] ; fhir:display [ fhir:v "2. METHOD OF ADMINISTRATION" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. METHOD OF ADMINISTRATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. НАЧИН НА ПРИЛОЖЕНИЕ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. NAČIN PRIMJENE LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ZPŮSOB PODÁNÍ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ADMINISTRATIONSMETODE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. WIJZE VAN TOEDIENING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. MANUSTAMISVIIS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ANTOTAPA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. MODE D’ADMINISTRATION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. HINWEISE ZUR ANWENDUNG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ΤΡΟΠΟΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. AZ ALKALMAZÁSSAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. AÐFERÐ VIÐ LYFJAGJÖF" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. MODH TABHARTHA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. MODO DI SOMMINISTRAZIONE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. LIETOŠANAS VEIDS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. VARTOJIMO METODAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. METODU TA’ KIF GĦANDU JINGĦATA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ADMINISTRASJONSMÅTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. SPOSÓB PODAWANIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. MODO DE ADMINISTRAÇÃO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. MODUL DE ADMINISTRARE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. SPÔSOB PODÁVANIA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. POSTOPEK UPORABE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. FORMA DE ADMINISTRACIÓN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. ADMINISTRERINGSSÄTT" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029890" ] ; fhir:display [ fhir:v "3. EXPIRY DATE" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. EXPIRY DATE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ НА СРОКА НА ГОДНОСТ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ROK VALJANOSTI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. POUŽITELNOST" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. UDLØBSDATO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. UITERSTE GEBRUIKSDATUM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. KÕLBLIKKUSAEG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. VIIMEINEN KÄYTTÖPÄIVÄMÄÄRÄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATE DE PÉREMPTION" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. VERFALLDATUM" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΛΗΞΗΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. LEJÁRATI IDŐ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FYRNINGARDAGSETNING" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DÁTA ÉAGA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATA DI SCADENZA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DERĪGUMA TERMIŅŠ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. TINKAMUMO LAIKAS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATA TA’ SKADENZA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. UTLØPSDATO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. TERMIN WAŻNOŚCI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. PRAZO DE VALIDADE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATA DE EXPIRARE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DÁTUM EXSPIRÁCIE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. DATUM IZTEKA ROKA UPORABNOSTI ZDRAVILA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. FECHA DE CADUCIDAD" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. UTGÅNGSDATUM" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029891" ] ; fhir:display [ fhir:v "4. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. BATCH NUMBER[, DONATION AND PRODUCT CODES]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ПАРТИДЕН НОМЕР[, КОДОВЕ НА ДАРЕНИЕТО И НА ПРОДУКТА]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. BROJ SERIJE[, OZNAKE DONACIJE I PROIZVODA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ČÍSLO ŠARŽE [, KÓD DÁRCE A KÓD LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. BATCHNUMMER[, DONATIONS- OG PRODUKTKODER]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. PARTIJNUMMER[, IDENTIFICATIE- EN PRODUCTCODES]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. PARTII NUMBER [ANNETUSE KOOD(ID) JA TOOTEKOOD(ID)]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ERÄNUMERO [, LUOVUTUS- JA TUOTEKOODIT]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NUMÉRO DU LOT[, CODES DON ET PRODUIT]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. CHARGENBEZEICHNUNG[, SPENDER- UND PRODUKTCODE]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ[, ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΟΤΗ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. A GYÁRTÁSI TÉTEL SZÁMA [DONÁCIÓ ÉS KÉSZÍTMÉNY KÓDJA]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. LOTUNÚMER[, AUÐKENNI GJAFAR OG LYFS]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. BAISCUIMHIR[, CÓD DEONAITHE AGUS CÓD TÁIRGE]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NUMERO DI LOTTO[, CODICI DELLA DONAZIONE E DEL PRODOTTO]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. SĒRIJAS NUMURS[, DĀVINĀJUMA UN ZĀĻU KODS]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. SERIJOS NUMERIS [, DONACIJA IR PREPARATO KODAI]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NUMRU TAL-LOTT [, DONAZZJONI U KOWD TAL-PRODOTT]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. PRODUKSJONSNUMMER[, DONASJONS- OG PRODUKTKODER]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NUMER SERII[, KODY DONACJI I PRODUKTU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NÚMERO DO LOTE[, CÓDIGOS DA DÁDIVA E DO PRODUTO]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. SERIA DE FABRICAȚIE[, CODURILE DONAȚIEI ȘI MEDICAMENTULUI]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ČÍSLO VÝROBNEJ ŠARŽE[, KÓDY ODBERU A LIEKU]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. ŠTEVILKA SERIJE[, ENOTNE OZNAKE DAROVANJA IN IZDELKOV]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. NÚMERO DE LOTE [, CÓDIGO DE DONACIÓN Y DEL PRODUCTO]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. TILLVERKNINGSSATSNUMMER [, DONATIONS- OCH PRODUKTKODER]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029892" ] ; fhir:display [ fhir:v "5. CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. СЪДЪРЖАНИЕ КАТО МАСА, ОБЕМ ИЛИ ЕДИНИЦИ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. SADRŽAJ PO TEŽINI, VOLUMENU ILI DOZNOJ JEDINICI LIJEKA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. INDHOLD ANGIVET SOM VÆGT, VOLUMEN ELLER ENHEDER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. INHOUD UITGEDRUKT IN GEWICHT, VOLUME OF EENHEID" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. PAKENDI SISU KAALU, MAHU VÕI ÜHIKUTE JÄRGI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. SISÄLLÖN MÄÄRÄ PAINONA, TILAVUUTENA TAI YKSIKKÖINÄ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. CONTENU EN POIDS, VOLUME OU UNITÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΤΑ ΒΑΡΟΣ, ΚΑΤ' ΟΓΚΟ Ή ΚΑΤΑ ΜΟΝΑΔΑ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. A TARTALOM TÖMEGRE, TÉRFOGATRA, VAGY EGYSÉGRE VONATKOZTATVA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. INNIHALD TILGREINT SEM ÞYNGD, RÚMMÁL EÐA FJÖLDI EININGA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. INNEACHAR DE RÉIR MEÁCHAIN, DE RÉIR TOIRTE NÓ DE RÉIR AONAID" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. CONTENUTO IN PESO, VOLUME O UNITÀ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. SATURA SVARS, TILPUMS VAI VIENĪBU DAUDZUMS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. KIEKIS (MASĖ, TŪRIS ARBA VIENETAI)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. IL-KONTENUT SKONT IL-PIŻ, IL-VOLUM, JEW PARTI INDIVIDWALI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. INNHOLD ANGITT ETTER VEKT, VOLUM ELLER ANTALL DOSER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Z PODANIEM MASY, OBJĘTOŚCI LUB LICZBY JEDNOSTEK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. CONTEÚDO EM PESO, VOLUME OU UNIDADE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. CONȚINUTUL PE MASĂ, VOLUM SAU UNITATEA DE DOZĂ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. OBSAH V HMOTNOSTNÝCH, OBJEMOVÝCH ALEBO KUSOVÝCH JEDNOTKÁCH" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. VSEBINA, IZRAŽENA Z MASO, PROSTORNINO ALI ŠTEVILOM ENOT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. CONTENIDO EN PESO, EN VOLUMEN O EN UNIDADES" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. MÄNGD UTTRYCKT I VIKT, VOLYM ELLER PER ENHET" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029893" ] ; fhir:display [ fhir:v "6. OTHER" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. OTHER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ДРУГО" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. DRUGO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. JINÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ANDET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. OVERIGE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. MUU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. MUUTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. AUTRE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. WEITERE ANGABEN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ΑΛΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. EGYÉB INFORMÁCIÓK" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ANNAÐ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. EILE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ALTRO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. CITA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. KITA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. OĦRAJN" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ANNET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. INNE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. OUTROS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ALTE INFORMAȚII" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. INÉ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. DRUGI PODATKI" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. OTROS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. ÖVRIGT" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029894" ] ; fhir:display [ fhir:v "PACKAGE LEAFLET" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "PACKAGE LEAFLET" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "ЛИСТОВКА" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "UPUTA O LIJEKU" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "PŘÍBALOVÁ INFORMACE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "INDLÆGSSEDDEL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "BIJSLUITER" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "PAKENDI INFOLEHT" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "PAKKAUSSELOSTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "NOTICE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "PACKUNGSBEILAGE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "BETEGTÁJÉKOZTATÓ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "FYLGISEÐILL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "BILEOG PHACÁISTE" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "FOGLIO ILLUSTRATIVO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "LIETOŠANAS INSTRUKCIJA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "PAKUOTĖS LAPELIS" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "FULJETT TA’ TAGĦRIF" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "PAKNINGSVEDLEGG" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "ULOTKA DLA PACJENTA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "FOLHETO INFORMATIVO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "PROSPECTUL" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "PÍSOMNÁ INFORMÁCIA PRE POUŽÍVATEĽA" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "NAVODILO ZA UPORABO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "PROSPECTO" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "BIPACKSEDEL" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029895" ] ; fhir:display [ fhir:v "1. What X is and what it is used for" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. What X is and what it is used for" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Какво представлява Х и за какво се използва" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Što je X i za što se koristi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Co je [přípravek] X a k čemu se používá" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Virkning og anvendelse" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Wat is X en waarvoor wordt dit middel [gebruikt][ingenomen]?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Mis ravim on X ja milleks seda kasutatakse" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Mitä X on ja mihin sitä käytetään" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Qu’est-ce que X et dans quels cas est-il utilisé" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Was ist X und wofür wird es angewendet?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Τι είναι το Χ και ποια είναι η χρήση του" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Milyen típusú gyógyszer a(z) X és milyen betegségek esetén alkalmazható?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Upplýsingar um X og við hverju það er notað" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Cad é X agus cén úsáid a bhaintear as" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Cos’è X e a cosa serve" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Kas ir X un kādam nolūkam tās/to lieto" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Kas yra X ir kam jis vartojamas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. X’inhu X u gћalxiex jintuża" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Hva X er og hva det brukes mot" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Co to jest [lek] X i w jakim celu się go stosuje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. O que é X e para que é utilizado" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Ce este X și pentru ce se utilizează" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Čo je X a na čo sa používa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Kaj je zdravilo X in za kaj ga uporabljamo" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Qué es X y para qué se utiliza" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "1. Vad X är och vad det används för" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029896" ] ; fhir:display [ fhir:v "2. What you need to know before you [take] [use] X" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. What you need to know before you [take] [use] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Какво трябва да знаете, преди да [приемете] [използвате] Х" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Što morate znati prije nego počnete [uzimati] [primjenjivati] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete [přípravek] X [užívat] [používat]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Det skal [De] [du] vide, før [De] [du] begynder at [tage] [bruge] [få] {X}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Wanneer mag u dit middel niet [gebruiken][innemen] of moet u er extra voorzichtig mee zijn?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Mida on vaja teada enne X’i [võtmist] [kasutamist]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Mitä sinun on tiedettävä, ennen kuin [otat] [käytät] [X:ää] [X-valmistetta]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Quelles sont les informations à connaître avant [de prendre] [d’utiliser] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Was sollten Sie vor der [Einnahme] [Anwendung] von X beachten?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Τι πρέπει να γνωρίζετε πριν [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] το Χ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Tudnivalók a(z) X [szedése][alkalmazása] előtt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Áður en byrjað er að nota X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. An t-eolas a theastaíonn uait sula [dtóga] [n-úsáide] tú X." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Cosa deve sapere prima di [prendere] [usare] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Kas Jums jāzina pirms X lietošanas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Kas žinotina prieš vartojant X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. X'għandek tkun taf qabel ma [tieħu] [tuża] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Hva du må vite før du bruker X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Informacje ważne przed [przyjęciem] [zastosowaniem] [leku] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. O que precisa de saber antes de [tomar] [utilizar] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Ce trebuie să știți înainte să [luați][utilizați] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Čo potrebujete vedieť predtým, ako [užijete] [použijete] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Kaj morate vedeti, preden [boste vzeli] [boste uporabili] zdravilo X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Qué necesita saber antes de empezar a [tomar][usar] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "2. Vad du behöver veta innan du [tar] [använder] X" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029897" ] ; fhir:display [ fhir:v "Do not [take] [use] X" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Do not [take] [use] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Не [приемайте] [използвайте] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nemojte [uzimati] [primjenjivati] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Neužívejte] [Nepoužívejte] [přípravek] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Tag] [Brug] [få] ikke {X}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Wanneer mag u dit middel niet gebruiken?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "X’i ei tohi [võtta] [kasutada]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Älä [ota] [käytä] [X:ää] [X-valmistetta]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Ne prenez] [N’utilisez] jamais X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "X darf nicht [eingenommen] [angewendet] werden[,]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Μην [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] το Χ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ne [szedje][alkalmazza] a(z) X-et[:]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ekki má nota X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ná [tóg] [húsáid] X." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Non [prenda] [usi] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nelietojiet X šādos gadījumos[:]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X vartoti draudžiama" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Tiħux] [Tużax] X[:]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bruk ikke X[:]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kiedy nie [przyjmować] [stosować] [leku] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Não [tome] [utilize] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nu [luați][utilizați] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Neužívajte] [Nepoužívajte] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ne [jemljite] [uporabljajte] zdravila X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "No [tome][use] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Ta] [Använd] inte X[:]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029898" ] ; fhir:display [ fhir:v "Warnings and precautions" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Warnings and precautions" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Предупреждения и предпазни мерки" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Upozorenja i mjere opreza" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Upozornění a opatření" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Advarsler og forsigtighedsregler" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hoiatused ja ettevaatusabinõud" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Varoitukset ja varotoimet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Avertissements et précautions" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Figyelmeztetések és óvintézkedések" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Varnaðarorð og varúðarreglur" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rabhaidh agus réamhchúraimí" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Avvertenze e precauzioni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Brīdinājumi un piesardzība lietošanā" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Įspėjimai ir atsargumo priemonės" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Twissijiet u prekawzjonijiet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Advarsler og forsiktighetsregler" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ostrzeżenia i środki ostrożności" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Advertências e precauções" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Atenționări și precauții" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Upozornenia a opatrenia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Opozorila in previdnostni ukrepi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Advertencias y precauciones" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Varningar och försiktighet" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029899" ] ; fhir:display [ fhir:v "Children [and adolescents]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Children [and adolescents]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Деца [и юноши]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Djeca [i adolescenti]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Děti [a dospívající]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Børn [og unge]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kinderen [en jongeren tot 18 jaar]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lapsed [ja noorukid]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lapset [ja nuoret]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Enfants [et adolescents]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kinder [und Jugendliche]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Παιδιά [και έφηβοι]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gyermekek [és serdülők]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Börn [og unglingar]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Leanaí [agus ógánaigh]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bambini [e adolescenti]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bērni un [pusaudži]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vaikams [ir paaugliams]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tfal [u adolexxenti]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Barn [og ungdom]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dzieci [i młodzież]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Crianças [e adolescentes]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Copii [și adolescenți]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Deti [a dospievajúci]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Otroci [in mladostniki]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niños [y adolescentes]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Barn [och ungdomar]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029900" ] ; fhir:display [ fhir:v "Other medicines and X" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Other medicines and X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Други лекарства и Х" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Drugi lijekovi i X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Další léčivé přípravky a [přípravek] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Brug af andre lægemidler sammen med {X}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Gebruikt u nog andere geneesmiddelen?][Neemt u nog andere geneesmiddelen in?]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Muud ravimid ja X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Muut lääkevalmisteet ja X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Autres médicaments et X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Einnahme] [Anwendung] von X zusammen mit anderen Arzneimitteln" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Άλλα φάρμακα και Χ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Egyéb gyógyszerek és a(z) X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Notkun annarra lyfja samhliða X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Cógais eile agus X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Altri medicinali e X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Citas zāles un X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kiti vaistai ir X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mediċini oħra u X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Andre legemidler og X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Lek] X a inne leki" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Outros medicamentos e X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "X împreună cu alte medicamente" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Iné lieky a X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Druga zdravila in zdravilo X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Otros medicamentos y X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Andra läkemedel och X" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029901" ] ; fhir:display [ fhir:v "X with [food] [and] [,] [drink] [and] [alcohol]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "X with [food] [and] [,] [drink] [and] [alcohol]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "X с [храна] [и] [,] [напитки] [и] [алкохол]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "X s [hranom] [i] [,] [pićem] [i] [alkoholom]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Přípravek] X s [jídlem] [a] [,] [pitím] [a] [alkoholem]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Brug af {X} sammen med [mad] [og] [,] [drikke] [og] [alkohol]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Waarop moet u letten met [eten] [en] [,] [drinken] [en] [alcohol]?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "X koos [toidu] [ja] [,] [joogi] [ja] [alkoholiga]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "X [ruuan] [ja] [,] [juoman] [ja] [alkoholin] kanssa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "X avec [des aliments] [et] [,] [boissons] [et] [de l’alcool]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Einnahme] [Anwendung] von X zusammen mit [Nahrungsmitteln] [und] [,] [Getränken] [und] [Alkohol]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Το Χ με [τροφή] [και] [,] [ποτό] [και] [οινοπνευματώδη]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Az étel] [és] [,] [az ital] [és] az alkohol hatása a(z) X-re" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Notkun X með [mat] [eða] [,] [drykk] [eða] [áfengi]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "X in éineacht le [bia] [agus] [,] [deoch] [agus] [alcól]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "X con [cibo] [e] [,] [bevande] [e] [alcol]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "X kopā ar [uzturu] [un] [,] [dzērienu] [un] [alkoholu]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X vartojimas su [maistu] [ir] [,] [gėrimais] [ir] [alkoholiu]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X ma’ [ikel][u] [,] [xorb] [u] [alkoħol]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Inntak av X sammen med [mat] [og] [,] [drikke] [og] [alkohol]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Stosowanie leku X z [jedzeniem] [i] [,] [piciem] [i] [alkoholem]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X com [alimentos] [e] [,] [bebidas] [e] [álcool]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "X împreună cu [alimente][și][,][băuturi][și][alcool]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "X a [jedlo] [a] [,] [nápoje][a][alkohol]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zdravilo X skupaj [s][z] [hrano] [in] [,] [pijačo] [in] [alkoholom]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Uso][Toma] de X con [alimentos][y][,][bebidas][y][alcohol]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "X med [mat] [och ] [,] [dryck] [och] [alkohol]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029902" ] ; fhir:display [ fhir:v "Pregnancy [and] [,] breast-feeding [and fertility]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pregnancy [and] [,] breast-feeding [and fertility]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Бременност [и] [,] кърмене [и фертилитет]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Trudnoća [i] [,] dojenje [i plodnost]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Těhotenství [a] [,] kojení [a plodnost]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Graviditet [og] [,] amning [og frugtbarhed]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zwangerschap [en] [,] borstvoeding [en vruchtbaarheid]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rasedus [ja] [,] imetamine [ja viljakus]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Raskaus [ja] [,] imetys [ja hedelmällisyys]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Grossesse [et] [,] allaitement [et fertilité]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Schwangerschaft [und] [,] Stillzeit [und Fortpflanzungsfähigkeit]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Κύηση[,] [και] θηλασμός [και γονιμότητα]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Terhesség [és][,] szoptatás [ és termékenység]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Meðganga [og] [,] brjóstagjöf [og frjósemi]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Toircheas [agus] [,] beathú cíche [agus torthúlacht]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gravidanza [e] [,] allattamento [e fertilità]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Grūtniecība [un] [,] barošana ar krūti [un fertilitāte]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nėštumas [ir] [,] žindymo laikotarpis [ir vaisingumas]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tqala [u] [,] treddigħ [u fertilità]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Graviditet [og] [,] amming [og fertilitet]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ciąża [i] [,] karmienie piersią [i wpływ na płodność]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gravidez [e] [,] amamentação [e fertilidade]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sarcina [și][,] alăptarea [și fertilitatea]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tehotenstvo [a] [dojčenie] [a plodnosť]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nosečnost [in] [,] dojenje [in plodnost]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Embarazo [y][,] lactancia [y fertilidad]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Graviditet [och] [,] amning [och fertilitet]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029903" ] ; fhir:display [ fhir:v "Driving and using machines" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Driving and using machines" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Шофиране и работа с машини" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Upravljanje vozilima i strojevima" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Trafik- og arbejdssikkerhed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rijvaardigheid en het gebruik van machines" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Autojuhtimine ja masinatega töötamine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ajaminen ja koneiden käyttö" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Conduite de véhicules et utilisation de machines" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Verkehrstüchtigkeit und Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Οδήγηση και χειρισμός μηχανημάτων" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "A készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességekre" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Akstur og notkun véla" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tiomáint agus meaisíní a úsáid" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Guida di veicoli e utilizzo di macchinari" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Transportlīdzekļu vadīšana un mehānismu apkalpošana" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vairavimas ir mechanizmų valdymas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sewqan u tħaddim ta’ magni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kjøring og bruk av maskiner" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Condução de veículos e utilização de máquinas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Conducerea vehiculelor și folosirea utilajelor" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vedenie vozidiel a obsluha strojov" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vpliv na sposobnost upravljanja vozil in strojev" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Conducción y uso de máquinas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Körförmåga och användning av maskiner" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029904" ] ; fhir:display [ fhir:v "X contains {name the excipient(s)}" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "X contains {name the excipient(s)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "X съдържа {име на помощното(ите) вещество(а)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "X sadrži {naziv pomoćne(ih) tvari}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Přípravek] X obsahuje {název pomocné látky/pomocných látek}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "{X} indeholder {nævn de(t) hjælpestof(fer), hvor advarsel er påkrævet}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "X bevat {naam van de hulpstof(fen)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "X sisaldab {abiaine(te) nimetus}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "X sisältää {apuaineen(apuaineiden) nimi(nimet)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "X contient {nommer le/les excipient(s)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "X enthält {Bezeichnung [des] [der] sonstigen Bestandteil(s)(e)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Το Χ περιέχει {όνομα(τα) εκδόχου(ων)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "A(z) X {segédanyag(ok) neve}-t tartalmaz" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "X inniheldur {tilgreinið viðkomandi hjálparefni}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tá {ainm an támháin/na dtámhán} in X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "X contiene {nome del(degli) eccipiente(i)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "X satur {palīgvielas(-u) nosaukums(-i)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X sudėtyje yra {pagalbinės (-ių) medžiagos (-ų) pavadinimas (-ai)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X fih {isem tas-sustanza(i) mhux attiva(i)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "X inneholder {navn på hjelpestoff(er)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Lek] X zawiera {[nazwa substancji pomocniczej] [nazwy substancji pomocniczych]}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X contém {nome do(s) excipiente(s)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "X conține {numele excipientului(ților)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "X obsahuje {názov pomocnej látky(pomocných látok)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zdravilo X vsebuje {ime pomožne(ih) snovi}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "X contiene {nombre del (de los) excipiente(s)}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "X innehåller {namn på hjälpämne(n)}" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029905" ] ; fhir:display [ fhir:v "3. How to [take] [use] X" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. How to [take] [use] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Как да [приемате] [използвате] Х" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Kako [uzimati] [primjenjivati] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Jak se [přípravek] X [užívá] [používá]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Sådan skal [De] [du] [tage] [bruge] {X} / Sådan får [De] [du] {X}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Hoe [gebruikt u dit middel][neemt u dit middel in]?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Kuidas X’i [võtta] [kasutada]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Miten [X:ää] [X-valmistetta] [otetaan] [käytetään]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Comment [prendre] [utiliser] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Wie ist X [einzunehmen] [anzuwenden]?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Πώς να [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] το Χ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Hogyan kell [szedni][alkalmazni] a(z) X-et?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Hvernig nota á X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Conas X a [thógáil] [úsáid]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Come [prendere] [usare] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Kā lietot X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Kaip vartoti X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Kif gћandek [tieћu][tuża] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Hvordan du bruker X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Jak [przyjmować] [stosować] [lek] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Como [tomar] [utilizar] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Cum să [luați][utilizați] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Ako [užívať] [používať] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Kako [jemati] [uporabljati] zdravilo X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Cómo [tomar][usar] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "3. Hur du [tar] [använder] X" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029906" ] ; fhir:display [ fhir:v "Use in children [and adolescents]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Use in children [and adolescents]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Употреба при деца [и юноши]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Primjena u djece [i adolescenata]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Použití u dětí [a dospívajících]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Brug til børn [og unge]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Gebruik bij kinderen [en jongeren tot 18 jaar]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kasutamine lastel [ja noorukitel]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Käyttö lapsille [ja nuorille]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Utilisation chez les enfants [et les adolescents]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Anwendung bei Kindern [und Jugendlichen]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Χρήση σε παιδιά] [και εφήβους]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Alkalmazása gyermekeknél [és serdülőknél]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Notkun handa börnum [og unglingum]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Úsáid le leanaí [agus le hógánaigh]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uso nei bambini [e negli adolescenti]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lietošana bērniem [un pusaudžiem]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Vartojimas vaikams [ir paaugliams]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Użu fit-tfal [u fl-adolexxenti]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bruk hos barn [og ungdom]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Stosowanie u dzieci [i młodzieży]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Utilização em crianças [e adolescentes]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Utilizarea la copii [și adolescenți]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Použitie u detí [a dospievajúcich]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uporaba pri otrocih [in mladostnikih]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uso en niños [y adolescentes]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Användning för barn [och ungdomar]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029907" ] ; fhir:display [ fhir:v "If you [take] [use] more X than you should" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "If you [take] [use] more X than you should" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ако сте [приели] [използвали] повече от необходимата доза X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ako [uzmete] [primijenite] više X nego što ste trebali" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jestliže jste [užil(a)] [použil(a)] více [přípravku]X, než jste měl(a)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hvis [De] [du] har [taget] [brugt] [fået] for meget {X}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Heeft u te veel van dit middel [gebruikt] [ingenomen]?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kui te [võtate] [kasutate] X’i rohkem, kui ette nähtud" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jos [otat] [käytät] enemmän [X:ää] [X-valmistetta] kuin sinun pitäisi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Si vous avez [pris] [utilisé] plus de X que vous n’auriez dû" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Wenn Sie eine größere Menge von X [eingenommen] [angewendet] haben, als Sie sollten" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Εάν [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] μεγαλύτερη δόση Χ από την κανονική" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ha az előírtnál több X-et [vett be][alkalmazott]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ef [tekinn] [notaður] er stærri skammtur en mælt er fyrir um" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Má [thóg] [d’úsáid] tú níos mó X ná mar ba chóir duit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Se [prende] [usa] più X di quanto deve" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ja esat lietojis X vairāk nekā noteikts" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ką daryti pavartojus per didelę X dozę?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jekk [tieħu] [tuża] X aktar milli suppost" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dersom du tar for mye av X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "[Przyjęcie] [Zastosowanie] większej niż zalecana dawki [leku] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Se [tomar] [utilizar] mais X do que deveria" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dacă [luați][utilizați] mai mult X decât trebuie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ak [užijete] [použijete] viac X, ako máte" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Če ste [vzeli] [uporabili] večji odmerek zdravila X, kot bi smeli" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Si [toma][usa] más X del que debe" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Om du [har tagit] [använt] för stor mängd av X" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029908" ] ; fhir:display [ fhir:v "If you forget to [take] [use] X" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "If you forget to [take] [use] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ако сте пропуснали да [приемете] [използвате] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ako ste zaboravili [uzeti] [primijeniti] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jestliže jste zapomněl(a) [užít] [použít] [přípravek]X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hvis [De] [du] har glemt at [tage] [bruge] [få] {X}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bent u vergeten dit middel [te gebruiken] [in te nemen]?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kui te unustate X’i [võtta] [kasutada]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jos unohdat [ottaa] [käyttää] [X:ää] [X-valmistetta]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Si vous oubliez [de prendre] [d’utiliser] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Wenn Sie die [Einnahme] [Anwendung] von X vergessen haben" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Εάν ξεχάσετε να [πάρετε] [χρησιμοποιήσετε] το Χ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ha elfelejtette [bevenni][alkalmazni] a(z) X-et" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ef gleymist að [taka] [nota] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Má dhéanann tú dearmad X a [thógáil] [úsáid]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Se dimentica di [prendere] [usare] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ja esat aizmirsis lietot X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pamiršus pavartoti X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jekk tinsa [tieħu] [tuża] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dersom du har glemt å ta X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pominięcie [przyjęcia] [zastosowania] [leku] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Caso se tenha esquecido de [tomar] [utilizar] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dacă uitați să [luați][utilizați] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ak zabudnete [užiť] [použiť] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Če ste pozabili [vzeti] [uporabiti] zdravilo X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Si olvidó [tomar][usar] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Om du har glömt att [ta] [använda] X" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029909" ] ; fhir:display [ fhir:v "If you stop [taking] [using] X" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "If you stop [taking] [using] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ако сте спрели [приема] [употребата] на X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ako prestanete [uzimati] [primjenjivati] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jestliže jste přestal(a) [užívat] [používat] [přípravek]X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hvis [De] [du] holder op med at [tage] [bruge] [få] {X}" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Als u stopt met het [innemen] [gebruik] van dit middel" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kui te lõpetate X’i [võtmise] [kasutamise]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jos lopetat [X:n] [X-valmisteen] [oton] [käytön]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Si vous arrêtez [de prendre] [d’utiliser] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Wenn Sie die [Einnahme] [Anwendung] von X abbrechen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Εάν σταματήσετε να [παίρνετε] [χρησιμοποιείτε] το Χ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ha idő előtt abbahagyja a(z) X [szedését][alkalmazását]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ef hætt er að nota X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Má stopann tú de X a [thógáil] [úsáid]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Se interrompe il trattamento con X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ja pārtraucat lietot X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nustojus vartoti X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jekk tieqaf [tieħu] [tuża] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dersom du avbryter behandling med X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Przerwanie [przyjmowania] [stosowania] [leku] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Se parar de [tomar] [utilizar] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dacă încetați să [luați][utilizați] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ak prestanete [užívať] [používať] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Če ste prenehali [jemati] [uporabljati] zdravilo X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Si interrumpe el tratamiento con X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Om du slutar att [ta] [använda]X" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029910" ] ; fhir:display [ fhir:v "4. Possible side effects" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Possible side effects" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Възможни нежелани реакции" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Moguće nuspojave" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Možné nežádoucí účinky" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Bivirkninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Mogelijke bijwerkingen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Võimalikud kõrvaltoimed" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Mahdolliset haittavaikutukset" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Quels sont les effets indésirables éventuels?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Welche Nebenwirkungen sind möglich?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Πιθανές ανεπιθύμητες ενέργειες" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Lehetséges mellékhatások" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Hugsanlegar aukaverkanir" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Fo-iarsmaí féideartha" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Possibili effetti indesiderati" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Iespējamās blakusparādības" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Galimas šalutinis poveikis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Effetti sekondarji possibbli" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Mulige bivirkninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Możliwe działania niepożądane" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Efeitos indesejáveis possíveis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Reacții adverse posibile" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Možné vedľajšie účinky" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Možni neželeni učinki" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Posibles efectos adversos" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "4. Eventuella biverkningar" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029911" ] ; fhir:display [ fhir:v "Additional side effects in children [and adolescents]" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Additional side effects in children [and adolescents]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Допълнителни нежелани реакции при деца [и юноши]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dodatne nuspojave u djece [i adolescenata]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Další nežádoucí účinky u dětí [a dospívajících]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hos børn [og unge] kan endvidere ses følgende bivirkninger:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Extra bijwerkingen die bij kinderen [en jongeren tot 18 jaar] kunnen voorkomen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Täiendavad kõrvaltoimed lastel [ja noorukitel]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Muut haittavaikutukset lapsilla [ja nuorilla]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Effets indésirables supplémentaires chez les enfants [et les adolescents]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zusätzliche Nebenwirkungen bei Kindern [und Jugendlichen]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Συμπληρωματικές ανεπιθύμητες ενέργειες σε παιδιά [και εφήβους]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "További mellékhatások gyermekeknél [és serdülőknél]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Aðrar aukaverkanir sem geta komið fyrir hjá börnum [og unglingum]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fo-iarsmaí breise i leanaí [agus in ógánaigh]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Effetti indesiderati aggiuntivi nei bambini [e negli adolescenti]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Papildu blakusparādības bērniem [un pusaudžiem]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kitas šalutinis poveikis, kuris gali pasireikšti vaikams [ir paaugliams]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Effetti sekondarji oħra fit-tfal [u l-adolexxenti]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Bivirkninger som kan forekomme hos barn [og ungdom]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dodatkowe działania niepożądane u dzieci [i młodzieży]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Efeitos indesejáveis adicionais em crianças [e adolescentes]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Reacții adverse suplimentare la copii [și adolescenți]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ďalšie vedľajšie účinky u detí [a dospievajúcich]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dodatni neželeni učinki pri otrocih [in mladostnikih]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Otros efectos adversos en niños [y adolescentes]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ytterligare biverkningar hos barn [och ungdomar]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029912" ] ; fhir:display [ fhir:v "Reporting of side effects" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Reporting of side effects" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Съобщаване на нежелани реакции" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Prijavljivanje nuspojava" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hlášení nežádoucích účinků" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Indberetning af bivirkninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Het melden van bijwerkingen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kõrvaltoimetest teatamine" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Haittavaikutuksista ilmoittaminen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Déclaration des effets secondaires" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Meldung von Nebenwirkungen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Αναφορά ανεπιθύμητων ενεργειών" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mellékhatások bejelentése" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tilkynning aukaverkana" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fo-iarsmaí a thuairisciú" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Segnalazione degli effetti indesiderati" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ziņošana par blakusparādībām" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pranešimas apie šalutinį poveikį" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rappurtar tal-effetti sekondarji" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Melding av bivirkninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zgłaszanie działań niepożądanych" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Comunicação de efeitos indesejáveis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Raportarea reacțiilor adverse" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hlásenie vedľajších účinkov" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Poročanje o neželenih učinkih" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Comunicación de efectos adversos" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rapportering av biverkningar" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029913" ] ; fhir:display [ fhir:v "5. How to store X" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. How to store X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Как да съхранявате X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Kako čuvati X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Jak [přípravek] X uchovávat" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Opbevaring" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Hoe bewaart u dit middel?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Kuidas X’i säilitada" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. [X:n] [X-valmisteen] säilyttäminen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Comment conserver X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Wie ist X aufzubewahren?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Πώς να φυλάσσετε το Χ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Hogyan kell a(z) X-et tárolni?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Hvernig geyma á X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Conas X a stóráil" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Come conservare X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Kā uzglabāt X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Kaip laikyti X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Kif taħżen X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Hvordan du oppbevarer X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Jak przechowywać [lek] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Como conservar X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Cum se păstrează X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Ako uchovávať X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Shranjevanje zdravila X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Conservación de X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "5. Hur X ska förvaras" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029914" ] ; fhir:display [ fhir:v "6. Contents of the pack and other information" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Contents of the pack and other information" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Съдържание на опаковката и допълнителна информация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Sadržaj pakiranja i druge informacije" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Obsah balení a další informace" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Pakningsstørrelser og yderligere oplysninger" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Inhoud van de verpakking en overige informatie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Pakendi sisu ja muu teave" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Pakkauksen sisältö ja muuta tietoa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Contenu de l’emballage et autres informations" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Inhalt der Packung und weitere Informationen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Περιεχόμενα της συσκευασίας και λοιπές πληροφορίες" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. A csomagolás tartalma és egyéb információk" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Pakkningar og aðrar upplýsingar" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Inneachar an phacáiste agus faisnéis eile" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Contenuto della confezione e altre informazioni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Iepakojuma saturs un cita informācija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Pakuotės turinys ir kita informacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Kontenut tal-pakkett u informazzjoni oħra" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Innholdet i pakningen og ytterligere informasjon" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Zawartość opakowania i inne informacje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Conteúdo da embalagem e outras informações" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Conținutul ambalajului și alte informații" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Obsah balenia a ďalšie informácie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Vsebina pakiranja in dodatne informacije" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Contenido del envase e información adicional" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "6. Förpackningens innehåll och övriga upplysningar" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029915" ] ; fhir:display [ fhir:v "What X contains" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "What X contains" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Какво съдържа X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Što X sadrži" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Co [přípravek] X obsahuje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "{X} indeholder:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Welke stoffen zitten er in dit middel?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mida X sisaldab" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mitä X sisältää" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ce que contient X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Was X enthält" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Τι περιέχει το Χ" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Mit tartalmaz a(z) X?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "X inniheldur" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "A bhfuil in X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Cosa contiene X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ko X satur" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X sudėtis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X’fih X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sammensetning av X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Co zawiera [lek] X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Qual a composição de X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ce conține X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Čo X obsahuje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kaj vsebuje zdravilo X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Composición de X" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Innehållsdeklaration" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029916" ] ; fhir:display [ fhir:v "What X looks like and contents of the pack" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "What X looks like and contents of the pack" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Как изглежда X и какво съдържа опаковката" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kako X izgleda i sadržaj pakiranja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jak[přípravek] X vypadá a co obsahuje toto balení" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Udseende og pakningsstørrelser" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hoe ziet X eruit en hoeveel zit er in een verpakking?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kuidas X välja näeb ja pakendi sisu" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lääkevalmisteen kuvaus ja pakkauskoko (-koot)" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Comment se présente X et contenu de l’emballage extérieur" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Wie X aussieht und Inhalt der Packung" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Εμφάνιση του Χ και περιεχόμενα της συσκευασίας" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Milyen a(z) X külleme és mit tartalmaz a csomagolás?" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lýsing á útliti X og pakkningastærðir" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "An chuma atá ar X agus inneachar an phacáiste" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Descrizione dell’aspetto di X e contenuto della confezione" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "X ārējais izskats un iepakojums" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "X išvaizda ir kiekis pakuotėje" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kif jidher X u l-kontenut tal-pakkett" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Hvordan X ser ut og innholdet i pakningen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Jak wygląda [lek] X i co zawiera opakowanie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Qual o aspeto de X e conteúdo da embalagem" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Cum arată X și conținutul ambalajului" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ako vyzerá X a obsah balenia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Izgled zdravila X in vsebina pakiranja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Aspecto del producto y contenido del envase" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Läkemedlets utseende och förpackningsstorlekar" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029917" ] ; fhir:display [ fhir:v "Marketing Authorisation Holder and Manufacturer" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Marketing Authorisation Holder and Manufacturer" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Притежател на разрешението за употреба и производител" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nositelj odobrenja za stavljanje lijeka u promet i proizvođač" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Indehaver af markedsføringstilladelsen og fremstiller" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Houder van de vergunning voor het in de handel brengen en fabrikant" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Müügiloa hoidja ja tootja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Myyntiluvan haltija ja valmistaja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Titulaire de l’Autorisation de mise sur le marché et fabricant" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Pharmazeutischer Unternehmer und Hersteller" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Κάτοχος Άδειας Κυκλοφορίας και Παρασκευαστής" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "A forgalomba hozatali engedély jogosultja és a gyártó" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Markaðsleyfishafi og framleiðandi" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sealbhóir an Údaraithe Margaíochta agus an Monaróir" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Reģistrācijas apliecības īpašnieks un ražotājs" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Registruotojas ir gamintojas" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Detentur tal-Awtorizzazzjoni għat-Tqegħid fis-Suq u l-Manifattur" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Innehaver av markedsføringstillatelsen og tilvirker" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Podmiot odpowiedzialny i wytwórca" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Deținătorul autorizației de punere pe piață și fabricantul" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Držiteľ rozhodnutia o registrácii a výrobca" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom in proizvajalec" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Innehavare av godkännande för försäljning och tillverkare" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029918" ] ; fhir:display [ fhir:v "This medicine is authorised in the Member States of the European Economic Area [and in the United Kingdom (Northern Ireland)] under the following names:" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "This medicine is authorised in the Member States of the European Economic Area [and in the United Kingdom (Northern Ireland)] under the following names:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Това лекарство е разрешено за употреба в държавите ― членки на Европейското икономическо пространство, [и в Обединеното кралство (Северна Ирландия)] под следните имена:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ovaj lijek odobren je u državama članicama Europskog gospodarskog prostora i Ujedinjenoj Kraljevini (Sjevernoj Irskoj) pod sljedećim nazivima:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tento léčivý přípravek je v členských státech Evropského hospodářského prostoru [a ve Spojeném království (Severním Irsku)] registrován pod těmito názvy:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dette lægemiddel er godkendt i medlemslandene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde [og i Det Forenede Kongerige (Nordirland)] under følgende navne:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dit medicijn is geregistreerd in lidstaten van de Europese Economische Ruimte [en in het Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland)] onder de volgende namen:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "See ravim on saanud müügiloa Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriikides [ja Ühendkuningriigis (Põhja-Iirimaal)] järgmiste nimetustega:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tällä lääkkeellä on myyntilupa Euroopan talousalueeseen kuuluvissa jäsenvaltioissa [ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa (Pohjois-Irlannissa)] seuraavilla kauppanimillä:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ce médicament est autorisé dans les Etats membres de l'Espace Economique Européen [et au Royaume-Uni (Irlande du Nord)] sous les noms suivants :" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dieses Arzneimittel ist in den Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) [und im Vereinigten Königreich (Nordirland)] unter den folgenden Bezeichnungen zugelassen:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Αυτό το φάρμακο έχει εγκριθεί στα Κράτη Μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) [και στο Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία)] με τις ακόλουθες ονομασίες:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ezt a gyógyszert az Európai Gazdasági Térség tagállamaiban [és az Egyesült Királyságban (Észak-Írországban)] az alábbi neveken engedélyezték:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Þetta lyf hefur markaðsleyfi í löndum Evrópska efnahagssvæðisins [og í Bretlandi (Norður-Írland)] undir eftirfarandi heitum:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tá an cógas seo údaraithe i mBallstáit an Limistéir Eorpaigh Eacnamaíoch [agus sa Ríocht Aontaithe (Tuaisceart Éireann)] faoi na hainmneacha seo a leanas:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Questo medicinale è autorizzato negli Stati Membri dello Spazio economico europeo [e nel Regno Unito (Irlanda del Nord)] con le seguenti denominazioni:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Šīs zāles Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) dalībvalstīs [un Apvienotajā Karalistē (Ziemļīrijā)] ir reģistrētas ar šādiem nosaukumiem:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Šis vaistas Europos ekonominės erdvės valstybėse narėse [ir Jungtinėje Karalystėje (Šiaurės Airijoje)] registruotas tokiais pavadinimais:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dan il-prodott mediċinali huwa awtorizzat fl-Istati Membri taż-Żona Ekonomika Ewropea u fir-Renju Unit tal-Irlanda (l-Irlanda ta’ Fuq) b'dawn l-ismijiet li ġejjin:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dette legemidlet er godkjent i medlemsstatene i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde [og i Storbritannia (Nord-Irland)] med følgende navn:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego [i w Zjednoczonym Królestwie (Irlandii Północnej)] pod następującymi nazwami:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico Europeu (EEE) [e no Reino Unido (Irlanda do Norte)] com os seguintes nomes:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Acest medicament este autorizat în statele membre ale Spaţiului Economic European și în Regatul Unit (Irlanda de Nord) sub următoarele denumiri comerciale:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Liek je schválený v členských štátoch Európskeho hospodárskeho priestoru [a v Spojenom kráľovstve (Severnom Írsku)] pod nasledovnými názvami:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Zdravilo je v državah članicah Evropskega gospodarskega prostora in Združenem kraljestvu (Severnem Irskem) pridobilo dovoljenje za promet z naslednjimi imeni:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Este medicamento está autorizado en los estados miembros del Espacio Económico Europeo [y en el Reino Unido (Irlande del Norte)] con los siguientes nombres:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Detta läkemedel är godkänt inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet [och i Förenade kungariket (Nordirland)] under namnen:" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029919" ] ; fhir:display [ fhir:v "This leaflet was last revised in [{MM/YYYY}][{month YYYY}]." ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "This leaflet was last revised in [{MM/YYYY}][{month YYYY}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Дата на последно преразглеждане на листовката [{ММ /ГГГГ}] [{месец ГГГГ}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ova uputa je zadnji puta revidirana u [{MM/GGGG}] [{mjesec GGGG}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tato příbalová informace byla naposledy revidována [{DD. MM. RRRR}] [{MM/RRRR}] [{měsíc RRRR}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Denne indlægsseddel blev senest ændret [{MM/ÅÅÅÅ}] [{måned ÅÅÅÅ}.]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Deze bijsluiter is voor het laatst goedgekeurd in [{MM/JJJJ}] [{maand JJJJ}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Infoleht on viimati uuendatud [KK.AAAA] [kuu AAAA]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tämä pakkausseloste on tarkistettu viimeksi [{KK.VVVV}] [{kuukausi VVVV}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est [{MM/AAAA}] [{mois AAAA}." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Diese Packungsbeilage wurde zuletzt überarbeitet im [{MM.JJJJ}] [{Monat JJJJ}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Το παρόν φύλλο οδηγιών χρήσης αναθεωρήθηκε για τελευταία φορά στις [{ΜΜ/ΕΕΕΕ}] [{μήνας ΕΕΕΕ}.]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "A betegtájékoztató legutóbbi felülvizsgálatának dátuma:[{ÉÉÉÉ. hónap}]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Þessi fylgiseðill var síðast uppfærður [{MM/ÁÁÁÁ}] [í {mánuður ÁÁÁÁ}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Rinneadh athbhreithniú den uair dheireanach ar an mbileog seo i [{MM/BBBB}][mí YYYY}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Questo foglio illustrativo è stato aggiornato [{MM/AAAA}][{mese AAAA}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Šī lietošanas instrukcija pēdējo reizi pārskatīta [{MM/GGGG}] [GGGG. gada mēnesis}]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Šis pakuotės lapelis paskutinį kartą peržiūrėtas [{MMMM m. {mėnesio} mėn.}.]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dan il-fuljett kien rivedut l-aħħar f’ [{XX/SSSS} ][{xahar SSSS} ]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Dette pakningsvedlegget ble sist oppdatert [{MM/ÅÅÅÅ}] [{måned ÅÅÅÅ}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Data ostatniej aktualizacji ulotki: [{MM/RRRR}][{miesiąc RRRR}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Este folheto foi revisto pela última vez em [{MM/AAAA}][{mês de AAAA}.]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Acest prospect a fost revizuit în [{LL/AAAA}][{luna AAAA}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Táto písomná informácia bola naposledy aktualizovaná v [{MM/RRRR}] [{mesiac RRRR}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Navodilo je bilo nazadnje revidirano dne [{MM/LLLL}] [{mesec LLLL}]" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Fecha de la última revisión de este prospecto: [{MM/AAAA}][{mes AAAA}]." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Denna bipacksedel ändrades senast [{MM/ÅÅÅÅ}][{månad ÅÅÅÅ}]" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029920" ] ; fhir:display [ fhir:v "Other sources of information" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Other sources of information" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Други източници на информация" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ostali izvori informacija" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Další zdroje informací" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Andre informationskilder" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Andere informatiebronnen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Muud teabeallikad" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Muut tiedonlähteet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Autres sources d’informations" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Weitere Informationsquellen" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Άλλες πηγές πληροφοριών" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Egyéb információforrások" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Upplýsingar sem hægt er að nálgast annars staðar" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Foinsí eile faisnéise" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Altre fonti d’informazioni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Citi informācijas avoti" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Kiti informacijos šaltiniai" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sorsi oħra ta’ informazzjoni" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Andre informasjonskilder" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Inne źródła informacji" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Outras fontes de informação" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Alte surse de informații" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ďalšie zdroje informácií" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Drugi viri informacij" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Otras fuentes de información" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Övriga informationskällor" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000029921" ] ; fhir:display [ fhir:v "The following information is intended for healthcare professionals only:" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "The following information is intended for healthcare professionals only:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "Посочената по-долу информация е предназначена само за медицински специалисти:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Sljedeće informacije namijenjene su samo zdravstvenim radnicima:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nedenstående oplysninger er kun til sundhedspersoner:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "De volgende informatie is alleen bestemd voor beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Järgmine teave on ainult tervishoiutöötajatele:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Seuraavat tiedot on tarkoitettu vain terveydenhuollon ammattilaisille:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Les informations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnels de la santé:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Die folgenden Informationen sind für medizinisches Fachpersonal bestimmt:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "Οι πληροφορίες που ακολουθούν απευθύνονται μόνο σε επαγγελματίες υγείας:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Az alábbi információk kizárólag egészségügyi szakembereknek szólnak:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Eftirfarandi upplýsingar eru einungis ætlaðar heilbrigðisstarfsmönnum:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Níl an fhaisnéis seo a leanas ach do ghairmithe cúraim sláinte:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Le informazioni seguenti sono destinate esclusivamente agli operatori sanitari:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tālāk sniegtā informācija paredzēta tikai veselības aprūpes speciālistiem." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Toliau pateikta informacija skirta tik sveikatos priežiūros specialistams." ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "It-tagħrif li jmiss qed jingħata biss għall-professjonisti tal-kura tas-saħħa biss:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Påfølgende informasjon er bare beregnet på helsepersonell:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "A informação que se segue destina-se apenas aos profissionais de saúde:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Următoarele informații sunt destinate numai profesioniștilor din domeniul sănătății:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nasledujúca informácia je určená len pre zdravotníckych pracovníkov:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Naslednje informacije so namenjene samo zdravstvenemu osebju:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Följande uppgifter är endast avsedda för hälso- och sjukvårdspersonal:" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000044346" ] ; fhir:display [ fhir:v "Level=H3 PL custom subsection" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Level=H3 PL custom subsection" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "ниво=H3 PL персонализиран подраздел" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Razina=H3 PL prilagođeni pododjeljak" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uroveň=H3 PL vlastní podsekce" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niveau=H3 PL brugerdefineret underafsnit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niveau=H3 PL aangepaste subsectie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tase=H3 PL kohandatud alajaotis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Taso=H3 PL mukautettu alaosio" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niveau=H3 PL sous-section personnalisée" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ebene=H3 PL benutzerdefinierter unterabschnitt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "επίπεδο=H3 PL προσαρμοσμένη υποενότητα" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Szint=H3 PL egyéni alfejezet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Stig=H3 PL sérsniðin undirkafli" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Leibhéal=H3 PL fo-alt saincheaptha" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Livello=H3 PL sottosezione personalizzata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Līmenis=H3 PL pielāgota apakšnodaļa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lygis=H3 PL pritaikyta poskyris" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Livell=H3 PL sottotaqsima personalizzata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivå=H3 PL tilpasset underavsnitt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Poziom=H3 PL niestandardowa podsekcja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nível=H3 PL subseção personalizada" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivel=H3 PL subsecțiune personalizată" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Úroveň=H3 PL vlastná podsekcia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Raven=H3 PL prilagojeni pododdelek" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivel=H3 PL subsección personalizada" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivå=H3 PL anpassad underavdelning" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000044333" ] ; fhir:display [ fhir:v "Level=H4 SmPC custom subsection" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Level=H4 SmPC custom subsection" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "ниво=H4 SmPC персонализиран подраздел" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Razina=H4 SmPC prilagođeni pododjeljak" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uroveň=H4 SmPC vlastní podsekce" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niveau=H4 SmPC brugerdefineret underafsnit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niveau=H4 SmPC aangepaste subsectie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tase=H4 SmPC kohandatud alajaotis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Taso=H4 SmPC mukautettu alaosio" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niveau=H4 SmPC sous-section personnalisée" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ebene=H4 SmPC benutzerdefinierter unterabschnitt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "επίπεδο=H4 SmPC προσαρμοσμένη υποενότητα" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Szint=H4 SmPC egyéni alfejezet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Stig=H4 SmPC sérsniðin undirkafli" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Leibhéal=H4 SmPC fo-alt saincheaptha" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Livello=H4 SmPC sottosezione personalizzata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Līmenis=H4 SmPC pielāgota apakšnodaļa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lygis=H4 SmPC pritaikyta poskyris" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Livell=H4 SmPC sottotaqsima personalizzata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivå=H4 SmPC tilpasset underavsnitt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Poziom=H4 SmPC niestandardowa podsekcja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nível=H4 SmPC subseção personalizada" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivel=H4 SmPC subsecțiune personalizată" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Úroveň=H4 SmPC vlastná podsekcia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Raven=H4 SmPC prilagojeni pododdelek" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivel=H4 SmPC subsección personalizada" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivå=H4 SmPC PL anpassad underavdelning" ] ] ) ] [ fhir:code [ fhir:v "200000044347" ] ; fhir:display [ fhir:v "Level=H5 SmPC custom subsection" ] ; ( fhir:designation [ fhir:language [ fhir:v "en" ] ; fhir:value [ fhir:v "Level=H5 SmPC custom subsection" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "bg" ] ; fhir:value [ fhir:v "ниво=H5 SmPC персонализиран подраздел" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Razina=H5 SmPC prilagođeni pododjeljak" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "cs" ] ; fhir:value [ fhir:v "Uroveň=H5 SmPC vlastní podsekce" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "da" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niveau=H5 SmPC brugerdefineret underafsnit" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "nl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niveau=H5 SmPC aangepaste subsectie" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "et" ] ; fhir:value [ fhir:v "Tase=H5 SmPC kohandatud alajaotis" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fi" ] ; fhir:value [ fhir:v "Taso=H5 SmPC mukautettu alaosio" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "fr" ] ; fhir:value [ fhir:v "Niveau=H5 SmPC sous-section personnalisée" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "de" ] ; fhir:value [ fhir:v "Ebene=H5 SmPC benutzerdefinierter unterabschnitt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "el" ] ; fhir:value [ fhir:v "επίπεδο=H5 SmPC προσαρμοσμένη υποενότητα" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "hu" ] ; fhir:value [ fhir:v "Szint=H5 SmPC egyéni alfejezet" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "is" ] ; fhir:value [ fhir:v "Stig=H5 SmPC sérsniðin undirkafli" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ga" ] ; fhir:value [ fhir:v "Leibhéal=H5 SmPC fo-alt saincheaptha" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "it" ] ; fhir:value [ fhir:v "Livello=H5 SmPC sottosezione personalizzata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Līmenis=H5 SmPC pielāgota apakšnodaļa" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "lt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Lygis=H5 SmPC pritaikyta poskyris" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "mt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Livell=H5 SmPC sottotaqsima personalizzata" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "no" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivå=H5 SmPC tilpasset underavsnitt" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Poziom=H5 SmPC niestandardowa podsekcja" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "pt" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nível=H5 SmPC subseção personalizada" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "ro" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivel=H5 SmPC subsecțiune personalizată" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sk" ] ; fhir:value [ fhir:v "Úroveň=H5 SmPC vlastná podsekcia" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sl" ] ; fhir:value [ fhir:v "Raven=H5 SmPC prilagojeni pododdelek" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "es" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivel=H5 SmPC subsección personalizada" ] ] [ fhir:language [ fhir:v "sv" ] ; fhir:value [ fhir:v "Nivå=H5 SmPC PL anpassad underavdelning" ] ] ) ] ) . #
IG © 2024+ European Medicines Agency. Package EUePI#1.0.0 based on FHIR 5.0.0. Generated 2025-04-02
Links: Table of Contents |
QA Report